Ordlista

sv Drycker   »   gu Beverages

12 [tolv]

Drycker

Drycker

12 [બાર]

12 [Bāra]

Beverages

[pīṇāṁ]

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska gujarati Spela Mer
Jag dricker te. હ-ં -- પી-ં છ-ં. હ-- ચ- પ-ઉ- છ--. હ-ં ચ- પ-ઉ- છ-ં- ---------------- હું ચા પીઉં છું. 0
huṁ c---ī--p---uṁ --uṁ. huṁ cā pī'uṁ chuṁ. h-ṁ c- p-&-p-s-u- c-u-. ----------------------- huṁ cā pī'uṁ chuṁ.
Jag dricker kaffe. હ-- -ોફી--ી-ં છું. હ-- ક-ફ- પ-ઉ- છ--. હ-ં ક-ફ- પ-ઉ- છ-ં- ------------------ હું કોફી પીઉં છું. 0
Huṁ---p-- pī-a--s;----h--. Huṁ kōphī pī'uṁ chuṁ. H-ṁ k-p-ī p-&-p-s-u- c-u-. -------------------------- Huṁ kōphī pī'uṁ chuṁ.
Jag dricker mineralvatten. હુ--મિનર--વોટ- --ઉં છુ-. હ-- મ-નરલ વ-ટર પ-ઉ- છ--. હ-ં મ-ન-લ વ-ટ- પ-ઉ- છ-ં- ------------------------ હું મિનરલ વોટર પીઉં છું. 0
Hu---inaral------r--pī&--o-;u----u-. Huṁ minarala vōṭara pī'uṁ chuṁ. H-ṁ m-n-r-l- v-ṭ-r- p-&-p-s-u- c-u-. ------------------------------------ Huṁ minarala vōṭara pī'uṁ chuṁ.
Dricker du te med citron? તમ- લ-ંબુ-સ--ે -- --ઓ--ો? તમ- લ--બ- સ-થ- ચ- પ-ઓ છ-? ત-ે લ-ં-ુ સ-થ- ચ- પ-ઓ છ-? ------------------------- તમે લીંબુ સાથે ચા પીઓ છો? 0
Tamē ---b---āt----ā pī&-po-;ō--hō? Tamē līmbu sāthē cā pī'ō chō? T-m- l-m-u s-t-ē c- p-&-p-s-ō c-ō- ---------------------------------- Tamē līmbu sāthē cā pī'ō chō?
Dricker du kaffe med socker? શ---ત---ખ-----ા-- -ો-ી-પ-- છ-? શ-- તમ- ખ--ડ સ-થ- ક-ફ- પ-ઓ છ-? શ-ં ત-ે ખ-ં- સ-થ- ક-ફ- પ-ઓ છ-? ------------------------------ શું તમે ખાંડ સાથે કોફી પીઓ છો? 0
Ś-ṁ-ta-- k--ṇḍa -ā------phī-p-&--o-;ō c--? Śuṁ tamē khāṇḍa sāthē kōphī pī'ō chō? Ś-ṁ t-m- k-ā-ḍ- s-t-ē k-p-ī p-&-p-s-ō c-ō- ------------------------------------------ Śuṁ tamē khāṇḍa sāthē kōphī pī'ō chō?
Dricker du vatten med is? શ-ં-ત-ે-બ---સા-- --ણી--ીઓ છ-? શ-- તમ- બરફ સ-થ- પ-ણ- પ-ઓ છ-? શ-ં ત-ે બ-ફ સ-થ- પ-ણ- પ-ઓ છ-? ----------------------------- શું તમે બરફ સાથે પાણી પીઓ છો? 0
Śuṁ t--ē b-r--ha s------ā-ī --&a---;--chō? Śuṁ tamē barapha sāthē pāṇī pī'ō chō? Ś-ṁ t-m- b-r-p-a s-t-ē p-ṇ- p-&-p-s-ō c-ō- ------------------------------------------ Śuṁ tamē barapha sāthē pāṇī pī'ō chō?
Här är en fest. અ-ી- -- પાર્ટ- -ે. અહ-- એક પ-ર-ટ- છ-. અ-ી- એ- પ-ર-ટ- છ-. ------------------ અહીં એક પાર્ટી છે. 0
Ah---ē---p-rṭ--chē. Ahīṁ ēka pārṭī chē. A-ī- ē-a p-r-ī c-ē- ------------------- Ahīṁ ēka pārṭī chē.
Folk dricker mousserande vin. લો-- શે---ેન--ીવ- છે. લ-ક- શ-મ-પ-ન પ-વ- છ-. લ-ક- શ-મ-પ-ન પ-વ- છ-. --------------------- લોકો શેમ્પેન પીવે છે. 0
L-k- ś----n- -īvē -h-. Lōkō śēmpēna pīvē chē. L-k- ś-m-ē-a p-v- c-ē- ---------------------- Lōkō śēmpēna pīvē chē.
Folk dricker vin och öl. લ-કો---ઇ- -ન- બ--ર --વે---. લ-ક- વ-ઇન અન- બ-યર પ-વ- છ-. લ-ક- વ-ઇ- અ-ે બ-ય- પ-વ- છ-. --------------------------- લોકો વાઇન અને બીયર પીવે છે. 0
L-k- --&-p------ --ē -ī------ī-- chē. Lōkō vā'ina anē bīyara pīvē chē. L-k- v-&-p-s-i-a a-ē b-y-r- p-v- c-ē- ------------------------------------- Lōkō vā'ina anē bīyara pīvē chē.
Dricker du alkohol? શ-- -મે----ૂ -ી---ો? શ-- તમ- દ-ર- પ-ઓ છ-? શ-ં ત-ે દ-ર- પ-ઓ છ-? -------------------- શું તમે દારૂ પીઓ છો? 0
Śuṁ t--- --r--p---p--;ō c--? Śuṁ tamē dārū pī'ō chō? Ś-ṁ t-m- d-r- p-&-p-s-ō c-ō- ---------------------------- Śuṁ tamē dārū pī'ō chō?
Dricker du whisky? શુ----- ----સ્-- -----ો શ-- તમ- વ-હ-સ-ક- પ-ઓ છ- શ-ં ત-ે વ-હ-સ-ક- પ-ઓ છ- ----------------------- શું તમે વ્હિસ્કી પીઓ છો 0
Śu- --mē-vhi-kī pī&apos---c-ō Śuṁ tamē vhiskī pī'ō chō Ś-ṁ t-m- v-i-k- p-&-p-s-ō c-ō ----------------------------- Śuṁ tamē vhiskī pī'ō chō
Dricker du Coca-Cola med rom? શ---ત-ે-રમ--ાથ- --લા--ી- --? શ-- તમ- રમ સ-થ- ક-લ- પ-ઓ છ-? શ-ં ત-ે ર- સ-થ- ક-લ- પ-ઓ છ-? ---------------------------- શું તમે રમ સાથે કોલા પીઓ છો? 0
ś-ṁ -am----m- s-t-ē------pī---o-;ō---ō? śuṁ tamē rama sāthē kōlā pī'ō chō? ś-ṁ t-m- r-m- s-t-ē k-l- p-&-p-s-ō c-ō- --------------------------------------- śuṁ tamē rama sāthē kōlā pī'ō chō?
Jag tycker inte om mousserande vin. મને--્પ-ર્---ંગ વા-- પ--દ---ી. મન- સ-પ-ર-કલ--ગ વ-ઇન પસ-દ નથ-. મ-ે સ-પ-ર-ક-િ-ગ વ-ઇ- પ-ં- ન-ી- ------------------------------ મને સ્પાર્કલિંગ વાઇન પસંદ નથી. 0
Man------k----ga-vā&-pos--n--pa-a-d--nat-ī. Manē spārkaliṅga vā'ina pasanda nathī. M-n- s-ā-k-l-ṅ-a v-&-p-s-i-a p-s-n-a n-t-ī- ------------------------------------------- Manē spārkaliṅga vā'ina pasanda nathī.
Jag tycker inte om vin. મન- વ--ન-પસ---ન-ી મન- વ-ઇન પસ-દ નથ- મ-ે વ-ઇ- પ-ં- ન-ી ----------------- મને વાઇન પસંદ નથી 0
M-nē---&-pos;i-a -as-n-- --t-ī Manē vā'ina pasanda nathī M-n- v-&-p-s-i-a p-s-n-a n-t-ī ------------------------------ Manē vā'ina pasanda nathī
Jag tycker inte om öl. મ---બ--- પસં- નથી. મન- બ-યર પસ-દ નથ-. મ-ે બ-ય- પ-ં- ન-ી- ------------------ મને બીયર પસંદ નથી. 0
m--ē bīy-ra-p---n-a-n-t-ī. manē bīyara pasanda nathī. m-n- b-y-r- p-s-n-a n-t-ī- -------------------------- manē bīyara pasanda nathī.
Babyn tycker om mjölk. બા---ે દૂ----- -ે. બ-ળકન- દ-ધ ગમ- છ-. બ-ળ-ન- દ-ધ ગ-ે છ-. ------------------ બાળકને દૂધ ગમે છે. 0
B-ḷ---nē -ūdh---amē-ch-. Bāḷakanē dūdha gamē chē. B-ḷ-k-n- d-d-a g-m- c-ē- ------------------------ Bāḷakanē dūdha gamē chē.
Barnet tycker om chokladmjölk och äppeljuice. બાળક-- ક--ો-અ-- સ-રજન-- ર- ગ----ે. બ-ળકન- ક-ક- અન- સફરજનન- રસ ગમ- છ-. બ-ળ-ન- ક-ક- અ-ે સ-ર-ન-ો ર- ગ-ે છ-. ---------------------------------- બાળકને કોકો અને સફરજનનો રસ ગમે છે. 0
B---k--- kō---a-ē s---araja---ō-r--- g-mē---ē. Bāḷakanē kōkō anē sapharajananō rasa gamē chē. B-ḷ-k-n- k-k- a-ē s-p-a-a-a-a-ō r-s- g-m- c-ē- ---------------------------------------------- Bāḷakanē kōkō anē sapharajananō rasa gamē chē.
Kvinnan tycker om apelsinjuice och grapefruktjuice. સ-ત--ીને સ--રાનો ર---ન- દ્ર-ક્--ો -સ ગ-ે--ે. સ-ત-ર-ન- સ-તર-ન- રસ અન- દ-ર-ક-ષન- રસ ગમ- છ-. સ-ત-ર-ન- સ-ત-ા-ો ર- અ-ે દ-ર-ક-ષ-ો ર- ગ-ે છ-. -------------------------------------------- સ્ત્રીને સંતરાનો રસ અને દ્રાક્ષનો રસ ગમે છે. 0
S-rī-ē -an-arā-ō-ra-a-anē-drā-ṣ--ō r-s--g----ch-. Strīnē santarānō rasa anē drākṣanō rasa gamē chē. S-r-n- s-n-a-ā-ō r-s- a-ē d-ā-ṣ-n- r-s- g-m- c-ē- ------------------------------------------------- Strīnē santarānō rasa anē drākṣanō rasa gamē chē.

Tecken som språk

Människor skapade språk för att kommunicera. Även de döva eller hörselskadade har sitt eget språk. Det är teckenspråket, det grundläggande språket för alla hörselskadade människor. Det består av kombinerade symboler. Detta gör det till ett visuellt språk, eller ‘synligt’. Förstås teckenspråk på en internationell nivå? Nej, även tecknandet har olika nationella språk Varje land har sitt eget teckenspråk. Och det påverkas av kulturen i landet. Därför att språket utvecklas alltid från kulturen. Det gäller också språk som inte talas. Det finns dock ett internationellt teckenspråk. Men dess tecken är något mer komplicerade. Icke desto mindre, liknar nationella teckenspråk varandra. Många tecken är ikoniska. De är inriktade på formen av det objekt de representerar. Det mest använda teckenspråket är det amerikanska. Teckenspråk erkänns som fullvärdiga språk. De har sin egen grammatik. Men den skiljer sig från dramatiken i talade språk. Som ett resultat kan teckenspråk inte översättas ordagrant. Men det finns teckenspråkstolkar. Informationen kommuniceras simultant med teckenspråk. Det betyder att ett enda tecken kan uttrycka en hel mening. Det finns också dialekter i teckenspråk. Regionala särdrag har sina egna tecken. Och varje teckenspråk har sin egen intonation. Det gäller för tecken också: Vår accent avslöjar vårt ursprung!
Visste du?
Estniska räknas till de finsk-ugriska språken. Det är därmed besläktat med finska och ungerska. Men paralleller till ungerskan märks endast obetydligt. Många tror att estniska liknar lettiska eller litauiska. Men det är helt fel. Båda dessa språk tillhör en helt annan språkfamilj. Estniskan har inga grammatiska genus. Det är ingen skillnad mellan femininum och maskulinum. I stället finns det 14 olika kasus. Stavningen är inte särskilt svår. Den bestäms av uttalet. Detta bör definitivt övas med någon som har språket som modersmål. Om du vill lära dig estniska, behöver du disciplin och lite tålamod. Esterna överser gärna med små misstag som görs av utlänningar. De tycker det är spännande att träffa någon som är intresserad av deras språk!