| నేను ఒక బహుమానం కొనాలని అనుకుంటున్నాను |
我-要 - -个 礼物 。
我 要 买 一_ 礼_ 。
我 要 买 一- 礼- 。
-------------
我 要 买 一个 礼物 。
0
w- --omǎ- -ī---lǐwù.
w_ y_____ y___ l____
w- y-o-ǎ- y-g- l-w-.
--------------------
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
నేను ఒక బహుమానం కొనాలని అనుకుంటున్నాను
我 要 买 一个 礼物 。
wǒ yāomǎi yīgè lǐwù.
|
| కానీ ఖరీదైనది కాదు |
但 - ----- - 。
但 是 不_ 太_ 的 。
但 是 不- 太- 的 。
-------------
但 是 不要 太贵 的 。
0
D--s-ì-b-yào-----gu- --.
D_____ b____ t__ g__ d__
D-n-h- b-y-o t-i g-ì d-.
------------------------
Dànshì bùyào tài guì de.
|
కానీ ఖరీదైనది కాదు
但 是 不要 太贵 的 。
Dànshì bùyào tài guì de.
|
| బహుశా ఒక హాండ్-బ్యాగ్ |
或- -个-手-包 ?
或_ 一_ 手__ ?
或- 一- 手-包 ?
-----------
或许 一个 手提包 ?
0
Huò-ǔ--ī-è-sh-ut- ---?
H____ y___ s_____ b___
H-ò-ǔ y-g- s-ǒ-t- b-o-
----------------------
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
బహుశా ఒక హాండ్-బ్యాగ్
或许 一个 手提包 ?
Huòxǔ yīgè shǒutí bāo?
|
| ఏ రంగు కావాలి మీకు? |
您 要--么----- ?
您 要 什_ 颜_ 的 ?
您 要 什- 颜- 的 ?
-------------
您 要 什么 颜色 的 ?
0
N-n --o -h-----yán-è-d-?
N__ y__ s_____ y____ d__
N-n y-o s-é-m- y-n-è d-?
------------------------
Nín yào shénme yánsè de?
|
ఏ రంగు కావాలి మీకు?
您 要 什么 颜色 的 ?
Nín yào shénme yánsè de?
|
| నలుపు, గోధుమరంగు లేదా తెలుపు |
黑色的, 棕色-----白色的 ?
黑___ 棕__ 还_ 白__ ?
黑-的- 棕-的 还- 白-的 ?
-----------------
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
0
H---è d-,-z--gs---e-h--shì-b-i-- d-?
H____ d__ z_____ d_ h_____ b____ d__
H-i-è d-, z-n-s- d- h-i-h- b-i-è d-?
------------------------------------
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
నలుపు, గోధుమరంగు లేదా తెలుపు
黑色的, 棕色的 还是 白色的 ?
Hēisè de, zōngsè de háishì báisè de?
|
| చిన్నదా లేకా పెద్దదా? |
一- -- ---一个-小的(-提包--?
一_ 大_ 还_ 一_ 小______ ?
一- 大- 还- 一- 小-(-提-) ?
---------------------
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
0
Y-----à--e -á-sh- yīg---i-o d---shǒu-í--āo)?
Y___ d_ d_ h_____ y___ x___ d_ (______ b____
Y-g- d- d- h-i-h- y-g- x-ǎ- d- (-h-u-í b-o-?
--------------------------------------------
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
|
చిన్నదా లేకా పెద్దదా?
一个 大的 还是 一个 小的(手提包) ?
Yīgè dà de háishì yīgè xiǎo de (shǒutí bāo)?
|
| నేను దీన్ని చూడవచ్చా? |
我-可以 看-下-吗-?
我 可_ 看__ 吗 ?
我 可- 看-下 吗 ?
------------
我 可以 看一下 吗 ?
0
W---ě-ǐ-kà- -ī----m-?
W_ k___ k__ y____ m__
W- k-y- k-n y-x-à m-?
---------------------
Wǒ kěyǐ kàn yīxià ma?
|
నేను దీన్ని చూడవచ్చా?
我 可以 看一下 吗 ?
Wǒ kěyǐ kàn yīxià ma?
|
| ఇది తోలుతో తయారుచేసినదా? |
是 真皮--- ?
是 真__ 吗 ?
是 真-的 吗 ?
---------
是 真皮的 吗 ?
0
Shì ---n-- ----a?
S__ z_____ d_ m__
S-ì z-ē-p- d- m-?
-----------------
Shì zhēnpí de ma?
|
ఇది తోలుతో తయారుచేసినదా?
是 真皮的 吗 ?
Shì zhēnpí de ma?
|
| లేదా ఇది ప్లాస్టిక్ తో తయారుచేసినదా? |
还是 人-革-?
还_ 人__ ?
还- 人-革 ?
--------
还是 人造革 ?
0
Há-s-ì-rénzà---?
H_____ r________
H-i-h- r-n-à-g-?
----------------
Háishì rénzàogé?
|
లేదా ఇది ప్లాస్టిక్ తో తయారుచేసినదా?
还是 人造革 ?
