Jezikovni vodič

sl Orientacija   »   pl Orientacja w mieście

41 [enainštirideset]

Orientacija

Orientacija

41 [czterdzieści jeden]

Orientacja w mieście

Izberite, kako želite videti prevod:   
slovenščina poljščina Igraj Več
Kje je turistični urad? Gd--e tu -es- ---ro--bsługi-t-r--ty-z--j? G____ t_ j___ b____ o______ t____________ G-z-e t- j-s- b-u-o o-s-u-i t-r-s-y-z-e-? ----------------------------------------- Gdzie tu jest biuro obsługi turystycznej? 0
Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? Cz- m-g--dos-----lan-m--s-a? C__ m___ d_____ p___ m______ C-y m-g- d-s-a- p-a- m-a-t-? ---------------------------- Czy mogę dostać plan miasta? 0
Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? C-y -ożna t-----eze-wow-ć ho--l? C__ m____ t_ z___________ h_____ C-y m-ż-a t- z-r-z-r-o-a- h-t-l- -------------------------------- Czy można tu zarezerwować hotel? 0
Kje je stari del mesta? Gdz-- jes---t-r--ka? G____ j___ s________ G-z-e j-s- s-a-ó-k-? -------------------- Gdzie jest starówka? 0
Kje je stolnica? Gd----j-s--kat-dra? G____ j___ k_______ G-z-e j-s- k-t-d-a- ------------------- Gdzie jest katedra? 0
Kje je muzej? Gd-ie-------------u-? G____ j___ t_ m______ G-z-e j-s- t- m-z-u-? --------------------- Gdzie jest to muzeum? 0
Kje se lahko kupi znamke? G-z-e --ż-- kup----n---ki poc-to--? G____ m____ k____ z______ p________ G-z-e m-ż-a k-p-ć z-a-z-i p-c-t-w-? ----------------------------------- Gdzie można kupić znaczki pocztowe? 0
Kje se lahko kupi cvetlice? G-zi- -oż-- --pi- ---at-? G____ m____ k____ k______ G-z-e m-ż-a k-p-ć k-i-t-? ------------------------- Gdzie można kupić kwiaty? 0
Kje se lahko kupi vozovnice? G--i----ż-a --pi----l--- (-a--rz--a-d)? G____ m____ k____ b_____ (__ p_________ G-z-e m-ż-a k-p-ć b-l-t- (-a p-z-j-z-)- --------------------------------------- Gdzie można kupić bilety (na przejazd)? 0
Kje je pristanišče? G-zie-je---p--t? G____ j___ p____ G-z-e j-s- p-r-? ---------------- Gdzie jest port? 0
Kje je tržnica? Gdz-e-je---r---k? G____ j___ r_____ G-z-e j-s- r-n-k- ----------------- Gdzie jest rynek? 0
Kje je grad? Gd-ie j--t -a--k? G____ j___ z_____ G-z-e j-s- z-m-k- ----------------- Gdzie jest zamek? 0
Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? K-e-y ------a --ę-zwi-dz--i- z pr---o------m? K____ z______ s__ z_________ z p_____________ K-e-y z-c-y-a s-ę z-i-d-a-i- z p-z-w-d-i-i-m- --------------------------------------------- Kiedy zaczyna się zwiedzanie z przewodnikiem? 0
Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? Ki--y-k---z- s-ę-----d-a-i- ----ze--d-i-i-m? K____ k_____ s__ z_________ z p_____________ K-e-y k-ń-z- s-ę z-i-d-a-i- z p-z-w-d-i-i-m- -------------------------------------------- Kiedy kończy się zwiedzanie z przewodnikiem? 0
Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? Jak--łu-o-t--a zwie-z-nie-z-p--e----ik-e-? J__ d____ t___ z_________ z p_____________ J-k d-u-o t-w- z-i-d-a-i- z p-z-w-d-i-i-m- ------------------------------------------ Jak długo trwa zwiedzanie z przewodnikiem? 0
Rad(a) bi nemško govorečega vodnika. P--r-eb---jest m- ---ewo---k -ó--ąc- po -i---e---. P________ j___ m_ p_________ m______ p_ n_________ P-t-z-b-y j-s- m- p-z-w-d-i- m-w-ą-y p- n-e-i-c-u- -------------------------------------------------- Potrzebny jest mi przewodnik mówiący po niemiecku. 0
Rad(a) bi italijansko govorečega vodnika. Po--ze-n- je-t--- -rzewodn-k-mówi--y po----sk-. P________ j___ m_ p_________ m______ p_ w______ P-t-z-b-y j-s- m- p-z-w-d-i- m-w-ą-y p- w-o-k-. ----------------------------------------------- Potrzebny jest mi przewodnik mówiący po włosku. 0
Rad(a) bi francosko govorečega vodnika. Po----bn---e---m- -rze-od--k-m-w---- p---r-n--s-u. P________ j___ m_ p_________ m______ p_ f_________ P-t-z-b-y j-s- m- p-z-w-d-i- m-w-ą-y p- f-a-c-s-u- -------------------------------------------------- Potrzebny jest mi przewodnik mówiący po francusku. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -