| మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా? |
你 -见--里- 塔 - --?
你 看_ 那__ 塔 了 吗 ?
你 看- 那-的 塔 了 吗 ?
----------------
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
0
n- ---j-àn n--- -e-t----m-?
n_ k______ n___ d_ t___ m__
n- k-n-i-n n-l- d- t-l- m-?
---------------------------
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
మీరు అక్కడ ఆ బురుజు ని చూస్తున్నారా?
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
nǐ kànjiàn nàlǐ de tǎle ma?
|
| మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా? |
你 -见--里的-那座-山-了-吗-?
你 看_ 那__ 那_ 山 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 山 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
0
N--kàn-iàn nà----ì-nà ----s--nl--ma?
N_ k______ n___ d_ n_ z__ s_____ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò s-ā-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
మీరు అక్కడ ఆ పర్వతాన్ని చూస్తున్నారా?
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò shānle ma?
|
| మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా? |
你-看见--里- 村庄-了-吗 ?
你 看_ 那__ 村_ 了 吗 ?
你 看- 那-的 村- 了 吗 ?
-----------------
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
0
Nǐ---nj--n---l- d---ū-z--āng-e-m-?
N_ k______ n___ d_ c__________ m__
N- k-n-i-n n-l- d- c-n-h-ā-g-e m-?
----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
మీరు అక్కడ ఆ గ్రామ్మాన్ని చూస్తున్నారా?
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ de cūnzhuāngle ma?
|
| మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా? |
你 看- 那-的 那条 - - 吗 ?
你 看_ 那__ 那_ 河 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 河 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
0
N--kàn-iàn---lǐ -ì nà-tiá--h--e-m-?
N_ k______ n___ d_ n_ t___ h___ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- t-á- h-l- m-?
-----------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
మీరు అక్కడ ఆ నది చూస్తున్నారా?
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà tiáo héle ma?
|
| మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా? |
你 看- 那里- -- 桥 了-吗-?
你 看_ 那__ 那_ 桥 了 吗 ?
你 看- 那-的 那- 桥 了 吗 ?
-------------------
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
0
N---à--ià--nàl- -ì --------iá-le--a?
N_ k______ n___ d_ n_ z__ q_____ m__
N- k-n-i-n n-l- d- n- z-ò q-á-l- m-?
------------------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
మీరు అక్కడ ఆ వంతెనని చూస్తున్నారా?
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ dì nà zuò qiáole ma?
|
| మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా? |
你 看- 那里- - - --?
你 看_ 那__ 湖 了 吗 ?
你 看- 那-的 湖 了 吗 ?
----------------
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
0
Nǐ k------ ------- --le ma?
N_ k______ n___ d_ h___ m__
N- k-n-i-n n-l- d- h-l- m-?
---------------------------
Nǐ kànjiàn nàlǐ de húle ma?
|
మీరు అక్కడ ఆ సరస్సుని చూస్తున్నారా?
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
Nǐ kànjiàn nàlǐ de húle ma?
|
| నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం |
我 喜欢 ---鸟 。
我 喜_ 那_ 鸟 。
我 喜- 那- 鸟 。
-----------
我 喜欢 那只 鸟 。
0
W- -ǐ--ā- nà-zhǐ ni-o.
W_ x_____ n_ z__ n____
W- x-h-ā- n- z-ǐ n-ǎ-.
----------------------
Wǒ xǐhuān nà zhǐ niǎo.
|
నాకు ఆ పక్షి అంటే ఇష్టం
我 喜欢 那只 鸟 。
Wǒ xǐhuān nà zhǐ niǎo.
|
| నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం |
我 ------- 。
我 喜_ 那_ 树 。
我 喜- 那- 树 。
-----------
我 喜欢 那棵 树 。
0
Wǒ--ǐh--n--à--ē ---.
W_ x_____ n_ k_ s___
W- x-h-ā- n- k- s-ù-
--------------------
Wǒ xǐhuān nà kē shù.
|
నాకు ఆ చెట్టు అంటే ఇష్టం
我 喜欢 那棵 树 。
Wǒ xǐhuān nà kē shù.
|
| నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం |
我--- 这- 石- 。
我 喜_ 这_ 石_ 。
我 喜- 这- 石- 。
------------
我 喜欢 这块 石头 。
0
Wǒ xǐ---n -h--k--i s-----.
W_ x_____ z__ k___ s______
W- x-h-ā- z-è k-à- s-í-o-.
--------------------------
Wǒ xǐhuān zhè kuài shítou.
|
నాకు ఆ రాయి అంటే ఇష్టం
我 喜欢 这块 石头 。
Wǒ xǐhuān zhè kuài shítou.
|
| నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం |
我-喜欢 -- -园 。
我 喜_ 那_ 公_ 。
我 喜- 那- 公- 。
------------
我 喜欢 那个 公园 。
0
W---ǐh----nàg--g-ngy-á-.
