| నేను-నాది-నా |
-נ--– ש-י
___ – ש___
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
an- --s---i
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
నేను-నాది-నా
אני – שלי
ani – sheli
|
| నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు |
אנ--ל- מו-א --ת--ת המפ---ש---
___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
an- lo-mo--e-m--set--- --maft-a----e--.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
| నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు |
א-י -----צ- /-ת--ת-כ-ט-ס --ס--- --י.
___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
a----o-mo-s--m-t--t et -art-s-han-s---h-----i.
a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
| నువ్వు మీరు-నీది మీది |
א--- --– ש-ך
__ / ה – ש___
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
t-/t-– s---kh-/---lakh
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
את / ה – שלך
th/t – shelkha/shelakh
|
| మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? |
-צ-- א- המפתח -ל-?
____ א_ ה____ ש____
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
matsa'--/---s--- e----m-----x---elkh-/sh--ak-?
m_______________ e_ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
מצאת את המפתח שלך?
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
| మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? |
------- -ר--ס---ס-ע- ש---
____ א_ כ____ ה_____ ש____
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
m-t--'t-/-a-sa'- e- k----s -a---i--h---el-h-/s-e-ak-?
m_______________ e_ k_____ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
| అతను-అతనిది |
הוא-- שלו
___ – ש___
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
hu------lo
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
అతను-అతనిది
הוא – שלו
hu – shelo
|
| అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? |
-ת ----י-ד- /-ת---פ---מ--- --ו-
__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
ata-/at -od--a---d-'a- e--oh h-m-ft-a- shelo?
a______ y_____________ e____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
| అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? |
א----- י-ד--- ת-איפה ---יס ה--יעה---ו-
__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
ata--at yo-e--/---e-at-ey----ka-tis -ane-i'ah-----o?
a______ y_____________ e____ k_____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h k-r-i- h-n-s-'-h s-e-o-
----------------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
|
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
|
| ఆమె-ఆమెది |
-י- ----ה
___ – ש___
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
hi-–-shel-h
h_ – s_____
h- – s-e-a-
-----------
hi – shelah
|
ఆమె-ఆమెది
היא – שלה
hi – shelah
|
| ఆమె డబ్బు పోయింది |
ה------ה----.
____ ש__ א____
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
h--e-ef she-ah av-d.
h______ s_____ a____
h-k-s-f s-e-a- a-a-.
--------------------
hakesef shelah avad.
|
ఆమె డబ్బు పోయింది
הכסף שלה אבד.
hakesef shelah avad.
|
| మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది |
ו---יס-ה-שר-- ש-ה---ד -- כן.
______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
w'k--tis h--as-ra'y--h--ah----d -am k--.
w_______ h_________ s_____ a___ g__ k___
w-k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-a- a-a- g-m k-n-
----------------------------------------
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
|
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
|
| మనము-మన |
-נ-------ל-ו
_____ – ש____
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
a-ax-- – -he---u
a_____ – s______
a-a-n- – s-e-a-u
----------------
anaxnu – shelanu
|
మనము-మన
אנחנו – שלנו
anaxnu – shelanu
|
| మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు |
-ב- -לנ--ח-לה-
___ ש___ ח_____
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
sab---hel--u -o---.
s___ s______ x_____
s-b- s-e-a-u x-l-h-
-------------------
saba shelanu xoleh.
|
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
סבא שלנו חולה.
saba shelanu xoleh.
|
| మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది |
סב-- -ל-ו -ריאה-
____ ש___ ב______
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
s-vta sh-l--- bri'ah.
s____ s______ b______
s-v-a s-e-a-u b-i-a-.
---------------------
savta shelanu bri'ah.
|
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
סבתא שלנו בריאה.
savta shelanu bri'ah.
|
| నువ్వు మీరు-నీది మీది |
--- /-ן-- ש----/-ן
___ / ן – ש___ / ן_
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
ate-/-t---– -h-l------s-el-k-en
a________ – s__________________
a-e-/-t-n – s-e-a-h-m-s-e-a-h-n
-------------------------------
atem/aten – shelakhem/shelakhen
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
אתם / ן – שלכם / ן
atem/aten – shelakhem/shelakhen
|
| పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? |
יל-י--- ו---איפה-אבא --כ--/-ן-
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
ye-a-im-y-l-d-t- eyf---a---she-ak-e----el--h-n?
y_______________ e____ a__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h a-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
|
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
|
| పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? |
-ל--ם - --,------אמ- --כ- / ן?
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
y---d------a-ot, ey--- ima -hel-kh---s---a---n?
y_______________ e____ i__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h i-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
|
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
|