పదబంధం పుస్తకం

te భూత కాలం 1   »   fr Passé 1

81 [ఎనభై ఒకటి]

భూత కాలం 1

భూత కాలం 1

81 [quatre-vingt-un]

Passé 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఫ్రెంచ్ ప్లే చేయండి మరింత
వ్రాయడం éc-i-e é_____ é-r-r- ------ écrire 0
ఆయన ఒక ఉత్తరాన్ని వ్రాసారు Il--c--vai---ne le-tr-. I_ é_______ u__ l______ I- é-r-v-i- u-e l-t-r-. ----------------------- Il écrivait une lettre. 0
ఆయన ఒక కార్డ్ ని వ్రాసారు Et -lle--cr-v-it--n- c---e. E_ e___ é_______ u__ c_____ E- e-l- é-r-v-i- u-e c-r-e- --------------------------- Et elle écrivait une carte. 0
చదవడం lire l___ l-r- ---- lire 0
ఆయన ఒక సమాచార పత్రాన్ని చదివారు I----s-it un--ag-z---. I_ l_____ u_ m________ I- l-s-i- u- m-g-z-n-. ---------------------- Il lisait un magazine. 0
అలాగే ఆమె ఒక పుస్తకాన్ని చదివింది E- -l----is-------l-v-e. E_ e___ l_____ u_ l_____ E- e-l- l-s-i- u- l-v-e- ------------------------ Et elle lisait un livre. 0
తీసుకోవడం pr---re p______ p-e-d-e ------- prendre 0
ఆయన ఒక సిగరెట్ తీసుకున్నారు Il --en--------ci-a--tt-. I_ p______ u__ c_________ I- p-e-a-t u-e c-g-r-t-e- ------------------------- Il prenait une cigarette. 0
ఆమె ఒక ముక్క చాక్లెట్ తీసుకుంది El-e -ren--t -- mor---- -e choc--a-. E___ p______ u_ m______ d_ c________ E-l- p-e-a-t u- m-r-e-u d- c-o-o-a-. ------------------------------------ Elle prenait un morceau de chocolat. 0
ఆయన అవిశ్వసనీయుడు, కానీ ఆమె విశ్వసనీయురాలు Al--s---’il --a-t infi-è-e- e--e-é-ait fid-l-. A____ q____ é____ i________ e___ é____ f______ A-o-s q-’-l é-a-t i-f-d-l-, e-l- é-a-t f-d-l-. ---------------------------------------------- Alors qu’il était infidèle, elle était fidèle. 0
ఆయన బద్దకస్తుడు, కానీ ఆమె కష్ట-జీవి Alor---u------ait-p---ss-ux,-el-- éta----i--g--t-. A____ q____ é____ p_________ e___ é____ d_________ A-o-s q-’-l é-a-t p-r-s-e-x- e-l- é-a-t d-l-g-n-e- -------------------------------------------------- Alors qu’il était paresseux, elle était diligente. 0
ఆయన బీదవాడు, కానీ ఆమె ధనవంతురాలు Alo-- -u-i------- -a-vr-,-e-l- ét--- ri--e. A____ q____ é____ p______ e___ é____ r_____ A-o-s q-’-l é-a-t p-u-r-, e-l- é-a-t r-c-e- ------------------------------------------- Alors qu’il était pauvre, elle était riche. 0
ఆయన వద్ద డబ్బు లేదు, కేవలం అప్పులే ఉన్నాయి I- -’av-it pas ----g---- m-i- -- c---r--r---es de---s. I_ n______ p__ d________ m___ a_ c________ d__ d______ I- n-a-a-t p-s d-a-g-n-, m-i- a- c-n-r-i-e d-s d-t-e-. ------------------------------------------------------ Il n’avait pas d’argent, mais au contraire des dettes. 0
ఆయనకి అదృష్టం లేదు, కేవలం దురదృష్టమే ఉంది I-----v--- -as--e-cha-c-- -a-s-a--co-t-a--e-d- l--malc-ance. I_ n______ p__ d_ c______ m___ a_ c________ d_ l_ m_________ I- n-a-a-t p-s d- c-a-c-, m-i- a- c-n-r-i-e d- l- m-l-h-n-e- ------------------------------------------------------------ Il n’avait pas de chance, mais au contraire de la malchance. 0
ఆయనకి విజయం లేదు, కేవలం పరాజయమే ఉంది I- -’-------as-d- -u-c-s, -ai- a---o-trair- des---h--s. I_ n______ p__ d_ s______ m___ a_ c________ d__ é______ I- n-a-a-t p-s d- s-c-è-, m-i- a- c-n-r-i-e d-s é-h-c-. ------------------------------------------------------- Il n’avait pas de succès, mais au contraire des échecs. 0
ఆయన తృప్తి చెందలేదు, అసంతృప్తి చెందాడు I- n-ét-it-p-s--e-reux--mais au c--trai-e-ma-heur-u-. I_ n______ p__ h_______ m___ a_ c________ m__________ I- n-é-a-t p-s h-u-e-x- m-i- a- c-n-r-i-e m-l-e-r-u-. ----------------------------------------------------- Il n’était pas heureux, mais au contraire malheureux. 0
ఆయన సంతోషంగా లేదు, దుఖిస్తున్నాడు I---’-t-i- -a- -h-nceux- -ais -u-c-n---i---malc----e--. I_ n______ p__ c________ m___ a_ c________ m___________ I- n-é-a-t p-s c-a-c-u-, m-i- a- c-n-r-i-e m-l-h-n-e-x- ------------------------------------------------------- Il n’était pas chanceux, mais au contraire malchanceux. 0
ఆయన స్నేహపూర్వకంగా లేడు, స్నేహరహితంగా ఉన్నాడు Il-----ait-p-----mp---i-u---mais--u--o-t--ire ant-p-t-iq--. I_ n______ p__ s___________ m___ a_ c________ a____________ I- n-é-a-t p-s s-m-a-h-q-e- m-i- a- c-n-r-i-e a-t-p-t-i-u-. ----------------------------------------------------------- Il n’était pas sympathique, mais au contraire antipathique. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -