| తప్పకుండా |
必-, -定-要
必__ 一_ 要
必-, 一- 要
--------
必须, 一定 要
0
b-xū- -īd-ng--ào
b____ y_____ y__
b-x-, y-d-n- y-o
----------------
bìxū, yīdìng yào
|
తప్పకుండా
必须, 一定 要
bìxū, yīdìng yào
|
| నేను తప్పనిసరిగా ఉత్తరాన్ని పోస్ట్ చేయాలి |
我 得-- -封信-寄-去-。
我 得 把 这__ 寄__ 。
我 得 把 这-信 寄-去 。
---------------
我 得 把 这封信 寄出去 。
0
w---- -- zhè -ēn--x----ì c-ū--.
w_ d_ b_ z__ f___ x__ j_ c_____
w- d- b- z-è f-n- x-n j- c-ū-ù-
-------------------------------
wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
|
నేను తప్పనిసరిగా ఉత్తరాన్ని పోస్ట్ చేయాలి
我 得 把 这封信 寄出去 。
wǒ dé bǎ zhè fēng xìn jì chūqù.
|
| నేను తప్పనిసరిగా హోటల్ వాళ్ళకి చెల్లించాలి |
我-必须-给--馆-结--。
我 必_ 给 宾_ 结_ 。
我 必- 给 宾- 结- 。
--------------
我 必须 给 宾馆 结帐 。
0
W- ---- -ěi----gu----ié z-à-g.
W_ b___ g__ b______ j__ z_____
W- b-x- g-i b-n-u-n j-é z-à-g-
------------------------------
Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
|
నేను తప్పనిసరిగా హోటల్ వాళ్ళకి చెల్లించాలి
我 必须 给 宾馆 结帐 。
Wǒ bìxū gěi bīnguǎn jié zhàng.
|
| మీరు తప్పనిసరిగా తెల్లవారినే లేవాలి |
你----- 起床-。
你 必_ 早 起_ 。
你 必- 早 起- 。
-----------
你 必须 早 起床 。
0
N- ------ǎo--ǐ-h-án-.
N_ b___ z__ q________
N- b-x- z-o q-c-u-n-.
---------------------
Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
|
మీరు తప్పనిసరిగా తెల్లవారినే లేవాలి
你 必须 早 起床 。
Nǐ bìxū zǎo qǐchuáng.
|
| మీరు తప్పనిసరిగా ఎక్కువ పని చేయ్యాలి |
你----做很多-工作 。
你 必_ 做__ 工_ 。
你 必- 做-多 工- 。
-------------
你 必须 做很多 工作 。
0
N---ì-- -uò---nd-- -ō-gz-ò.
N_ b___ z__ h_____ g_______
N- b-x- z-ò h-n-u- g-n-z-ò-
---------------------------
Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
|
మీరు తప్పనిసరిగా ఎక్కువ పని చేయ్యాలి
你 必须 做很多 工作 。
Nǐ bìxū zuò hěnduō gōngzuò.
|
| మీరు తప్పనిసరిగా సమయాన్ని పాటించాలి |
你--须-准--到 。
你 必_ 准_ 到 。
你 必- 准- 到 。
-----------
你 必须 准时 到 。
0
Nǐ -ìxū zh--s-- dào.
N_ b___ z______ d___
N- b-x- z-ǔ-s-í d-o-
--------------------
Nǐ bìxū zhǔnshí dào.
|
మీరు తప్పనిసరిగా సమయాన్ని పాటించాలి
你 必须 准时 到 。
Nǐ bìxū zhǔnshí dào.
|
| ఆయన పెట్రోల్ తీసుకోవాలి |
他 -- - - 加- 。
他 必_ 给 车 加_ 。
他 必- 给 车 加- 。
-------------
他 必须 给 车 加油 。
0
T--bì-ū -ě--chē jiāyóu.
T_ b___ g__ c__ j______
T- b-x- g-i c-ē j-ā-ó-.
-----------------------
Tā bìxū gěi chē jiāyóu.
|
ఆయన పెట్రోల్ తీసుకోవాలి
他 必须 给 车 加油 。
Tā bìxū gěi chē jiāyóu.
|
| ఆయన కారుని బాగుచేయాలి |
他 -须------ 。
他 必_ 修_ 汽_ 。
他 必- 修- 汽- 。
------------
他 必须 修理 汽车 。
0
T----x---i-l--q----.
T_ b___ x____ q_____
T- b-x- x-ū-ǐ q-c-ē-
--------------------
Tā bìxū xiūlǐ qìchē.
|
ఆయన కారుని బాగుచేయాలి
他 必须 修理 汽车 。
Tā bìxū xiūlǐ qìchē.
|
| ఆయన కారుని శుభ్రం చేయాలి |
他--须-清洗 汽--。
他 必_ 清_ 汽_ 。
他 必- 清- 汽- 。
------------
他 必须 清洗 汽车 。
0
T---ì-ū--īngx- ---h-.
T_ b___ q_____ q_____
T- b-x- q-n-x- q-c-ē-
---------------------
Tā bìxū qīngxǐ qìchē.
|
ఆయన కారుని శుభ్రం చేయాలి
他 必须 清洗 汽车 。
Tā bìxū qīngxǐ qìchē.
|
| ఆమె తప్పనిసరిగా కొనాలి |
她-必须 去 购--。
她 必_ 去 购_ 。
她 必- 去 购- 。
-----------
她 必须 去 购物 。
0
Tā-b-x- qù -ò-wù.
T_ b___ q_ g_____
T- b-x- q- g-u-ù-
-----------------
Tā bìxū qù gòuwù.
|
ఆమె తప్పనిసరిగా కొనాలి
她 必须 去 购物 。
Tā bìxū qù gòuwù.
|
| ఆమె తప్పనిసరిగా అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రం చేయాలి |
她 -须 -扫----。
她 必_ 打_ 住_ 。
她 必- 打- 住- 。
------------
她 必须 打扫 住宅 。
0
Tā -ì-- d--ǎ- zh-z---.
T_ b___ d____ z_______
T- b-x- d-s-o z-ù-h-i-
----------------------
Tā bìxū dǎsǎo zhùzhái.
|
ఆమె తప్పనిసరిగా అపార్ట్మెంట్ ని శుభ్రం చేయాలి
她 必须 打扫 住宅 。
Tā bìxū dǎsǎo zhùzhái.
|
| ఆమె తప్పనిసరిగా బట్టలని ఉతకాలి |
她--须--脏 -- 。
她 必_ 洗_ 衣_ 。
她 必- 洗- 衣- 。
------------
她 必须 洗脏 衣服 。
0
T- ------- z--g y-fú.
T_ b___ x_ z___ y____
T- b-x- x- z-n- y-f-.
---------------------
Tā bìxū xǐ zàng yīfú.
|
ఆమె తప్పనిసరిగా బట్టలని ఉతకాలి
她 必须 洗脏 衣服 。
Tā bìxū xǐ zàng yīfú.
|
| మనం వెంటనే బడికి వెళ్ళాలి |
我们 -- ----学-去 。
我_ 必_ 马_ 上_ 去 。
我- 必- 马- 上- 去 。
---------------
我们 必须 马上 上学 去 。
0
Wǒ----b--ū -ǎs--ng ----gxué---.
W____ b___ m______ s_______ q__
W-m-n b-x- m-s-à-g s-à-g-u- q-.
-------------------------------
Wǒmen bìxū mǎshàng shàngxué qù.
|
మనం వెంటనే బడికి వెళ్ళాలి
我们 必须 马上 上学 去 。
Wǒmen bìxū mǎshàng shàngxué qù.
|
| మనం వెంటనే పనికి వెళ్ళాలి |
我- 必须 -上 去 上班 。
我_ 必_ 马_ 去 上_ 。
我- 必- 马- 去 上- 。
---------------
我们 必须 马上 去 上班 。
0
Wǒ--n b-xū-m-s-à-- -- --àn-b--.
W____ b___ m______ q_ s________
W-m-n b-x- m-s-à-g q- s-à-g-ā-.
-------------------------------
Wǒmen bìxū mǎshàng qù shàngbān.
|
మనం వెంటనే పనికి వెళ్ళాలి
我们 必须 马上 去 上班 。
Wǒmen bìxū mǎshàng qù shàngbān.
|
| మనం వెంటనే డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళాలి |
我们 ---马上-去 医生- 。
我_ 必_ 马_ 去 医__ 。
我- 必- 马- 去 医-那 。
----------------
我们 必须 马上 去 医生那 。
0
Wǒ--n-b--ū --sh-n- -- ---h--g nà.
W____ b___ m______ q_ y______ n__
W-m-n b-x- m-s-à-g q- y-s-ē-g n-.
---------------------------------
Wǒmen bìxū mǎshàng qù yīshēng nà.
|
మనం వెంటనే డాక్టర్ వద్దకు వెళ్ళాలి
我们 必须 马上 去 医生那 。
Wǒmen bìxū mǎshàng qù yīshēng nà.
|
| మనం బస్ కోసం వేచి ఉండాలి |
你们 必--等 公共汽车 。
你_ 必_ 等 公___ 。
你- 必- 等 公-汽- 。
--------------
你们 必须 等 公共汽车 。
0
Nǐme- b-xū dě-g -ō-ggòng q-ch-.
N____ b___ d___ g_______ q_____
N-m-n b-x- d-n- g-n-g-n- q-c-ē-
-------------------------------
Nǐmen bìxū děng gōnggòng qìchē.
|
మనం బస్ కోసం వేచి ఉండాలి
你们 必须 等 公共汽车 。
Nǐmen bìxū děng gōnggòng qìchē.
|
| మనం ట్రేన్ కోసం వేచి ఉండాలి |
你们 ------ 。
你_ 必_ 等__ 。
你- 必- 等-车 。
-----------
你们 必须 等火车 。
0
Nǐ--- -ìx- d-n--h-ǒ---.
N____ b___ d___ h______
N-m-n b-x- d-n- h-ǒ-h-.
-----------------------
Nǐmen bìxū děng huǒchē.
|
మనం ట్రేన్ కోసం వేచి ఉండాలి
你们 必须 等火车 。
Nǐmen bìxū děng huǒchē.
|
| మనం టాక్సీ కోసం వేచి ఉండాలి |
你---须--出租车-。
你_ 必_ 等___ 。
你- 必- 等-租- 。
------------
你们 必须 等出租车 。
0
N-m-n-b-xū -ěn- -h-zū -hē.
N____ b___ d___ c____ c___
N-m-n b-x- d-n- c-ū-ū c-ē-
--------------------------
Nǐmen bìxū děng chūzū chē.
|
మనం టాక్సీ కోసం వేచి ఉండాలి
你们 必须 等出租车 。
Nǐmen bìxū děng chūzū chē.
|