పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 1   »   ar ‫ضمائر الملكية 1‬

66 [అరవై ఆరు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

సంబధబోధక సర్వనామములు 1

‫66 [ستة وستون]

66 [stat wastun]

‫ضمائر الملكية 1‬

damayir almalakiat 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఆరబిక్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను-నాది-నా ‫----ــــ-ـ-ـ- ي--------ي ‫___ ـ________ ي / ـ_____ ‫-ن- ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ي / ـ-ـ-ـ- ------------------------- ‫أنا ـــــــــ ي / ـــــي 0
ana-— ----- y a__ — y / — y a-a — y / — y ------------- ana — y / — y
నాకు నా తాళాలు కనబడుటలేదు لا-أس-طي- ال-----على --ا--حي. ل_ أ_____ ا_____ ع__ م_______ ل- أ-ت-ي- ا-ع-و- ع-ى م-ا-ي-ي- ----------------------------- لا أستطيع العثور على مفاتيحي. 0
l- -----i- a--ut-u--e--a----f--i-ay. l_ a______ a_______ e____ m_________ l- a-t-t-e a-e-t-u- e-l-a m-f-t-h-y- ------------------------------------ la astatie aleuthur ealaa mafatihay.
నాకు నా టికెట్ కనబడుటలేదు ل--أست-ي--ا-عث-- --ى-تذك--ي. ل_ أ_____ ا_____ ع__ ت______ ل- أ-ت-ي- ا-ع-و- ع-ى ت-ك-ت-. ---------------------------- لا أستطيع العثور على تذكرتي. 0
la-----t-- a-eu--u- -ala---a-h-i-a--. l_ a______ a_______ e____ t__________ l- a-t-t-e a-e-t-u- e-l-a t-d-k-r-t-. ------------------------------------- la astatie aleuthur ealaa tadhkirati.
నువ్వు మీరు-నీది మీది أ-ت ---ـــ-ـ-ـ---- ك أ__ ـ_______ ـ__ / ك أ-ت ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ك / ك -------------------- أنت ــــــــ ــك / ك 0
an- - --/-k a__ — k / k a-t — k / k ----------- ant — k / k
మీ తాళాలు మీకు కనబడ్డాయా? هل -جدت -ف-ا--؟ ه_ و___ م______ ه- و-د- م-ت-ح-؟ --------------- هل وجدت مفتاحك؟ 0
ha- -aj-dt-mif-ahu-? h__ w_____ m________ h-l w-j-d- m-f-a-u-? -------------------- hal wajadt miftahuk?
మీ టికెట్ మీకు కనబడిందా? هل وج-ت---ك--ك؟ ه_ و___ ت______ ه- و-د- ت-ك-ت-؟ --------------- هل وجدت تذكرتك؟ 0
hal -ajadt-ta-h---at--? h__ w_____ t___________ h-l w-j-d- t-d-k-r-t-k- ----------------------- hal wajadt tadhkiratak?
అతను-అతనిది ‫-و ـــ-ـ-ــ- ــ-ـ-- /-ه ‫__ ـ________ ـ_____ / ه ‫-و ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ـ-ـ-ـ- / ه ------------------------ ‫هو ـــــــــ ـــــه / ه 0
hu - h /-h h_ — h / h h- — h / h ---------- hu — h / h
అతని తాళం ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? ه----ر- أ-ن--فتا--؟ ه_ ت___ أ__ م______ ه- ت-ر- أ-ن م-ت-ح-؟ ------------------- هل تعرف أين مفتاحه؟ 0
h-l t-er-- ---------a-u-? h__ t_____ a___ m________ h-l t-e-i- a-n- m-f-a-u-? ------------------------- hal taerif ayna miftahuh?
అతని టికెట్ ఎక్కడ ఉందో మీకు తెలుసా? هل--ع-ف أي- -ذ---ه؟ ه_ ت___ أ__ ت______ ه- ت-ر- أ-ن ت-ك-ت-؟ ------------------- هل تعرف أين تذكرته؟ 0
h-l-t--rif ayna----hki---a-? h__ t_____ a___ t___________ h-l t-e-i- a-n- t-d-k-r-t-h- ---------------------------- hal taerif ayna tadhkiratah?
ఆమె-ఆమెది ‫-ي--ـــ---ـ-ـ ها-/ ـ-ـ-ا ‫__ ـ_________ ه_ / ـ____ ‫-ي ـ-ـ-ـ-ـ-ـ- ه- / ـ-ـ-ا ------------------------- ‫هي ــــــــــ ها / ـــها 0
h--a-— -a /---ha h___ — h_ / — h_ h-y- — h- / — h- ---------------- hiya — ha / — ha
ఆమె డబ్బు పోయింది ‫لقد-فقد- نق-دها. ‫___ ف___ ن______ ‫-ق- ف-د- ن-و-ه-. ----------------- ‫لقد فقدت نقودها. 0
la--d --q-da- nu--d---. l____ f______ n________ l-q-d f-q-d-t n-q-d-h-. ----------------------- laqad faqadat nuqudaha.
మరియు ఆమె క్రెడిట్ కార్డ్ కూడా పోయింది ‫-----ن-- فقدت ---قت-- ا-ائ-م--ي-. ‫___ إ___ ف___ ب______ ا__________ ‫-م- إ-ه- ف-د- ب-ا-ت-ا ا-ا-ت-ا-ي-. ---------------------------------- ‫كما إنها فقدت بطاقتها الائتمانية. 0
ka-a ----ha--aqa--t------a-a-- --ay-i-an--t. k___ i_____ f______ b_________ a____________ k-m- i-n-h- f-q-d-t b-t-q-t-h- a-a-t-m-n-a-. -------------------------------------------- kama innaha faqadat bitaqataha alaytimaniat.
మనము-మన ‫ن---ـ----ـ--ـ نا ‫___ ـ________ ن_ ‫-ح- ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ن- ----------------- ‫نحن ـــــــــ نا 0
na---- na n___ — n_ n-h- — n- --------- nahn — na
మన తాతగారికి ఒంట్లో బాలేదు ‫-دن--مري-. ‫____ م____ ‫-د-ا م-ي-. ----------- ‫جدنا مريض. 0
j--u-- ----d. j_____ m_____ j-d-n- m-r-d- ------------- jaduna marid.
మన బామ్మ / నాయనామ్మ / అమ్మమ్మ కులాసాగా ఉంది ‫جد-ن--بص-ة-----. ‫_____ ب___ ج____ ‫-د-ن- ب-ح- ج-د-. ----------------- ‫جدتنا بصحة جيدة. 0
j--at--- bi--ht-----da. j_______ b_____ j______ j-d-t-n- b-s-h- j-y-d-. ----------------------- jadatina bisiht jayida.
నువ్వు మీరు-నీది మీది ‫أنت- --ـــــــ--- ـ---ك- - أ--------ـ-ـ-ـ-ـ--ن ‫____ ـ________ ك_ ـ_____ / أ___ ـ_______ ـ___ ‫-ن-م ـ-ـ-ـ-ـ-ـ ك- ـ-ـ-ك- / أ-ت-ّ ـ-ـ-ـ-ـ- ـ-ك- ----------------------------------------------- ‫أنتم ـــــــــ كم ــــكم / أنتنّ ــــــــ ــكن 0
antum-- k-- - -um /-antun-— k-n a____ — k__ — k__ / a____ — k__ a-t-m — k-m — k-m / a-t-n — k-n ------------------------------- antum — kum — kum / antun — kun
పిల్లలూ, మీ నాన్నగారు ఎక్కడ ఉన్నారు? ‫-ا-أ----- -ين -ال---؟ ‫__ أ_____ أ__ و______ ‫-ا أ-ف-ل- أ-ن و-ل-ك-؟ ---------------------- ‫يا أطفال، أين والدكم؟ 0
ya a--a-- ---a-wa-i--k--? y_ a_____ a___ w_________ y- a-f-l- a-n- w-l-d-k-m- ------------------------- ya atfal, ayna walidikum?
పిల్లలూ, మీ అమ్మ ఎక్కడ ఉంది? ‫-ا---ف-ل----- وا-د-ك-؟ ‫__ أ_____ أ__ و_______ ‫-ا أ-ف-ل- أ-ن و-ل-ت-م- ----------------------- ‫يا أطفال، أين والدتكم؟ 0
ya--t--l, -yna-----d-tik--? y_ a_____ a___ w___________ y- a-f-l- a-n- w-l-d-t-k-m- --------------------------- ya atfal, ayna walidatikum?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -