| నేను-నాది-నా |
--י –--לי
___ – ש___
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
a---- ---li
a__ – s____
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
|
నేను-నాది-నా
אני – שלי
ani – sheli
|
| నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు |
--י לא--ו---/ ת-את -מ-ת---ל-.
___ ל_ מ___ / ת א_ ה____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
ani-lo mo-s----t--t----ha-afte---s-e-i.
a__ l_ m___________ e_ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
|
| నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు |
--י-ל- --צ- --- א- כר--ס-ה---עה ש--.
___ ל_ מ___ / ת א_ כ____ ה_____ ש____
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
a---l- mots-----set-e- -a-t---h-nes-'-----eli.
a__ l_ m___________ e_ k_____ h________ s_____
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
|
| నువ్వు మీరు-నీది మీది |
-- / ה-– ---
__ / ה – ש___
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
t-/--- shelk-a/--e--kh
t___ – s______________
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
את / ה – שלך
th/t – shelkha/shelakh
|
| మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? |
---ת-את---פת----ך?
____ א_ ה____ ש____
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
ma--a'-a/mats-----t-h--afteax s-elk-a-s--lakh?
m_______________ e_ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా?
מצאת את המפתח שלך?
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
|
| మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? |
מצא- -ת---טי- --ס-עה שלך?
____ א_ כ____ ה_____ ש____
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
m-tsa'-a-----a-t-et -ar--s --ne-i-a- sh-l---/shelak-?
m_______________ e_ k_____ h________ s_______________
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
|
| అతను-అతనిది |
-וא –-ש--
___ – ש___
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
hu----he-o
h_ – s____
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
|
అతను-అతనిది
הוא – שלו
hu – shelo
|
| అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? |
-ת-- --י--ע---ת א-פה-המפ-- של-?
__ / ה י___ / ת א___ ה____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
atah--- yo-e'-/-o--'a--ey--h--am--te---sh--o?
a______ y_____________ e____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
|
| అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? |
א----ה------- ת א-פ--כ-ט-- הנסי-ה--לו-
__ / ה י___ / ת א___ כ____ ה_____ ש____
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
at-h--- -ode-a/yo--'-- ey--h-ka---- hanes--a- -h--o?
a______ y_____________ e____ k_____ h________ s_____
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h k-r-i- h-n-s-'-h s-e-o-
----------------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
|
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
|
| ఆమె-ఆమెది |
--א – ש-ה
___ – ש___
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
h--– shel-h
h_ – s_____
h- – s-e-a-
-----------
hi – shelah
|
ఆమె-ఆమెది
היא – שלה
hi – shelah
|
| ఆమె డబ్బు పోయింది |
ה-ס---לה אבד-
____ ש__ א____
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
ha------sh--a- a-ad.
h______ s_____ a____
h-k-s-f s-e-a- a-a-.
--------------------
hakesef shelah avad.
|
ఆమె డబ్బు పోయింది
הכסף שלה אבד.
hakesef shelah avad.
|
| మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది |
ו-רטי- הא-ר-י --ה אבד--- ---
______ ה_____ ש__ א__ ג_ כ___
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
w-----is-ha--s--a'y-shela- a----ga- ke-.
w_______ h_________ s_____ a___ g__ k___
w-k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-a- a-a- g-m k-n-
----------------------------------------
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
|
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
|
| మనము-మన |
-נחנ- --ש---
_____ – ש____
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
a-a--u-–--he-a-u
a_____ – s______
a-a-n- – s-e-a-u
----------------
anaxnu – shelanu
|
మనము-మన
אנחנו – שלנו
anaxnu – shelanu
|
| మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు |
-ב- ש-נו--ו---
___ ש___ ח_____
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
s----sh-lanu--o-e-.
s___ s______ x_____
s-b- s-e-a-u x-l-h-
-------------------
saba shelanu xoleh.
|
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు
סבא שלנו חולה.
saba shelanu xoleh.
|
| మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది |
סב-- ש-נ- ---א-.
____ ש___ ב______
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
savta sh-l-nu -r--ah.
s____ s______ b______
s-v-a s-e-a-u b-i-a-.
---------------------
savta shelanu bri'ah.
|
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది
סבתא שלנו בריאה.
savta shelanu bri'ah.
|
| నువ్వు మీరు-నీది మీది |
אתם---- --שלכם ---
___ / ן – ש___ / ן_
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
a------e- --s-ela--em/-h-l--hen
a________ – s__________________
a-e-/-t-n – s-e-a-h-m-s-e-a-h-n
-------------------------------
atem/aten – shelakhem/shelakhen
|
నువ్వు మీరు-నీది మీది
אתם / ן – שלכם / ן
atem/aten – shelakhem/shelakhen
|
| పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? |
---י---------יפה -ב- ש-כם --ן-
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
y-l-dim-ye-----------h-a-a sh--a-hem---e-akhe-?
y_______________ e____ a__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h a-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
|
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
|
| పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? |
-ל-ים / --,-אי-ה-א------- - ן?
_____ / ו__ א___ א__ ש___ / ן__
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
ye-ad-m--e-a-o-,--yfoh --a ----a---m/s--l-kh--?
y_______________ e____ i__ s___________________
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h i-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
|
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
|