| మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా? |
你 -见 那里--塔 了 - ?
你 看_ 那__ 塔 了 吗 ?
你 看- 那-的 塔 了 吗 ?
----------------
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
0
n----n--à- --lǐ--e----- m-?
n_ k______ n___ d_ t___ m__
n- k-n-i-n n-l- d- t-l- m-?
---------------------------
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా?
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
| మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా? |
你-看见 那里的 -- 山-- 吗 ?
你 看_ 那__ 那_ 山 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 山 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
0
Nǐ kàn-i-n -à-- ----à--uò-shān-e-ma?
N_ k______ n___ d_ n_ z__ s_____ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò s-ā-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా?
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
| మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా? |
你-看- -里的-村庄 了---?
你 看_ 那__ 村_ 了 吗 ?
你 看- 那-的 村- 了 吗 ?
-----------------
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
0
N- -àn-ià- n--ǐ--- -ūn--u--g---m-?
N_ k______ n___ d_ c__________ m__
N- k-n-i-n n-l- d- c-n-h-ā-g-e m-?
----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా?
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
| మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా? |
你 看- 那里的 -条 --了---?
你 看_ 那__ 那_ 河 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 河 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
0
Nǐ -ànj-à- -àlǐ--- nà t--o---l---a?
N_ k______ n___ d_ n_ t___ h___ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- t-á- h-l- m-?
-----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా?
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
| మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా? |
你 -见 那里的 那座 桥---吗-?
你 看_ 那__ 那_ 桥 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 桥 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
0
N---à---àn-nàl- d--n- z-ò-qiáole--a?
N_ k______ n___ d_ n_ z__ q_____ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò q-á-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా?
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
| మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా? |
你 看见-那里- 湖 了-吗-?
你 看_ 那__ 湖 了 吗 ?
你 看- 那-的 湖 了 吗 ?
----------------
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
0
Nǐ --n--à- -à-ǐ de -úle m-?
N_ k______ n___ d_ h___ m__
N- k-n-i-n n-l- d- h-l- m-?
---------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ de húle ma?
|
మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా?
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ de húle ma?
|
| నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం |
我 喜- -只 鸟-。
我 喜_ 那_ 鸟 。
我 喜- 那- 鸟 。
-----------
我 喜欢 那只 鸟 。
0
W----hu---n--z-ǐ-niǎ-.
W_ x_____ n_ z__ n____
W- x-h-ā- n- z-ǐ n-ǎ-.
----------------------
Wǒ xǐhuān nà zhǐ niǎo.
|
నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం
我 喜欢 那只 鸟 。
Wǒ xǐhuān nà zhǐ niǎo.
|
| నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం |
我-喜- 那--树 。
我 喜_ 那_ 树 。
我 喜- 那- 树 。
-----------
我 喜欢 那棵 树 。
0
Wǒ-xǐ---n--- -ē s-ù.
W_ x_____ n_ k_ s___
W- x-h-ā- n- k- s-ù-
--------------------
Wǒ xǐhuān nà kē shù.
|
నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం
我 喜欢 那棵 树 。
Wǒ xǐhuān nà kē shù.
|
| నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం |
我-喜--这- -- 。
我 喜_ 这_ 石_ 。
我 喜- 这- 石- 。
------------
我 喜欢 这块 石头 。
0
W---ǐ-uā--zhè-k-à- ---t--.
W_ x_____ z__ k___ s______
W- x-h-ā- z-è k-à- s-í-o-.
--------------------------
Wǒ xǐhuān zhè kuài shítou.
|
నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం
我 喜欢 这块 石头 。
Wǒ xǐhuān zhè kuài shítou.
|
| నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం |
我 -欢-那个----。
我 喜_ 那_ 公_ 。
我 喜- 那- 公- 。
------------
我 喜欢 那个 公园 。
0
Wǒ -ǐ--ā--n--- --ng-uán.
W_ x_____ n___ g________
W- x-h-ā- n-g- g-n-y-á-.
------------------------
Wǒ xǐhuān nàgè gōngyuán.
|
నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం
我 喜欢 那个 公园 。
Wǒ xǐhuān nàgè gōngyuán.
|
| నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం |
我 喜欢 -- ---。
我 喜_ 那_ 花_ 。
我 喜- 那- 花- 。
------------
我 喜欢 那个 花园 。
0
Wǒ-x--u-n----è-h-ā-uá-.
W_ x_____ n___ h_______
W- x-h-ā- n-g- h-ā-u-n-
-----------------------
Wǒ xǐhuān nàgè huāyuán.
|
నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం
我 喜欢 那个 花园 。
Wǒ xǐhuān nàgè huāyuán.
|
| నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం |
我--欢-这朵---。
我 喜_ 这_ 花 。
我 喜- 这- 花 。
-----------
我 喜欢 这朵 花 。
0
W--xǐ-u-n--h---u- --ā.
W_ x_____ z__ d__ h___
W- x-h-ā- z-è d-ǒ h-ā-
----------------------
Wǒ xǐhuān zhè duǒ huā.
|
నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం
我 喜欢 这朵 花 。
Wǒ xǐhuān zhè duǒ huā.
|
| నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది |
我 觉得-这-- 漂--。
我 觉_ 这 挺 漂_ 。
我 觉- 这 挺 漂- 。
-------------
我 觉得 这 挺 漂亮 。
0
Wǒ-juédé---è----- p----ia--.
W_ j____ z__ t___ p_________
W- j-é-é z-è t-n- p-à-l-a-g-
----------------------------
Wǒ juédé zhè tǐng piàoliang.
|
నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది
我 觉得 这 挺 漂亮 。
Wǒ juédé zhè tǐng piàoliang.
|
| నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది |
我--得-这 -趣儿-。
我 觉_ 这 有__ 。
我 觉- 这 有-儿 。
------------
我 觉得 这 有趣儿 。
0
Wǒ----d- zhè y-u-ù er.
W_ j____ z__ y____ e__
W- j-é-é z-è y-u-ù e-.
----------------------
Wǒ juédé zhè yǒuqù er.
|
నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది
我 觉得 这 有趣儿 。
Wǒ juédé zhè yǒuqù er.
|
| నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది |
我-觉得-- 太----。
我 觉_ 这 太_ 了 。
我 觉- 这 太- 了 。
-------------
我 觉得 这 太美 了 。
0
W- ju-dé --- t-----l-.
W_ j____ z__ t________
W- j-é-é z-è t-i-ě-l-.
----------------------
Wǒ juédé zhè tàiměile.
|
నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది
我 觉得 这 太美 了 。
Wǒ juédé zhè tàiměile.
|
| నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది |
我-觉得---很-丑 。
我 觉_ 这 很 丑 。
我 觉- 这 很 丑 。
------------
我 觉得 这 很 丑 。
0
Wǒ juédé--hè--ěn---ǒ-.
W_ j____ z__ h__ c____
W- j-é-é z-è h-n c-ǒ-.
----------------------
Wǒ juédé zhè hěn chǒu.
|
నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది
我 觉得 这 很 丑 。
Wǒ juédé zhè hěn chǒu.
|
| నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది |
我--得 - 很--- 。
我 觉_ 这 很 无_ 。
我 觉- 这 很 无- 。
-------------
我 觉得 这 很 无聊 。
0
W- j-é-é -hè---n-wúliá-.
W_ j____ z__ h__ w______
W- j-é-é z-è h-n w-l-á-.
------------------------
Wǒ juédé zhè hěn wúliáo.
|
నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది
我 觉得 这 很 无聊 。
Wǒ juédé zhè hěn wúliáo.
|
| నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది |
我 觉得-这 - 可怕-。
我 觉_ 这 很 可_ 。
我 觉- 这 很 可- 。
-------------
我 觉得 这 很 可怕 。
0
W- juédé --è --n --p-.
W_ j____ z__ h__ k____
W- j-é-é z-è h-n k-p-.
----------------------
Wǒ juédé zhè hěn kěpà.
|
నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది
我 觉得 这 很 可怕 。
Wǒ juédé zhè hěn kěpà.
|