పదబంధం పుస్తకం

te సంబధబోధక సర్వనామములు 2   »   fr Pronoms possessifs 2

67 [అరవై ఏడు]

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

67 [soixante-sept]

Pronoms possessifs 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఫ్రెంచ్ ప్లే చేయండి మరింత
కళ్ళద్దాలు les----e-tes l__ l_______ l-s l-n-t-e- ------------ les lunettes 0
ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు Il - -u-li- s------et---. I_ a o_____ s__ l________ I- a o-b-i- s-s l-n-t-e-. ------------------------- Il a oublié ses lunettes. 0
ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? Où a----l do----is -es-lunettes-? O_ a_____ d___ m__ s__ l_______ ? O- a-t-i- d-n- m-s s-s l-n-t-e- ? --------------------------------- Où a-t-il donc mis ses lunettes ? 0
గడియారం l- m-ntr- - ---o--oge l_ m_____ / l________ l- m-n-r- / l-h-r-o-e --------------------- la montre / l’horloge 0
ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు Sa---------s--c-s---. S_ m_____ e__ c______ S- m-n-r- e-t c-s-é-. --------------------- Sa montre est cassée. 0
గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది L---r-o-e-est-a-croc-é---u mur. L________ e__ a________ a_ m___ L-h-r-o-e e-t a-c-o-h-e a- m-r- ------------------------------- L’horloge est accrochée au mur. 0
పాస్ పోర్ట్ le pa----o-t l_ p________ l- p-s-e-o-t ------------ le passeport 0
ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు Il-- p--du-s-- -assepo-t. I_ a p____ s__ p_________ I- a p-r-u s-n p-s-e-o-t- ------------------------- Il a perdu son passeport. 0
అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? O- ----il don- -is--on--asseport-? O_ a_____ d___ m__ s__ p________ ? O- a-t-i- d-n- m-s s-n p-s-e-o-t ? ---------------------------------- Où a-t-il donc mis son passeport ? 0
వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ i-- - -e-r i__ – l___ i-s – l-u- ---------- ils – leur 0
పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు L-s--n----s ne peuv-nt-p---tr--v-r -e-r- p--ent-. L__ e______ n_ p______ p__ t______ l____ p_______ L-s e-f-n-s n- p-u-e-t p-s t-o-v-r l-u-s p-r-n-s- ------------------------------------------------- Les enfants ne peuvent pas trouver leurs parents. 0
ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! Ma-- -o--i---u-- --r--t----i a--iv--t -us-e - -’in-tant ! M___ v____ l____ p______ q__ a_______ j____ à l________ ! M-i- v-i-i l-u-s p-r-n-s q-i a-r-v-n- j-s-e à l-i-s-a-t ! --------------------------------------------------------- Mais voici leurs parents qui arrivent juste à l’instant ! 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది v--s –--o-re v___ – v____ v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? Co---nt -’-s----ss- --t---vo-a-e,-Mo--ieu- Mu--e--? C______ s____ p____ v____ v______ M_______ M_____ ? C-m-e-t s-e-t p-s-é v-t-e v-y-g-, M-n-i-u- M-l-e- ? --------------------------------------------------- Comment s’est passé votre voyage, Monsieur Muller ? 0
మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? O--e-- v-t-e ------ --ns-----Mu--er-? O_ e__ v____ f_____ M_______ M_____ ? O- e-t v-t-e f-m-e- M-n-i-u- M-l-e- ? ------------------------------------- Où est votre femme, Monsieur Muller ? 0
నువ్వు మీరు-నీది మీది v----–-v---e v___ – v____ v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? C--men- s--s--pa--é vot-e v---g-,-Mada-e-S-hmi---? C______ s____ p____ v____ v______ M_____ S______ ? C-m-e-t s-e-t p-s-é v-t-e v-y-g-, M-d-m- S-h-i-t ? -------------------------------------------------- Comment s’est passé votre voyage, Madame Schmidt ? 0
మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? O----t -ot-e--a--, M--a-e-S-hmi-t-? O_ e__ v____ m____ M_____ S______ ? O- e-t v-t-e m-r-, M-d-m- S-h-i-t ? ----------------------------------- Où est votre mari, Madame Schmidt ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -