పదబంధం పుస్తకం

te చిన్న సంభాషణ 3   »   fr Conversation 3

22 [ఇరవై రెండు]

చిన్న సంభాషణ 3

చిన్న సంభాషణ 3

22 [vingt-deux]

Conversation 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు ఫ్రెంచ్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు పొగ త్రాగుతారా? E---ce q-e--o---fumez-? E_____ q__ v___ f____ ? E-t-c- q-e v-u- f-m-z ? ----------------------- Est-ce que vous fumez ? 0
అవును, ఒకప్పుడు త్రాగేవాడిని / త్రాగేదాన్ని Autre---s,-ou-. A_________ o___ A-t-e-o-s- o-i- --------------- Autrefois, oui. 0
కానీ, ఇప్పుడు నేను అస్సలు త్రాగటంలేదు Ma----ai-t-nan-, -e n---u----l--. M___ m__________ j_ n_ f___ p____ M-i- m-i-t-n-n-, j- n- f-m- p-u-. --------------------------------- Mais maintenant, je ne fume plus. 0
నేను పొగ త్రాగితే మీకు ఎమైనా ఇబ్బందా? E--------- -a ------érange--- -e-fu-- ? E_____ q__ ç_ v___ d______ s_ j_ f___ ? E-t-c- q-e ç- v-u- d-r-n-e s- j- f-m- ? --------------------------------------- Est-ce que ça vous dérange si je fume ? 0
లేదు, అస్సలు లేదు Non,-p-s-du to-t. N___ p__ d_ t____ N-n- p-s d- t-u-. ----------------- Non, pas du tout. 0
అది నాకు ఇబ్బంది కలిగించదు Ç--ne-m- -é---g- --s. Ç_ n_ m_ d______ p___ Ç- n- m- d-r-n-e p-s- --------------------- Ça ne me dérange pas. 0
మీరు ఎమైనా త్రాగుతారా? P-e--riez-v-u- -uelq-----ose---boi-e ? P_____________ q______ c____ à b____ ? P-e-d-i-z-v-u- q-e-q-e c-o-e à b-i-e ? -------------------------------------- Prendriez-vous quelque chose à boire ? 0
ఒక బ్రాందీ? U--c----c ? U_ c_____ ? U- c-g-a- ? ----------- Un cognac ? 0
వద్దు, వేలైతే ఒక బీర్ Non--p-u----une b-è--. N___ p_____ u__ b_____ N-n- p-u-ô- u-e b-è-e- ---------------------- Non, plutôt une bière. 0
మీరు ఎక్కువగా ప్రయాణిస్తారా? V--------ous b--u-o---? V___________ b_______ ? V-y-g-z-v-u- b-a-c-u- ? ----------------------- Voyagez-vous beaucoup ? 0
అవును, ఎక్కువగా వ్యాపారనిమిత్తం Oui- -ais ce-son---r-nc-p-lem-nt -es --yag-- --a----re-. O___ m___ c_ s___ p_____________ d__ v______ d__________ O-i- m-i- c- s-n- p-i-c-p-l-m-n- d-s v-y-g-s d-a-f-i-e-. -------------------------------------------------------- Oui, mais ce sont principalement des voyages d’affaires. 0
కానీ, ఇప్పుడు మేము సెలవల్లో ఉన్నాము Ma-s-m--n---an-,-no-s so---s-e- v--a-c-s. M___ m__________ n___ s_____ e_ v________ M-i- m-i-t-n-n-, n-u- s-m-e- e- v-c-n-e-. ----------------------------------------- Mais maintenant, nous sommes en vacances. 0
ఎంత వేడిగా ఉంది! Q-e-le---a--u--! Q_____ c______ ! Q-e-l- c-a-e-r ! ---------------- Quelle chaleur ! 0
అవును, ఈరోజు చాలా వేడిగా ఉంది O-i,-aujo-r---ui i----i- v-a--e------ud. O___ a__________ i_ f___ v_______ c_____ O-i- a-j-u-d-h-i i- f-i- v-a-m-n- c-a-d- ---------------------------------------- Oui, aujourd’hui il fait vraiment chaud. 0
పదండి, వసారాలో కి వెళ్దాము A-l-ns--u- -e--a--o-. A_____ s__ l_ b______ A-l-n- s-r l- b-l-o-. --------------------- Allons sur le balcon. 0
రేపు ఇక్కడ ఒక పార్టీ ఉంది D-m--n,--l y -u-a une-f--e. D______ i_ y a___ u__ f____ D-m-i-, i- y a-r- u-e f-t-. --------------------------- Demain, il y aura une fête. 0
మీరు కూడా వస్తున్నారా? Es--c----e ---s-y ven-z-au--i ? E_____ q__ v___ y v____ a____ ? E-t-c- q-e v-u- y v-n-z a-s-i ? ------------------------------- Est-ce que vous y venez aussi ? 0
అవును, మమ్మల్ని కూడా ఆహ్వానించారు O--, no-- - s-m--s--u-si-invi-és. O___ n___ y s_____ a____ i_______ O-i- n-u- y s-m-e- a-s-i i-v-t-s- --------------------------------- Oui, nous y sommes aussi invités. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -