Ordlista

sv Veckans dagar   »   gu અઠવાડિયાના દિવસો

9 [nio]

Veckans dagar

Veckans dagar

9 [નવ]

9 [Nava]

અઠવાડિયાના દિવસો

[aṭhavāḍiyānā divasō]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska gujarati Spela Mer
måndag સોમ--ર સો___ સ-મ-ા- ------ સોમવાર 0
sō-a--ra s_______ s-m-v-r- -------- sōmavāra
tisdag મં----ર મં____ મ-ગ-વ-ર ------- મંગળવાર 0
m-ṅ-a-av--a m__________ m-ṅ-a-a-ā-a ----------- maṅgaḷavāra
onsdag બુ-વ-ર બુ___ બ-ધ-ા- ------ બુધવાર 0
bu--a--ra b________ b-d-a-ā-a --------- budhavāra
torsdag ગ--ુવાર ગુ___ ગ-ર-વ-ર ------- ગુરુવાર 0
gur---ra g_______ g-r-v-r- -------- guruvāra
fredag શુક----ર શુ____ શ-ક-ર-ા- -------- શુક્રવાર 0
ś-k-avā-a ś________ ś-k-a-ā-a --------- śukravāra
lördag શન---ર શ___ શ-િ-ા- ------ શનિવાર 0
ś-ni-ā-a ś_______ ś-n-v-r- -------- śanivāra
söndag ર--વાર ર___ ર-િ-ા- ------ રવિવાર 0
ra--vā-a r_______ r-v-v-r- -------- ravivāra
veckan અઠવ-ડ--ું અ____ અ-વ-ડ-ય-ં --------- અઠવાડિયું 0
aṭh---ḍ-y-ṁ a__________ a-h-v-ḍ-y-ṁ ----------- aṭhavāḍiyuṁ
från måndag till söndag સ--વ---- -વિવાર ---ી સો____ ર___ સુ_ સ-મ-ા-થ- ર-િ-ા- સ-ધ- -------------------- સોમવારથી રવિવાર સુધી 0
sō-avāra--ī---vivā-a ----ī s__________ r_______ s____ s-m-v-r-t-ī r-v-v-r- s-d-ī -------------------------- sōmavārathī ravivāra sudhī
Den första dagen är måndag. પ-ેલ---િ-સ---મવ----ે. પ__ દિ__ સો___ છે_ પ-ે-ો દ-વ- સ-મ-ા- છ-. --------------------- પહેલો દિવસ સોમવાર છે. 0
p---lō-divasa -ō-a---- -h-. p_____ d_____ s_______ c___ p-h-l- d-v-s- s-m-v-r- c-ē- --------------------------- pahēlō divasa sōmavāra chē.
Den andra dagen är tisdag. બ----દ-વસ મંગળવાર -ે. બી_ દિ__ મં____ છે_ બ-જ- દ-વ- મ-ગ-વ-ર છ-. --------------------- બીજો દિવસ મંગળવાર છે. 0
B-jō d---s--m-ṅ-aḷa-āra-c-ē. B___ d_____ m__________ c___ B-j- d-v-s- m-ṅ-a-a-ā-a c-ē- ---------------------------- Bījō divasa maṅgaḷavāra chē.
Den tredje dagen är onsdag. ત્--જો----- બુ-------. ત્__ દિ__ બુ___ છે_ ત-ર-જ- દ-વ- બ-ધ-ા- છ-. ---------------------- ત્રીજો દિવસ બુધવાર છે. 0
T-----di-asa-budha-ār--c-ē. T____ d_____ b________ c___ T-ī-ō d-v-s- b-d-a-ā-a c-ē- --------------------------- Trījō divasa budhavāra chē.
Den fjärde dagen är torsdag. ચો-ો દ-વ- -ુર--ાર-છ-. ચો_ દિ__ ગુ___ છે_ ચ-થ- દ-વ- ગ-ર-વ-ર છ-. --------------------- ચોથો દિવસ ગુરુવાર છે. 0
C-th--diva-a --ruv-r---h-. C____ d_____ g_______ c___ C-t-ō d-v-s- g-r-v-r- c-ē- -------------------------- Cōthō divasa guruvāra chē.
Den femte dagen är fredag. પ-ંચમો --વસ----્રવ-----. પાં__ દિ__ શુ____ છે_ પ-ં-મ- દ-વ- શ-ક-ર-ા- છ-. ------------------------ પાંચમો દિવસ શુક્રવાર છે. 0
P--̄c-m- --vas--śuk-a--ra--hē. P______ d_____ ś________ c___ P-n-c-m- d-v-s- ś-k-a-ā-a c-ē- ------------------------------ Pān̄camō divasa śukravāra chē.
Den sjätte dagen är lördag. છઠ-ઠો-દ-વ- -----ર --. છ__ દિ__ શ___ છે_ છ-્-ો દ-વ- શ-િ-ા- છ-. --------------------- છઠ્ઠો દિવસ શનિવાર છે. 0
Cha---h- div--a--a--v-ra--h-. C_______ d_____ ś_______ c___ C-a-h-h- d-v-s- ś-n-v-r- c-ē- ----------------------------- Chaṭhṭhō divasa śanivāra chē.
Den sjunde dagen är söndag. સ--મો-દ-વસ --િ--ર-છે. સા__ દિ__ ર___ છે_ સ-ત-ો દ-વ- ર-િ-ા- છ-. --------------------- સાતમો દિવસ રવિવાર છે. 0
S----ō d------r-v-vā-a---ē. S_____ d_____ r_______ c___ S-t-m- d-v-s- r-v-v-r- c-ē- --------------------------- Sātamō divasa ravivāra chē.
Veckan har sju dagar. અઠ-ા--યા----સ----િવ- --ય---. અ_____ સા_ દિ__ હો_ છે_ અ-વ-ડ-ય-મ-ં સ-ત દ-વ- હ-ય છ-. ---------------------------- અઠવાડિયામાં સાત દિવસ હોય છે. 0
A--a-āḍ--ā-āṁ---ta---va-a-hōya--hē. A____________ s___ d_____ h___ c___ A-h-v-ḍ-y-m-ṁ s-t- d-v-s- h-y- c-ē- ----------------------------------- Aṭhavāḍiyāmāṁ sāta divasa hōya chē.
Vi arbetar bara fem dagar. અ-ે મ-ત-ર -ા---દ-વ- -----રી- --એ. અ_ મા__ પાં_ દિ__ કા_ ક__ છી__ અ-ે મ-ત-ર પ-ં- દ-વ- ક-મ ક-ી- છ-એ- --------------------------------- અમે માત્ર પાંચ દિવસ કામ કરીએ છીએ. 0
Amē--ātra p---------as--kā---k-r--a--s;- -hī------ē. A__ m____ p____ d_____ k___ k__________ c__________ A-ē m-t-a p-n-c- d-v-s- k-m- k-r-&-p-s-ē c-ī-a-o-;-. ---------------------------------------------------- Amē mātra pān̄ca divasa kāma karī'ē chī'ē.

