| మీరు కేక్ ఎందుకు తినడంలేదు? |
您 为什--不 - 这个-蛋糕-呢 ?
您 为__ 不 吃 这_ 蛋_ 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 蛋- 呢 ?
-------------------
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
0
n-n--èis--me bù c-ī -h-g- -----o --?
n__ w_______ b_ c__ z____ d_____ n__
n-n w-i-h-m- b- c-ī z-è-e d-n-ā- n-?
------------------------------------
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
మీరు కేక్ ఎందుకు తినడంలేదు?
您 为什么 不 吃 这个 蛋糕 呢 ?
nín wèishéme bù chī zhège dàngāo ne?
|
| నేను బరువు తగ్గాలి |
我--须 -- 。
我 必_ 减_ 。
我 必- 减- 。
---------
我 必须 减肥 。
0
W- -ìxū--iǎ-f--.
W_ b___ j_______
W- b-x- j-ǎ-f-i-
----------------
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
నేను బరువు తగ్గాలి
我 必须 减肥 。
Wǒ bìxū jiǎnféi.
|
| నేను బరువు తగ్గాలి అందుకే నేను కేక్ తినడంలేదు |
我 不- ---(---,--为 我--须-减肥 。
我 不_ 吃 它_____ 因_ 我 必_ 减_ 。
我 不- 吃 它-蛋-)- 因- 我 必- 减- 。
--------------------------
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
0
W- -ùné----h- -ā-(dà---o),--īn-èi wǒ---xū-----féi.
W_ b_____ c__ t_ (________ y_____ w_ b___ j_______
W- b-n-n- c-ī t- (-à-g-o-, y-n-è- w- b-x- j-ǎ-f-i-
--------------------------------------------------
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
నేను బరువు తగ్గాలి అందుకే నేను కేక్ తినడంలేదు
我 不能 吃 它(蛋糕), 因为 我 必须 减肥 。
Wǒ bùnéng chī tā (dàngāo), yīnwèi wǒ bìxū jiǎnféi.
|
| మీరు బీర్ ఎందుకు తాగడంలేదు? |
您 为什- --喝 啤酒 呢 ?
您 为__ 不 喝 啤_ 呢 ?
您 为-么 不 喝 啤- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
0
Nín--è-sh-m- -ù--- -íj-- ne?
N__ w_______ b_ h_ p____ n__
N-n w-i-h-m- b- h- p-j-ǔ n-?
----------------------------
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
మీరు బీర్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
您 为什么 不 喝 啤酒 呢 ?
Nín wèishéme bù hē píjiǔ ne?
|
| నేను బండి ని నడపాలి |
我-还得 开 车-。
我 还_ 开 车 。
我 还- 开 车 。
----------
我 还得 开 车 。
0
W---á- dé -āic-ē.
W_ h__ d_ k______
W- h-i d- k-i-h-.
-----------------
Wǒ hái dé kāichē.
|
నేను బండి ని నడపాలి
我 还得 开 车 。
Wǒ hái dé kāichē.
|
| నేను బండి ని నడపాలి అందుకే నేను బీర్ తాగడంలేదు |
我 -能-喝----),-因--- 还得-开车 呢 。
我 不_ 喝______ 因_ 我 还_ 开_ 呢 。
我 不- 喝-这-酒-, 因- 我 还- 开- 呢 。
---------------------------
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
0
Wǒ b---n--hē (-h--pí--ǔ)--y-n----wǒ---i ----ā--hē--e.
W_ b_____ h_ (___ p______ y_____ w_ h__ d_ k_____ n__
W- b-n-n- h- (-h- p-j-ǔ-, y-n-è- w- h-i d- k-i-h- n-.
-----------------------------------------------------
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
|
నేను బండి ని నడపాలి అందుకే నేను బీర్ తాగడంలేదు
我 不能 喝(这啤酒), 因为 我 还得 开车 呢 。
Wǒ bùnéng hē (zhè píjiǔ), yīnwèi wǒ hái dé kāichē ne.
|
| మీరు కాఫీ ఎందుకు తాగడంలేదు? |
你---么-- --啡---?
你 为__ 不 喝__ 呢 ?
你 为-么 不 喝-啡 呢 ?
---------------
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
0
N- w--shém- ---hē-kāfēi n-?
N_ w_______ b_ h_ k____ n__
N- w-i-h-m- b- h- k-f-i n-?
---------------------------
Nǐ wèishéme bù hē kāfēi ne?
|
మీరు కాఫీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
你 为什么 不 喝咖啡 呢 ?
Nǐ wèishéme bù hē kāfēi ne?
|
| అది చల్లగా ఉంది |
它-凉-- 。
它 凉 了 。
它 凉 了 。
-------
它 凉 了 。
0
Tā liá--l-.
T_ l_______
T- l-á-g-e-
-----------
Tā liángle.
|
అది చల్లగా ఉంది
它 凉 了 。
Tā liángle.
|
| అది చల్లగా ఉంది అందుకే నేను కాఫీ తాగడంలేదు |
我-不-喝 它---)- 因--它---了 。
我 不 喝 它_____ 因_ 它 凉 了 。
我 不 喝 它-咖-)- 因- 它 凉 了 。
-----------------------
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
0
Wǒ-bù -- -ā (kā--i)- -īnw-i--ā -i--gl-.
W_ b_ h_ t_ (_______ y_____ t_ l_______
W- b- h- t- (-ā-ē-)- y-n-è- t- l-á-g-e-
---------------------------------------
Wǒ bù hē tā (kāfēi), yīnwèi tā liángle.
|
అది చల్లగా ఉంది అందుకే నేను కాఫీ తాగడంలేదు
我 不 喝 它(咖啡), 因为 它 凉 了 。
Wǒ bù hē tā (kāfēi), yīnwèi tā liángle.
|
| మీరు టీ ఎందుకు తాగడంలేదు? |
你--什么 不 喝----- ?
你 为__ 不 喝 这_ 呢 ?
你 为-么 不 喝 这- 呢 ?
----------------
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
0
N- -èi-hé-e ---hē z-- ch----?
N_ w_______ b_ h_ z__ c__ n__
N- w-i-h-m- b- h- z-è c-á n-?
-----------------------------
Nǐ wèishéme bù hē zhè chá ne?
|
మీరు టీ ఎందుకు తాగడంలేదు?
你 为什么 不 喝 这茶 呢 ?
Nǐ wèishéme bù hē zhè chá ne?
|
| నా వద్ద చక్కర లేదు |
我--- 糖-。
我 没_ 糖 。
我 没- 糖 。
--------
我 没有 糖 。
0
Wǒ ----ǒu--á-g.
W_ m_____ t____
W- m-i-ǒ- t-n-.
---------------
Wǒ méiyǒu táng.
|
నా వద్ద చక్కర లేదు
我 没有 糖 。
Wǒ méiyǒu táng.
|
| నా వద్ద చక్కర లేదు అందుకే నేను టీ తాగడంలేదు |
我 不--它(-), -----没- - 。
我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 糖 。
我 不- 它-茶-, 因- 我 没- 糖 。
----------------------
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
0
Wǒ -ù ---t- (chá)--yīnwèi-wǒ méiy----áng.
W_ b_ h_ t_ (_____ y_____ w_ m_____ t____
W- b- h- t- (-h-)- y-n-è- w- m-i-ǒ- t-n-.
-----------------------------------------
Wǒ bù hē tā (chá), yīnwèi wǒ méiyǒu táng.
|
నా వద్ద చక్కర లేదు అందుకే నేను టీ తాగడంలేదు
我 不喝 它(茶), 因为 我 没有 糖 。
Wǒ bù hē tā (chá), yīnwèi wǒ méiyǒu táng.
|
| మీరు సూప్ ఎందుకు తాగడంలేదు? |
您 --- -喝 这汤-呢-?
您 为__ 不_ 这_ 呢 ?
