నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను |
我-- -个-男人-。
我 画 一_ 男_ 。
我 画 一- 男- 。
-----------
我 画 一个 男人 。
0
wǒ-hu- y-gè -án--n.
w_ h__ y___ n______
w- h-à y-g- n-n-é-.
-------------------
wǒ huà yīgè nánrén.
|
నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను
我 画 一个 男人 。
wǒ huà yīgè nánrén.
|
మొదట తల |
首先-是 -- 。
首_ 是 头_ 。
首- 是 头- 。
---------
首先 是 头部 。
0
Shǒux-ān------óu b-.
S_______ s__ t__ b__
S-ǒ-x-ā- s-i t-u b-.
--------------------
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
మొదట తల
首先 是 头部 。
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు |
那- 男- 带- 一顶-帽子 。
那_ 男_ 带_ 一_ 帽_ 。
那- 男- 带- 一- 帽- 。
----------------
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
0
N-gè-n-n--- -àizh- -ī-dǐ-- ----i.
N___ n_____ d_____ y_ d___ m_____
N-g- n-n-é- d-i-h- y- d-n- m-o-i-
---------------------------------
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు |
看不--头--。
看__ 头_ 。
看-见 头- 。
--------
看不见 头发 。
0
K----ùj--n-tó---.
K__ b_____ t_____
K-n b-j-à- t-u-ǎ-
-----------------
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు
看不见 头发 。
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు |
也-看-见--朵-。
也 看__ 耳_ 。
也 看-见 耳- 。
----------
也 看不见 耳朵 。
0
Yě--àn bù-ià- ěr-uǒ.
Y_ k__ b_____ ě_____
Y- k-n b-j-à- ě-d-ǒ-
--------------------
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు
也 看不见 耳朵 。
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు |
也 看---后背-。
也 看__ 后_ 。
也 看-见 后- 。
----------
也 看不见 后背 。
0
Y--k-- bù-ià- -----èi.
Y_ k__ b_____ h__ b___
Y- k-n b-j-à- h-u b-i-
----------------------
Yě kàn bùjiàn hòu bèi.
|
అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు
也 看不见 后背 。
Yě kàn bùjiàn hòu bèi.
|
నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను |
我 - 眼睛---- 。
我 画 眼_ 和 嘴 。
我 画 眼- 和 嘴 。
------------
我 画 眼睛 和 嘴 。
0
W- -u- yǎ-jīng-h--zu-.
W_ h__ y______ h_ z___
W- h-à y-n-ī-g h- z-ǐ-
----------------------
Wǒ huà yǎnjīng hé zuǐ.
|
నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను
我 画 眼睛 和 嘴 。
Wǒ huà yǎnjīng hé zuǐ.
|
మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు |
这个-男- 跳着 舞 并--- 。
这_ 男_ 跳_ 舞 并 笑_ 。
这- 男- 跳- 舞 并 笑- 。
-----------------
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
0
Zh-ge n-n-én-tià--he wǔ -ìng x-ào---.
Z____ n_____ t______ w_ b___ x_______
Z-è-e n-n-é- t-à-z-e w- b-n- x-à-z-e-
-------------------------------------
Zhège nánrén tiàozhe wǔ bìng xiàozhe.
|
మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
Zhège nánrén tiàozhe wǔ bìng xiàozhe.
|
ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది |
这个--人-有 - -鼻子 。
这_ 男_ 有 个 长__ 。
这- 男- 有 个 长-子 。
---------------
这个 男人 有 个 长鼻子 。
0
Z--g--nánrén---u g--chá-g ----.
Z____ n_____ y__ g_ c____ b____
Z-è-e n-n-é- y-u g- c-á-g b-z-.
-------------------------------
Zhège nánrén yǒu gè cháng bízi.
|
ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది
这个 男人 有 个 长鼻子 。
Zhège nánrén yǒu gè cháng bízi.
|
అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు |
他 手- 拿--一个----。
他 手_ 拿_ 一_ 棍_ 。
他 手- 拿- 一- 棍- 。
---------------
他 手里 拿着 一个 棍子 。
0
Tā ---u--ǐ-ná--- y-gè ----i.
