คู่มือสนทนา

th การสนทนา 3   »   lt III (trečias] pokalbis

22 [ยี่สิบสอง]

การสนทนา 3

การสนทนา 3

22 [dvidešimt du]

III (trečias] pokalbis

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ลิทัวเนีย เล่น มากกว่า
คุณสูบบุหรี่ไหม ครับ / คะ? A--rūkot-? A_ r______ A- r-k-t-? ---------- Ar rūkote? 0
ผม / ดิฉัน เคยสูบ ครับ / คะ A-k---au-t-i--(r-k-a-]. A_______ t___ (________ A-k-č-a- t-i- (-ū-i-u-. ----------------------- Anksčiau taip (rūkiau]. 0
แต่ตอนนี้ ผม / ดิฉันไม่สูบแล้ว B-- ---ar -e---ū-au. B__ d____ n_________ B-t d-b-r n-b-r-k-u- -------------------- Bet dabar neberūkau. 0
รบกวนคุณไหม ครับ / คะ ถ้า ผม / ดิฉัน สูบบุหรี่? Ar--u-- --t----y-----i -ū-y--u? A_ j___ n_________ j__ r_______ A- j-m- n-t-u-d-s- j-i r-k-s-u- ------------------------------- Ar jums netrukdys, jei rūkysiu? 0
ไม่เลย ครับ / ค่ะ Ne, -isa----. N__ v____ n__ N-, v-s-i n-. ------------- Ne, visai ne. 0
มันไม่ได้รบกวน ผม / ดิฉัน ครับ / คะ T-- -an-ne----do. T__ m__ n________ T-i m-n n-t-u-d-. ----------------- Tai man netrukdo. 0
คุณจะดื่มอะไรไหม ครับ / คะ? A--k- -o-s--š----ite? A_ k_ n___ i_________ A- k- n-r- i-g-r-i-e- --------------------- Ar ko nors išgersite? 0
บรั่นดีไหม ครับ / คะ? G-l ko-----? G__ k_______ G-l k-n-a-o- ------------ Gal konjako? 0
ไม่ ครับ / คะ ผม / ดิฉัน ชอบเบียร์มากกว่า N-, g---a- a-aus. N__ g_____ a_____ N-, g-r-a- a-a-s- ----------------- Ne, geriau alaus. 0
คุณเดินทางบ่อยไหม ครับ / คะ? Ar --u----l-au-at-? A_ d___ k__________ A- d-u- k-l-a-j-t-? ------------------- Ar daug keliaujate? 0
บ่อย ครับ / คะ ส่วนใหญ่เป็นการเดินทางเพื่อธุรกิจ T-i-, --ugi-usi-i -el---j--v-rsl- re---l--s. T____ d__________ k_______ v_____ r_________ T-i-, d-u-i-u-i-i k-l-a-j- v-r-l- r-i-a-a-s- -------------------------------------------- Taip, daugiausiai keliauju verslo reikalais. 0
แต่ตอนนี้เรามาพักร้อน Bet-da-a---me-] č-a ----to--u--me. B__ d____ (____ č__ a_____________ B-t d-b-r (-e-] č-a a-o-t-g-u-a-e- ---------------------------------- Bet dabar (mes] čia atostogaujame. 0
ร้อนอะไรอย่างนี้! Ko-s-k-rš--s! K___ k_______ K-k- k-r-t-s- ------------- Koks karštis! 0
ใช่ วันนี้ร้อนจริงๆ Tai-,-ši---i-- --k-a--kar--a. T____ š_______ t_____ k______ T-i-, š-a-d-e- t-k-a- k-r-t-. ----------------------------- Taip, šiandien tikrai karšta. 0
เราไปที่ระเบียงกันเถอะ Ei--------a-kon-. E_____ į b_______ E-n-m- į b-l-o-ą- ----------------- Einame į balkoną. 0
พรุ่งนี้จะมีงานรื่นเริงที่นี่ Ry--j-č-a-bus--a----li-. R____ č__ b__ v_________ R-t-j č-a b-s v-k-r-l-s- ------------------------ Rytoj čia bus vakarėlis. 0
คุณจะมาร่วมงานด้วยไหม ครับ / คะ? Ar ----tai- -a---te-s--e? A_ j__ t___ p__ a________ A- j-s t-i- p-t a-e-s-t-? ------------------------- Ar jūs taip pat ateisite? 0
ครับ / ค่ะ พวกเราได้รับเชิญด้วย T-------s --i- --t ----e-pakv-e--i-/ m-s---ip -a- -ak-i-tė. T____ m__ t___ p__ e____ p________ / m__ t___ p__ p________ T-i-, m-s t-i- p-t e-a-e p-k-i-s-i / m-s t-i- p-t p-k-i-t-. ----------------------------------------------------------- Taip, mes taip pat esame pakviesti / mus taip pat pakvietė. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -