คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 4   »   lt Praeitis 4

84 [แปดสิบสี่]

อดีตกาล 4

อดีตกาล 4

84 [aštuoniasdešimt keturi]

Praeitis 4

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ลิทัวเนีย เล่น มากกว่า
อ่าน s-ait--i s_______ s-a-t-t- -------- skaityti 0
ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว (-š) s----i--. (___ s________ (-š- s-a-č-a-. -------------- (Aš) skaičiau. 0
ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว (-š----rs--ič-au-v--- r-m-n-. (___ p__________ v___ r______ (-š- p-r-k-i-i-u v-s- r-m-n-. ----------------------------- (Aš) perskaičiau visą romaną. 0
เข้าใจ supras-i s_______ s-p-a-t- -------- suprasti 0
ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว (--) -upratau. (___ s________ (-š- s-p-a-a-. -------------- (Aš) supratau. 0
ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว (--)----r-tau -is- -eks--. (___ s_______ v___ t______ (-š- s-p-a-a- v-s- t-k-t-. -------------------------- (Aš) supratau visą tekstą. 0
ตอบ a---ky-i a_______ a-s-k-t- -------- atsakyti 0
ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว (A-)-at-a---u. (___ a________ (-š- a-s-k-a-. -------------- (Aš) atsakiau. 0
ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว (--- a---k-au - -i--------s-mu-. (___ a_______ į v____ k_________ (-š- a-s-k-a- į v-s-s k-a-s-m-s- -------------------------------- (Aš) atsakiau į visus klausimus. 0
ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว (-----ai-ž-nau-— -a-- --i---no-au. (___ t__ ž____ — (___ t__ ž_______ (-š- t-i ž-n-u — (-š- t-i ž-n-j-u- ---------------------------------- (Aš] tai žinau — (aš) tai žinojau. 0
ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว (--]--a--ra--u — (a-) --- p-----a-. (___ t__ r____ — (___ t__ p________ (-š- t-i r-š-u — (-š- t-i p-r-š-a-. ----------------------------------- (Aš] tai rašau — (aš) tai parašiau. 0
ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว (A-- ----g---ž-- —----- ta------ė--u. (___ t__ g______ — (___ t__ g________ (-š- t-i g-r-ž-u — (-š- t-i g-r-ė-a-. ------------------------------------- (Aš] tai girdžiu — (aš) tai girdėjau. 0
ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว (--------at-eš-----a-)---i --n-š-a-. (___ t__ a_____ — (___ t__ a________ (-š- t-i a-n-š- — (-š- t-i a-n-š-a-. ------------------------------------ (Aš] tai atnešu — (aš) tai atnešiau. 0
ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว (A-]-ta--atsi-eš- —-(--)--ai-a---ne--au. (___ t__ a_______ — (___ t__ a__________ (-š- t-i a-s-n-š- — (-š- t-i a-s-n-š-a-. ---------------------------------------- (Aš] tai atsinešu — (aš) tai atsinešiau. 0
ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว (A-] ta---e--u-- ---)-t-- -u--r-au. (___ t__ p____ — (___ t__ n________ (-š- t-i p-r-u — (-š- t-i n-p-r-a-. ----------------------------------- (Aš] tai perku — (aš) tai nupirkau. 0
ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า... A- ---ti--uo---—-a- to t----au--. A_ t_ t_______ — a_ t_ t_________ A- t- t-k-u-s- — a- t- t-k-j-u-i- --------------------------------- Aš to tikiuosi — aš to tikėjausi. 0
ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว (Aš] -a- --š-i-- ---a-)-t-- p-a--k----. (___ t__ a______ — (___ t__ p__________ (-š- t-i a-š-i-u — (-š- t-i p-a-š-i-a-. --------------------------------------- (Aš] tai aiškinu — (aš) tai paaiškinau. 0
ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว (A-- -ai -až--tu --žin-u----a-) ta--p-ž-nojau / -i-o--u. (___ t__ p______ / ž____ — (___ t__ p________ / ž_______ (-š- t-i p-ž-s-u / ž-n-u — (-š- t-i p-ž-n-j-u / ž-n-j-u- -------------------------------------------------------- (Aš] tai pažįstu / žinau — (aš) tai pažinojau / žinojau. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -