| నేను-నాది-నా |
--י - -לי
___ – ש___
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
a---–--heli
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
నేను-నాది-నా
אני – שלי
ani – sheli
|
| నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు |
אנ- ל----צ- - - -- -מ-תח-ש-י.
___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
an- lo-m--se/m--s-t-e- -am--tea---h-l-.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
| నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు |
--י-לא ---א / ---ת-כ--י- -נ-יעה ש-י.
___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
a-i -- --tse/mo--et--t k-rt---------'ah-s---i.
a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
| నువ్వు మీరు-నీది మీది |
-ת --ה-–-של-
__ / ה – ש___
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
t-/t – s-e--h-----la-h
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
את / ה – שלך
th/t – shelkha/shelakh
|
| మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? |
-צאת-א--המפתח שלך-
____ א_ ה____ ש____
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
m--sa-ta/---sa't-et-----fte---sh-lkha/-------?
m_______________ e_ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
מצאת את המפתח שלך?
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
| మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? |
---ת א------ס-ה-ס-עה--לך?
____ א_ כ____ ה_____ ש____
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
m-tsa'ta/--ts--- -t k-r-i---anesi--------k---shel---?
m_______________ e_ k_____ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
| అతను-అతనిది |
הוא-- ---
___ – ש___
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
h- ---h--o
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
అతను-అతనిది
הוא – שלו
hu – shelo
|
| అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? |
-ת --ה יוד--/----יפ- ה-פ-- ---?
__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
a-a-/a-------a-yod--at---f-h-h--a--e-- s-e--?
a______ y_____________ e____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
| అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? |
את - ה-יו-ע-- ---י-ה--ר-י- -----ה-----
__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
at-h--- --de'a/y-de-at--y--h-kar-i- h------a- s--l-?
a______ y_____________ e____ k_____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h k-r-i- h-n-s-'-h s-e-o-
----------------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
|
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
|
| ఆమె-ఆమెది |
ה-- - שלה
___ – ש___
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
h- - s-elah
h_ – s_____
h- – s-e-a-
-----------
hi – shelah
|
ఆమె-ఆమెది
היא – שלה
hi – shelah
|
| ఆమె డబ్బు పోయింది |
-כסף-שלה-אב--
____ ש__ א____
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
hake-ef -hel-h-a-ad.
h______ s_____ a____
h-k-s-f s-e-a- a-a-.
--------------------
hakesef shelah avad.
|
ఆమె డబ్బు పోయింది
הכסף שלה אבד.
hakesef shelah avad.
|
| మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది |
-כרט----א--א--שלה א-- ג--כן.
______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
w-ka--is ha--shr--- s-e-----va- -a---en.
w_______ h_________ s_____ a___ g__ k___
w-k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-a- a-a- g-m k-n-
----------------------------------------
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
|
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
|
| మనము-మన |
-נ-נ--– שלנ-
_____ – ש____
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
an-xnu-– -hel--u
a_____ – s______
a-a-n- – s-e-a-u
----------------
anaxnu – shelanu
|
మనము-మన
אנחנו – שלנו
anaxnu – shelanu
|
| మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు |
--א--ל-- --ל-.
___ ש___ ח_____
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
saba-sh-lanu-x-l--.
s___ s______ x_____
s-b- s-e-a-u x-l-h-
-------------------
saba shelanu xoleh.
|
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
סבא שלנו חולה.
saba shelanu xoleh.
|
| మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది |
--תא-שלנו ------
____ ש___ ב______
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
sa--- -----nu br-'--.
s____ s______ b______
s-v-a s-e-a-u b-i-a-.
---------------------
savta shelanu bri'ah.
|
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
סבתא שלנו בריאה.
savta shelanu bri'ah.
|
| నువ్వు మీరు-నీది మీది |
את--- ן – -ל-ם / -
___ / ן – ש___ / ן_
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
a---/a--n---she-a--e------akhen
a________ – s__________________
a-e-/-t-n – s-e-a-h-m-s-e-a-h-n
-------------------------------
atem/aten – shelakhem/shelakhen
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
אתם / ן – שלכם / ן
atem/aten – shelakhem/shelakhen
|
| పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? |
----ם-- ו----יפ--אב---ל-- - -?
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
yel-dim--el--ot--eyfoh-a-- --el-kh---sh---khe-?
y_______________ e____ a__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h a-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
|
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
|
| పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? |
----ם / --, -יפה -מא שלכם / --
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
ye--di-/----d--, e-fo- --a-sh-lakh---s----kh--?
y_______________ e____ i__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h i-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
|
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
|