Háishì rénzàogé?
|
| నిజంగా, తోలుతోనే తయారుచేయబడింది |
当然 ----的 了 。
当_ 是 纯__ 了 。
当- 是 纯-的 了 。
------------
当然 是 纯皮的 了 。
0
Dā-grá- s---c-----------.
D______ s__ c___ p_ d____
D-n-r-n s-ì c-ú- p- d-l-.
-------------------------
Dāngrán shì chún pí dele.
|
నిజంగా, తోలుతోనే తయారుచేయబడింది
当然 是 纯皮的 了 。
Dāngrán shì chún pí dele.
|
| ఇది చాలా నాణ్యమైనది |
这 可是 ---的 质--啊-。
这 可_ 特___ 质_ 啊 。
这 可- 特-好- 质- 啊 。
----------------
这 可是 特别好的 质量 啊 。
0
Z----ě--ì-t-b-- h-- de -hìliàng -.
Z__ k____ t____ h__ d_ z_______ a_
Z-è k-s-ì t-b-é h-o d- z-ì-i-n- a-
----------------------------------
Zhè kěshì tèbié hǎo de zhìliàng a.
|
ఇది చాలా నాణ్యమైనది
这 可是 特别好的 质量 啊 。
Zhè kěshì tèbié hǎo de zhìliàng a.
|
| ఈ బ్యాగ్ నిజంగా చాలా తక్కువ వెలకే అమ్మబడుతున్నది |
这个 -提--确实 --物美价- 。
这_ 手__ 确_ 是 物___ 。
这- 手-包 确- 是 物-价- 。
------------------
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
0
Z---- sh---- bāo----shí-s-ì-w--ě----à ----.
Z____ s_____ b__ q_____ s__ w____ j__ l____
Z-è-e s-ǒ-t- b-o q-è-h- s-ì w-m-i j-à l-á-.
-------------------------------------------
Zhège shǒutí bāo quèshí shì wùměi jià lián.
|
ఈ బ్యాగ్ నిజంగా చాలా తక్కువ వెలకే అమ్మబడుతున్నది
这个 手提包 确实 是 物美价廉 。
Zhège shǒutí bāo quèshí shì wùměi jià lián.
|
| ఇది నాకు నచ్చింది |
我-喜--。
我 喜_ 。
我 喜- 。
------
我 喜欢 。
0
Wǒ -ǐh-ā-.
W_ x______
W- x-h-ā-.
----------
Wǒ xǐhuān.
|
ఇది నాకు నచ్చింది
我 喜欢 。
Wǒ xǐhuān.
|
| నేను తేసుకుంటాను |
我 ---- 了 。
我 要 这_ 了 。
我 要 这- 了 。
----------
我 要 这个 了 。
0
Wǒ yà- zhèg-le.
W_ y__ z_______
W- y-o z-è-e-e-
---------------
Wǒ yào zhègele.
|
నేను తేసుకుంటాను
我 要 这个 了 。
Wǒ yào zhègele.
|
| అవసరమైతే నేను దీన్ని మార్చుకోవచ్చా? |
我-能--换 - ?
我 能 退_ 吗 ?
我 能 退- 吗 ?
----------
我 能 退换 吗 ?
0
Wǒ né-g -----àn --?
W_ n___ t______ m__
W- n-n- t-ì-u-n m-?
-------------------
Wǒ néng tuìhuàn ma?
|
అవసరమైతే నేను దీన్ని మార్చుకోవచ్చా?
我 能 退换 吗 ?
Wǒ néng tuìhuàn ma?
|
| తప్పకుండా |
当--了-。
当_ 了 。
当- 了 。
------
当然 了 。
0
Dān---n-e.
D_________
D-n-r-n-e-
----------
Dāngránle.
|
తప్పకుండా
当然 了 。
Dāngránle.
|
| మనం దీన్ని బహుమానం లాగా ప్యాక్ చేద్దాము |
我们 --它 -装---品 。
我_ 把 它 包__ 礼_ 。
我- 把 它 包-成 礼- 。
---------------
我们 把 它 包装成 礼品 。
0
Wǒmen -ǎ -ā--ā-zhuāng-ché-g----ǐ-.
W____ b_ t_ b________ c____ l_____
W-m-n b- t- b-o-h-ā-g c-é-g l-p-n-
----------------------------------
Wǒmen bǎ tā bāozhuāng chéng lǐpǐn.
|
మనం దీన్ని బహుమానం లాగా ప్యాక్ చేద్దాము
我们 把 它 包装成 礼品 。
Wǒmen bǎ tā bāozhuāng chéng lǐpǐn.
|
| క్యాషియర్ అక్కడ ఉన్నాడు |
那--面 是--银- 。
那 对_ 是 收__ 。
那 对- 是 收-台 。
------------
那 对面 是 收银台 。
0
N-------àn -h- sh----n t--.
N_ d______ s__ s______ t___
N- d-ì-i-n s-ì s-ō-y-n t-i-
---------------------------
Nà duìmiàn shì shōuyín tái.
|
క్యాషియర్ అక్కడ ఉన్నాడు
那 对面 是 收银台 。
Nà duìmiàn shì shōuyín tái.
|