您 为-么 不- 这- 呢 ?
---------------
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
0
Nín wèis---e-bù-hē-z-è t------?
N__ w_______ b_ h_ z__ t___ n__
N-n w-i-h-m- b- h- z-è t-n- n-?
-------------------------------
Nín wèishéme bù hē zhè tāng ne?
|
మీరు సూప్ ఎందుకు తాగడంలేదు?
您 为什么 不喝 这汤 呢 ?
Nín wèishéme bù hē zhè tāng ne?
|
| నేను దాన్ని అడగలేదు |
我----- - 。
我 没_ 点 它 。
我 没- 点 它 。
----------
我 没有 点 它 。
0
W----i--- diǎ- --.
W_ m_____ d___ t__
W- m-i-ǒ- d-ǎ- t-.
------------------
Wǒ méiyǒu diǎn tā.
|
నేను దాన్ని అడగలేదు
我 没有 点 它 。
Wǒ méiyǒu diǎn tā.
|
| నేను దాన్ని అడగలేదు అందుకే నేను సూప్ తాగడంలేదు |
我 不喝--(-)--因- 我-没有 点-- 。
我 不_ 它____ 因_ 我 没_ 点 它 。
我 不- 它-汤-, 因- 我 没- 点 它 。
------------------------
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
0
Wǒ -ù-hē-t- ----g----------w- méiy-u-diǎn---.
W_ b_ h_ t_ (______ y_____ w_ m_____ d___ t__
W- b- h- t- (-ā-g-, y-n-è- w- m-i-ǒ- d-ǎ- t-.
---------------------------------------------
Wǒ bù hē tā (tāng), yīnwèi wǒ méiyǒu diǎn tā.
|
నేను దాన్ని అడగలేదు అందుకే నేను సూప్ తాగడంలేదు
我 不喝 它(汤), 因为 我 没有 点 它 。
Wǒ bù hē tā (tāng), yīnwèi wǒ méiyǒu diǎn tā.
|
| మీరు మాంసం ఎందుకు తినడంలేదు? |
您-为什- --吃-这- - ?
您 为__ 不 吃 这_ 呢 ?
您 为-么 不 吃 这- 呢 ?
----------------
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
0
N-n---ishé-- -ù -h--z---r-u ne?
N__ w_______ b_ c__ z__ r__ n__
N-n w-i-h-m- b- c-ī z-è r-u n-?
-------------------------------
Nín wèishéme bù chī zhè ròu ne?
|
మీరు మాంసం ఎందుకు తినడంలేదు?
您 为什么 不 吃 这肉 呢 ?
Nín wèishéme bù chī zhè ròu ne?
|
| నేను శాఖాహారిని |
我 是--食者-。
我 是 素__ 。
我 是 素-者 。
---------
我 是 素食者 。
0
Wǒ shì sù--- -h-.
W_ s__ s____ z___
W- s-ì s-s-í z-ě-
-----------------
Wǒ shì sùshí zhě.
|
నేను శాఖాహారిని
我 是 素食者 。
Wǒ shì sùshí zhě.
|
| నేను శాఖాహారిని కాబట్టి నేను మాంసం తినడంలేదు |
我 不---(-)- ------ ----。
我 不_ 它____ 因_ 我 是 素__ 。
我 不- 它-肉-, 因- 我 是 素-者 。
-----------------------
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
0
Wǒ--ù c-ī-tā-(-ò-)- y-n-è- wǒ--h---ùsh- zhě.
W_ b_ c__ t_ (_____ y_____ w_ s__ s____ z___
W- b- c-ī t- (-ò-)- y-n-è- w- s-ì s-s-í z-ě-
--------------------------------------------
Wǒ bù chī tā (ròu), yīnwèi wǒ shì sùshí zhě.
|
నేను శాఖాహారిని కాబట్టి నేను మాంసం తినడంలేదు
我 不吃 它(肉), 因为 我 是 素食者 。
Wǒ bù chī tā (ròu), yīnwèi wǒ shì sùshí zhě.
|