คู่มือสนทนา

th ในดิสโก้เทค   »   lt Diskotekoje

46 [สี่สิบหก]

ในดิสโก้เทค

ในดิสโก้เทค

46 [keturiasdešimt šeši]

Diskotekoje

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ลิทัวเนีย เล่น มากกว่า
ที่นั่งนี้ว่างไหม ครับ / คะ? A--š--vie-a------a - A- -ia-l--sv-? A_ š_ v____ l_____ / A_ č__ l______ A- š- v-e-a l-i-v- / A- č-a l-i-v-? ----------------------------------- Ar ši vieta laisva / Ar čia laisva? 0
ผม / ดิฉัน นั่งกับคุณได้ไหม ครับ / คะ? Ar-galiu--r---jūsų at--s----? A_ g____ p___ j___ a_________ A- g-l-u p-i- j-s- a-s-s-s-i- ----------------------------- Ar galiu prie jūsų atsisėsti? 0
เชิญ ครับ / คะ P--ša-. P______ P-a-a-. ------- Prašau. 0
คุณคิดว่าดนตรีเป็นอย่างไร ครับ / คะ? K-ip j-ms pa---k- -u---a? K___ j___ p______ m______ K-i- j-m- p-t-n-a m-z-k-? ------------------------- Kaip jums patinka muzika? 0
เสียงดังไปนิด ครับ / คะ T-up--į --r-g--s-a-. T______ p__ g_______ T-u-u-į p-r g-r-i-i- -------------------- Truputį per garsiai. 0
แต่วงดนตรีเล่นดีมาก ครับ / ค่ะ B-- gr-p- -ro-a----a- ge-ai. B__ g____ g____ l____ g_____ B-t g-u-ė g-o-a l-b-i g-r-i- ---------------------------- Bet grupė groja labai gerai. 0
คุณมาที่นี่บ่อยไหม ครับ / คะ? A--(-ūs] č-a da-na--l-n--t--? A_ (____ č__ d_____ l________ A- (-ū-] č-a d-ž-a- l-n-o-ė-? ----------------------------- Ar (jūs] čia dažnai lankotės? 0
ไม่บ่อย นี่เป็นครั้งแรก ครับ / ค่ะ Ne---a--p-rma---a-ta-. N__ t__ p_____ k______ N-, t-i p-r-a- k-r-a-. ---------------------- Ne, tai pirmas kartas. 0
ผม / ดิฉัน ไม่เคยมาที่นี่เลย ครับ / คะ (--]-čia d-r----k-d--ne-uv-u. (___ č__ d__ n______ n_______ (-š- č-a d-r n-e-a-a n-b-v-u- ----------------------------- (Aš] čia dar niekada nebuvau. 0
คุณอยากเต้นรำไหม ครับ / คะ? Ar----s- š--a-e- /--aš-k---? A_ (____ š______ / P________ A- (-ū-] š-k-t-? / P-š-k-m-? ---------------------------- Ar (jūs] šokate? / Pašokime? 0
อีกเดี๋ยวอาจจะไป ครับ / คะ G-l-būt- -ėliau. G__ b___ v______ G-l b-t- v-l-a-. ---------------- Gal būt, vėliau. 0
ผม / ดิฉัน เต้นไม่เก่ง ครับ / คะ A---e-ok--ge-----o---. A_ n_____ g____ š_____ A- n-m-k- g-r-i š-k-i- ---------------------- Aš nemoku gerai šokti. 0
ง่ายมากเลย ครับ / ค่ะ Tai-v--a--nesu--u. T__ v____ n_______ T-i v-s-i n-s-n-u- ------------------ Tai visai nesunku. 0
ผม / ดิฉัน จะแสดงให้คุณดู A--jums-p-ro-ysi-. A_ j___ p_________ A- j-m- p-r-d-s-u- ------------------ Aš jums parodysiu. 0
ไม่เป็นไร วันอื่นดีกว่า ครับ / คะ N-, -eri---ki-- -----. N__ g_____ k___ k_____ N-, g-r-a- k-t- k-r-ą- ---------------------- Ne, geriau kitą kartą. 0
คุณรอใครอยู่หรือเปล่า ครับ / คะ ? Ar-(jū-]-k---o-- la---at-? A_ (____ k_ n___ l________ A- (-ū-] k- n-r- l-u-i-t-? -------------------------- Ar (jūs] ko nors laukiate? 0
ใช่ ครับ / ค่ะ รอแฟนอยู่ Ta-p, (-avo- -ra-g-. T____ (_____ d______ T-i-, (-a-o- d-a-g-. -------------------- Taip, (savo] draugo. 0
เขามาแล้ว คะ Š----ten --s -t-i--! Š___ t__ j__ a______ Š-a- t-n j-s a-e-n-! -------------------- Štai ten jis ateina! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -