| నేను ఒక బహుమానం కొనాలని అనుకుంటున్నాను |
我---买 ----物 。
我 要 买 一_ 礼_ 。
我 要 买 一- 礼- 。
-------------
我 要 买 一个 礼物 。
0
w- --o--i--ī-- --w-.
w_ y_____ y___ l____
w- y-o-ǎ- y-g- l-w-.
--------------------
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
నేను ఒక బహుమానం కొనాలని అనుకుంటున్నాను
我 要 买 一个 礼物 。
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
| కానీ ఖరీదైనది కాదు |
但-是 -要--贵---。
但 是 不_ 太_ 的 。
但 是 不- 太- 的 。
-------------
但 是 不要 太贵 的 。
0
Dàns-ì bùy-- tài--u----.
D_____ b____ t__ g__ d__
D-n-h- b-y-o t-i g-ì d-.
------------------------
Dànshì bùyào tài guì de.
|
కానీ ఖరీదైనది కాదు
但 是 不要 太贵 的 。
Dànshì bùyào tài guì de.
|
| బహుశా ఒక హాండ్-బ్యాగ్ |
或- ----提包 ?
或_ 一_ 手__ ?
或- 一- 手-包 ?
-----------
或许 一个 手提包 ?
0
Hu-x- -ī-è --ǒ-tí -āo?
H____ y___ s_____ b___
H-ò-ǔ y-g- s-ǒ-t- b-o-
----------------------
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
బహుశా ఒక హాండ్-బ్యాగ్
或许 一个 手提包 ?
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
| ఏ రంగు కావాలి మీకు? |
您----么-颜色-- ?
您 要 什_ 颜_ 的 ?
您 要 什- 颜- 的 ?
-------------
您 要 什么 颜色 的 ?
0
N----ào--hénme yán-è -e?
N__ y__ s_____ y____ d__
N-n y-o s-é-m- y-n-è d-?
------------------------
Nín yào shénme yánsè de?
|
ఏ రంగు కావాలి మీకు?
您 要 什么 颜色 的 ?
Nín yào shénme yánsè de?
|
| నలుపు, గోధుమరంగు లేదా తెలుపు |
黑-的--棕色的 -- 白-- ?
黑___ 棕__ 还_ 白__ ?
黑-的- 棕-的 还- 白-的 ?
-----------------
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
0
Hē--è-d-- ---g-è-d----is-ì bá-----e?
H____ d__ z_____ d_ h_____ b____ d__
H-i-è d-, z-n-s- d- h-i-h- b-i-è d-?
------------------------------------
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
నలుపు, గోధుమరంగు లేదా తెలుపు
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
| చిన్నదా లేకా పెద్దదా? |
一---的 还是-一- 小--手--) ?
一_ 大_ 还_ 一_ 小______ ?
一- 大- 还- 一- 小-(-提-) ?
---------------------
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
0
Y-g---à -e ---sh--yīg- -i-o d- (sh-u-í --o)?
Y___ d_ d_ h_____ y___ x___ d_ (______ b____
Y-g- d- d- h-i-h- y-g- x-ǎ- d- (-h-u-í b-o-?
--------------------------------------------
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
|
చిన్నదా లేకా పెద్దదా?
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
|
| నేను దీన్ని చూడవచ్చా? |
我-可以--一下-吗 ?
我 可_ 看__ 吗 ?
我 可- 看-下 吗 ?
------------
我 可以 看一下 吗 ?
0
Wǒ--ě-- -à- yīx-à --?
W_ k___ k__ y____ m__
W- k-y- k-n y-x-à m-?
---------------------
Wǒ kěyǐ kàn yīxià ma?
|
నేను దీన్ని చూడవచ్చా?
我 可以 看一下 吗 ?
Wǒ kěyǐ kàn yīxià ma?
|
| ఇది తోలుతో తయారుచేసినదా? |
是---- --?
是 真__ 吗 ?
是 真-的 吗 ?
---------
是 真皮的 吗 ?
0
S-ì--h-n-- -e --?
S__ z_____ d_ m__
S-ì z-ē-p- d- m-?
-----------------
Shì zhēnpí de ma?
|
ఇది తోలుతో తయారుచేసినదా?
是 真皮的 吗 ?
Shì zhēnpí de ma?
|
| లేదా ఇది ప్లాస్టిక్ తో తయారుచేసినదా? |
还--人---?
还_ 人__ ?
还- 人-革 ?
--------
还是 人造革 ?
0
H-is------zà---?
H_____ r________
H-i-h- r-n-à-g-?
----------------
Háishì rénzàogé?
|
లేదా ఇది ప్లాస్టిక్ తో తయారుచేసినదా?
还是 人造革 ?
Háishì rénzàogé?
|
| నిజంగా, తోలుతోనే తయారుచేయబడింది |
当然-是 纯-的---。
当_ 是 纯__ 了 。
当- 是 纯-的 了 。
------------
当然 是 纯皮的 了 。
0
Dā-gr-n --ì --ún--- d-l-.
