Libri i frazës

sq Mbiemrat 3   »   en Adjectives 3

80 [tetёdhjetё]

Mbiemrat 3

Mbiemrat 3

80 [eighty]

Adjectives 3

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Anglisht (UK) Luaj Më shumë
Ajo ka njё qen. S---has --d--. S__ h__ a d___ S-e h-s a d-g- -------------- She has a dog. 0
Qeni ёshtё i madh. T---dog -s--ig. T__ d__ i_ b___ T-e d-g i- b-g- --------------- The dog is big. 0
Ajo ka njё qen tё madh. Sh---as a -i--do-. S__ h__ a b__ d___ S-e h-s a b-g d-g- ------------------ She has a big dog. 0
Ajo ka njё shtёpi. Sh- h-s-a-ho-se. S__ h__ a h_____ S-e h-s a h-u-e- ---------------- She has a house. 0
Shtёpia ёshtё e vogёl. T-e---u-e is s-a--. T__ h____ i_ s_____ T-e h-u-e i- s-a-l- ------------------- The house is small. 0
Ajo ka njё shtёpi tё vogёl. S-e---s---sma-l---u--. S__ h__ a s____ h_____ S-e h-s a s-a-l h-u-e- ---------------------- She has a small house. 0
Ai banon nё njё hotel. He i--s----n--i- - -ot--. H_ i_ s______ i_ a h_____ H- i- s-a-i-g i- a h-t-l- ------------------------- He is staying in a hotel. 0
Hoteli ёshtё i lirё. Th--hote- -- c-ea-. T__ h____ i_ c_____ T-e h-t-l i- c-e-p- ------------------- The hotel is cheap. 0
Ai banon nё njё hotel tё lirё. He i- st--ing i- ---he-p-ho---. H_ i_ s______ i_ a c____ h_____ H- i- s-a-i-g i- a c-e-p h-t-l- ------------------------------- He is staying in a cheap hotel. 0
Ai ka njё makinё. H- ----a-car. H_ h__ a c___ H- h-s a c-r- ------------- He has a car. 0
Makina ёshtё e shtrenjtё. Th----r-is e-pens-v-. T__ c__ i_ e_________ T-e c-r i- e-p-n-i-e- --------------------- The car is expensive. 0
Ai ka njё makinё tё shtrenjtё. He -as--- e-p-----e-car. H_ h__ a_ e________ c___ H- h-s a- e-p-n-i-e c-r- ------------------------ He has an expensive car. 0
Ai lexon njё roman. He-r-a-----nov--. H_ r____ a n_____ H- r-a-s a n-v-l- ----------------- He reads a novel. 0
Romani ёshtё i mёrzitshёm. Th--n-v-l is-b-r--g. T__ n____ i_ b______ T-e n-v-l i- b-r-n-. -------------------- The novel is boring. 0
Ai lexon njё roman tё mёrzitshёm. H---- ---d--g----oring---v--. H_ i_ r______ a b_____ n_____ H- i- r-a-i-g a b-r-n- n-v-l- ----------------------------- He is reading a boring novel. 0
Ai shikon njё film. She i- wa-c--n-----o-i-. S__ i_ w_______ a m_____ S-e i- w-t-h-n- a m-v-e- ------------------------ She is watching a movie. 0
Filmi ёshtё tёrheqёs. T-- mo----i- e---ti-g. T__ m____ i_ e________ T-e m-v-e i- e-c-t-n-. ---------------------- The movie is exciting. 0
Ai shikon njё film tёrheqёs. Sh- i-----ch----a--ex-it--g-m-vie. S__ i_ w_______ a_ e_______ m_____ S-e i- w-t-h-n- a- e-c-t-n- m-v-e- ---------------------------------- She is watching an exciting movie. 0

Gjuha e shkencës

Gjuha e shkencës është një gjuhë në vetvete. Ajo përdoret për diskutime teknike. Përdoret gjithashtu në botimet shkencore. Më parë, kishte gjuhë të njëtrajtshme shkencore. Në Rajonin Evropian, latinishtja ishte gjuha që dominonte shkencën. Sot, anglishtja është gjuha më e rëndësishme shkencore. Gjuhët shkencore janë gjuhë profesionale. Ato përmbajnë shumë terma specifikë. Karakteristikat e tyre më të rëndësishme janë standardizimi dhe formalizimi. Disa thonë se akademikët flasin me qëllim në mënyrë të pakuptueshme. Pasi kur diçka është e ndërlikuar, duket më inteligjente. Gjithsesi, ajo që kërkon realisht shkenca është e vërteta. Kështu që ata duhet të përdorin një gjuhë neutrale. Nuk ka vend për elementë retorikë ose fraza të paqarta. Sidoqoftë, ka shumë shembuj të një gjuhe tepër të komplikuar. Duket se gjuha e komplikuar i mahnit njerëzit! Studimet vërtetojnë se ne i besojmë më shumë gjuhës së komplikuar. Personat e testuar duhej t'u përgjigjeshin disa pyetjeve. Ata duhej të zgjidhnin mes disa përgjigjeve. Disa përgjigje ishin të thjeshta, të tjerat ishin formuluar në mënyrë të komplikuar. Shumica e personave zgjodhën përgjigjet më komplekse. Kjo nuk kishte asnjë kuptim! Personat e testuar u mashtruan nga gjuha. Pavarësisht se përmbajtja ishte absurde, ata u ndikuan nga forma. Të shkruarit në një mënyrë të komplikuar nuk është gjithnjë art. Mund të mësoni të shprehni përmbajtje të thjeshta me një gjuhë komplekse. Të shprehësh gjëra të vështira në një mënyrë të thjeshtë nuk është aq e lehte. Kështu që ndonjëherë e thjeshta është me të vërtetë komplekse...