T_ s___ l_ n____ y___ g_____
T- s-ǒ- l- n-z-e y-g- g-n-i-
----------------------------
Tā shǒu lǐ názhe yīgè gùnzi.
|
అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు
他 手里 拿着 一个 棍子 。
Tā shǒu lǐ názhe yīgè gùnzi.
|
అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు |
他-脖-上 也-戴了 一条--巾-。
他 脖__ 也 戴_ 一_ 围_ 。
他 脖-上 也 戴- 一- 围- 。
------------------
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
0
T--b--i s--n- y- --i-- y-ti----é-j--.
T_ b___ s____ y_ d____ y_____ w______
T- b-z- s-à-g y- d-i-e y-t-á- w-i-ī-.
-------------------------------------
Tā bózi shàng yě dàile yītiáo wéijīn.
|
అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
Tā bózi shàng yě dàile yītiáo wéijīn.
|
ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది |
现在-是 冬天, 而且--气 很--。
现_ 是 冬__ 而_ 天_ 很_ 。
现- 是 冬-, 而- 天- 很- 。
-------------------
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
0
X--nz-- --- ---gti-n---rq----iānq--hěn l---.
X______ s__ d________ é____ t_____ h__ l____
X-à-z-i s-ì d-n-t-ā-, é-q-ě t-ā-q- h-n l-n-.
--------------------------------------------
Xiànzài shì dōngtiān, érqiě tiānqì hěn lěng.
|
ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
Xiànzài shì dōngtiān, érqiě tiānqì hěn lěng.
|
చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి |
双----有--- 。
双_ 很 有 力_ 。
双- 很 有 力- 。
-----------
双臂 很 有 力气 。
0
Shuān- -- hěn--ǒu lì--.
S_____ b_ h__ y__ l____
S-u-n- b- h-n y-u l-q-.
-----------------------
Shuāng bì hěn yǒu lìqì.
|
చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి
双臂 很 有 力气 。
Shuāng bì hěn yǒu lìqì.
|
కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి |
双- - --有 力气-。
双_ 也 很 有 力_ 。
双- 也 很 有 力- 。
-------------
双腿 也 很 有 力气 。
0
Shu--g -u- -ě --n y-u lì-ì.
S_____ t__ y_ h__ y__ l____
S-u-n- t-ǐ y- h-n y-u l-q-.
---------------------------
Shuāng tuǐ yě hěn yǒu lìqì.
|
కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి
双腿 也 很 有 力气 。
Shuāng tuǐ yě hěn yǒu lìqì.
|
ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది |
这个 男人-是--做-的 。
这_ 男_ 是 雪_ 的 。
这- 男- 是 雪- 的 。
--------------
这个 男人 是 雪做 的 。
0
Z---e ná-rén-s------ z-ò-d-.
Z____ n_____ s__ x__ z__ d__
Z-è-e n-n-é- s-ì x-ě z-ò d-.
----------------------------
Zhège nánrén shì xuě zuò de.
|
ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది
这个 男人 是 雪做 的 。
Zhège nánrén shì xuě zuò de.
|
అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు |
他 没--裤- 也-- 穿 -- 。
他 没_ 裤_ 也 没 穿 大_ 。
他 没- 裤- 也 没 穿 大- 。
------------------
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
0
Tā méi---u-- -ù-i -- --- c-uān ---ī.
T_ m__ c____ k___ y_ m__ c____ d____
T- m-i c-u-n k-z- y- m-i c-u-n d-y-.
------------------------------------
Tā méi chuān kùzi yě méi chuān dàyī.
|
అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
Tā méi chuān kùzi yě méi chuān dàyī.
|
కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు |
但- 他 --感到--- 。
但_ 他 不 感_ 寒_ 。
但- 他 不 感- 寒- 。
--------------
但是 他 不 感到 寒冷 。
0
D-n-h- ---b- -ǎ--à- ---lěng.
D_____ t_ b_ g_____ h_______
D-n-h- t- b- g-n-à- h-n-ě-g-
----------------------------
Dànshì tā bù gǎndào hánlěng.
|
కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు
但是 他 不 感到 寒冷 。
Dànshì tā bù gǎndào hánlěng.
|
అతను ఒక స్నో-మ్యాన్ |
他 是-一- -人-。
他 是 一_ 雪_ 。
他 是 一- 雪- 。
-----------
他 是 一个 雪人 。
0
Tā---ì yīg- ----é-.
T_ s__ y___ x______
T- s-ì y-g- x-ě-é-.
-------------------
Tā shì yīgè xuěrén.
|
అతను ఒక స్నో-మ్యాన్
他 是 一个 雪人 。
Tā shì yīgè xuěrén.
|