D______ s__ c___ p_ d____
D-n-r-n s-ì c-ú- p- d-l-.
-------------------------
Dāngrán shì chún pí dele.
|
నిజంగా, తోలుతోనే తయారుచేయబడింది
当然 是 纯皮的 了 。
Dāngrán shì chún pí dele.
|
| ఇది చాలా నాణ్యమైనది |
这-可是 ---的 -- --。
这 可_ 特___ 质_ 啊 。
这 可- 特-好- 质- 啊 。
----------------
这 可是 特别好的 质量 啊 。
0
Z-- ----ì--è-i- -ǎ--d---hì-ià-g -.
Z__ k____ t____ h__ d_ z_______ a_
Z-è k-s-ì t-b-é h-o d- z-ì-i-n- a-
----------------------------------
Zhè kěshì tèbié hǎo de zhìliàng a.
|
ఇది చాలా నాణ్యమైనది
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Zhè kěshì tèbié hǎo de zhìliàng a.
|
| ఈ బ్యాగ్ నిజంగా చాలా తక్కువ వెలకే అమ్మబడుతున్నది |
这个-手-包 ---是---价--。
这_ 手__ 确_ 是 物___ 。
这- 手-包 确- 是 物-价- 。
------------------
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
0
Zhèg- ---ut- b-o --èshí shì -ùm---j---lián.
Z____ s_____ b__ q_____ s__ w____ j__ l____
Z-è-e s-ǒ-t- b-o q-è-h- s-ì w-m-i j-à l-á-.
-------------------------------------------
Zhège shǒutí bāo quèshí shì wùměi jià lián.
|
ఈ బ్యాగ్ నిజంగా చాలా తక్కువ వెలకే అమ్మబడుతున్నది
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Zhège shǒutí bāo quèshí shì wùměi jià lián.
|
| ఇది నాకు నచ్చింది |
我-喜--。
我 喜_ 。
我 喜- 。
------
我 喜欢 。
0
W- x-hu--.
W_ x______
W- x-h-ā-.
----------
Wǒ xǐhuān.
|
ఇది నాకు నచ్చింది
我 喜欢 。
Wǒ xǐhuān.
|
| నేను తేసుకుంటాను |
我---这--- 。
我 要 这_ 了 。
我 要 这- 了 。
----------
我 要 这个 了 。
0
W--y---z-è--le.
W_ y__ z_______
W- y-o z-è-e-e-
---------------
Wǒ yào zhègele.
|
నేను తేసుకుంటాను
我 要 这个 了 。
Wǒ yào zhègele.
|
| అవసరమైతే నేను దీన్ని మార్చుకోవచ్చా? |
我-能--换 吗 ?
我 能 退_ 吗 ?
我 能 退- 吗 ?
----------
我 能 退换 吗 ?
0
W---éng--uì---- m-?
W_ n___ t______ m__
W- n-n- t-ì-u-n m-?
-------------------
Wǒ néng tuìhuàn ma?
|
అవసరమైతే నేను దీన్ని మార్చుకోవచ్చా?
我 能 退换 吗 ?
Wǒ néng tuìhuàn ma?
|
| తప్పకుండా |
当然 了 。
当_ 了 。
当- 了 。
------
当然 了 。
0
D--gr-n--.
D_________
D-n-r-n-e-
----------
Dāngránle.
|
తప్పకుండా
当然 了 。
Dāngránle.
|
| మనం దీన్ని బహుమానం లాగా ప్యాక్ చేద్దాము |
我- 把 - 包-- 礼品 。
我_ 把 它 包__ 礼_ 。
我- 把 它 包-成 礼- 。
---------------
我们 把 它 包装成 礼品 。
0
W-m-n-bǎ t- -āo-hu--g -h-n- l-p-n.
W____ b_ t_ b________ c____ l_____
W-m-n b- t- b-o-h-ā-g c-é-g l-p-n-
----------------------------------
Wǒmen bǎ tā bāozhuāng chéng lǐpǐn.
|
మనం దీన్ని బహుమానం లాగా ప్యాక్ చేద్దాము
我们 把 它 包装成 礼品 。
Wǒmen bǎ tā bāozhuāng chéng lǐpǐn.
|
| క్యాషియర్ అక్కడ ఉన్నాడు |
那 -面-是 -银台 。
那 对_ 是 收__ 。
那 对- 是 收-台 。
------------
那 对面 是 收银台 。
0
N- ---m--n--hì--h-u--- ---.
N_ d______ s__ s______ t___
N- d-ì-i-n s-ì s-ō-y-n t-i-
---------------------------
Nà duìmiàn shì shōuyín tái.
|
క్యాషియర్ అక్కడ ఉన్నాడు
那 对面 是 收银台 。
Nà duìmiàn shì shōuyín tái.
|