Konstruerad Esperanto

Engelska är det viktigaste universella språket idag. Alla förväntas kunna kommunicera med det. Men andra språk vill också nå detta mål. Konstruerade språk till exempel. Konstruerade språk är avsiktligt skapade och utvecklade. Det vill säga att det finns en plan enligt vilken de är utformade. Med konstruerade språk blandas element från olika språk. Därigenom bör de vara lätta att lära sig för så många människor som möjligt. Målet för varje konstruerat språk är internationell kommunikation. Det mest kända konstruerade språket är esperanto. Det introducerades för första gången i Warszawa 1887. Dess grundare var läkaren Ludwik L. Zamenhof. Han trodde att den främsta orsaken till (social) oro låg i kommunikationsproblem. Därför ville han skapa ett språk för att sammanföra människor. Med hjälp av det skulle människor tala med varandra på lika villkor. Läkarens pseudonym var Dr. Esperanto, den hoppfulle. Det visar hur mycket han trodde på sin dröm. Men idén om universell förståelse är mycket äldre. Hittills har många konstruerade språk utvecklats. De förknippas med mål som tolerans och mänskliga rättigheter. Människor i mer än 120 länder är kunniga i esperanto idag. Men det finns också kritik mot esperanto. Till exempel har 70% av vokabulären sin källa i romanska språk Och esperanto är också tydligt format efter indoeuropeiska språk. De som talar esperanto utbyter tankar och idéer på konventioner och i klubbar. Möten och föreläsningar anordnas regelbundet. Så, känner du för lite esperanto? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!
Visste du?
Amerikansk engelska räknas till de västgermanska språken. Det är en nordamerikansk dialekt, liksom kanadensisk engelska. Det är modersmål för ungefär 300 miljoner människor. Därför är det den mest talade formen av engelska. Men det är mycket likt brittisk engelska. Som regel kan talare av båda formerna lätt kommunicera med varandra. Konversationen blir endast svår om båda talar mycket starka dialekter. Det finns få distinkta skillnader mellan de två formerna. Dessa gäller först och främst uttal, vokabulär och stavning. I många fall avviker grammatik och skiljetecken från varandra. Betydelsen av amerikansk engelska ökar jämfört med brittisk engelska. Detta beror huvudsakligen på det stora inflytandet från nordamerikansk film och musikindustri. De har exporterat sitt språk i hela värden under århundraden. Även Indien och Pakistan, en gång brittiska kolonier, adopterar idag "amerikanismer". Lär dig amerikansk engelska, det är det mest inflytelserika språket i världen!