W_ x_____ n___ g________
W- x-h-ā- n-g- g-n-y-á-.
------------------------
Wǒ xǐhuān nàgè gōngyuán.
|
నాకు ఆ ఉద్యానవనం అంటే ఇష్టం
我 喜欢 那个 公园 。
Wǒ xǐhuān nàgè gōngyuán.
|
| నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం |
我-----个 花- 。
我 喜_ 那_ 花_ 。
我 喜- 那- 花- 。
------------
我 喜欢 那个 花园 。
0
W- x------nà-------u-n.
W_ x_____ n___ h_______
W- x-h-ā- n-g- h-ā-u-n-
-----------------------
Wǒ xǐhuān nàgè huāyuán.
|
నాకు ఆ తోట అంటే ఇష్టం
我 喜欢 那个 花园 。
Wǒ xǐhuān nàgè huāyuán.
|
| నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం |
我--欢-这朵-- 。
我 喜_ 这_ 花 。
我 喜- 这- 花 。
-----------
我 喜欢 这朵 花 。
0
Wǒ--ǐhu----hè--u----ā.
W_ x_____ z__ d__ h___
W- x-h-ā- z-è d-ǒ h-ā-
----------------------
Wǒ xǐhuān zhè duǒ huā.
|
నాకు ఈ పువ్వు అంటే ఇష్టం
我 喜欢 这朵 花 。
Wǒ xǐhuān zhè duǒ huā.
|
| నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది |
我-觉得-- 挺----。
我 觉_ 这 挺 漂_ 。
我 觉- 这 挺 漂- 。
-------------
我 觉得 这 挺 漂亮 。
0
Wǒ juédé---- tǐ-g--ià-l----.
W_ j____ z__ t___ p_________
W- j-é-é z-è t-n- p-à-l-a-g-
----------------------------
Wǒ juédé zhè tǐng piàoliang.
|
నాకు అది సొంపుగా అనిపిస్తోంది
我 觉得 这 挺 漂亮 。
Wǒ juédé zhè tǐng piàoliang.
|
| నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది |
我------有-儿-。
我 觉_ 这 有__ 。
我 觉- 这 有-儿 。
------------
我 觉得 这 有趣儿 。
0
W----é-é-z-è--ǒu-ù--r.
W_ j____ z__ y____ e__
W- j-é-é z-è y-u-ù e-.
----------------------
Wǒ juédé zhè yǒuqù er.
|
నాకు అది ఆసక్తికరంగా అనిపిస్తోంది
我 觉得 这 有趣儿 。
Wǒ juédé zhè yǒuqù er.
|
| నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది |
我 觉得 这--美-了-。
我 觉_ 这 太_ 了 。
我 觉- 这 太- 了 。
-------------
我 觉得 这 太美 了 。
0
W--ju--é z-- tàiměile.
W_ j____ z__ t________
W- j-é-é z-è t-i-ě-l-.
----------------------
Wǒ juédé zhè tàiměile.
|
నాకు అది దివ్యంగా అనిపిస్తోంది
我 觉得 这 太美 了 。
Wǒ juédé zhè tàiměile.
|
| నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది |
我-觉- - 很 丑-。
我 觉_ 这 很 丑 。
我 觉- 这 很 丑 。
------------
我 觉得 这 很 丑 。
0
Wǒ-------zhè-hěn----u.
W_ j____ z__ h__ c____
W- j-é-é z-è h-n c-ǒ-.
----------------------
Wǒ juédé zhè hěn chǒu.
|
నాకు అది కురూపంగా అనిపిస్తోంది
我 觉得 这 很 丑 。
Wǒ juédé zhè hěn chǒu.
|
| నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది |
我--得-这-很--聊-。
我 觉_ 这 很 无_ 。
我 觉- 这 很 无- 。
-------------
我 觉得 这 很 无聊 。
0
Wǒ -u--- -hè-hěn w--iá-.
W_ j____ z__ h__ w______
W- j-é-é z-è h-n w-l-á-.
------------------------
Wǒ juédé zhè hěn wúliáo.
|
నాకు అది విసుగ్గా అనిపిస్తోంది
我 觉得 这 很 无聊 。
Wǒ juédé zhè hěn wúliáo.
|
| నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది |
我 -- 这 很--怕 。
我 觉_ 这 很 可_ 。
我 觉- 这 很 可- 。
-------------
我 觉得 这 很 可怕 。
0
W- j---é z---h---kě--.
W_ j____ z__ h__ k____
W- j-é-é z-è h-n k-p-.
----------------------
Wǒ juédé zhè hěn kěpà.
|
నాకు అది భయంకరంగా అనిపిస్తోంది
我 觉得 这 很 可怕 。
Wǒ juédé zhè hěn kěpà.
|