คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 4   »   lt Praeitis 4

84 [แปดสิบสี่]

อดีตกาล 4

อดีตกาล 4

84 [aštuoniasdešimt keturi]

Praeitis 4

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ลิทัวเนีย เล่น มากกว่า
อ่าน sk---y-i s_______ s-a-t-t- -------- skaityti 0
ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว (A---ska-č-au. (___ s________ (-š- s-a-č-a-. -------------- (Aš] skaičiau. 0
ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว (A-]-perska-č-au-v-s- -om---. (___ p__________ v___ r______ (-š- p-r-k-i-i-u v-s- r-m-n-. ----------------------------- (Aš] perskaičiau visą romaną. 0
เข้าใจ s-p--s-i s_______ s-p-a-t- -------- suprasti 0
ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว (-š] ----at--. (___ s________ (-š- s-p-a-a-. -------------- (Aš] supratau. 0
ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว (Aš] -----t-u--is---e--t-. (___ s_______ v___ t______ (-š- s-p-a-a- v-s- t-k-t-. -------------------------- (Aš] supratau visą tekstą. 0
ตอบ a---kyti a_______ a-s-k-t- -------- atsakyti 0
ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว (A-- a-----a-. (___ a________ (-š- a-s-k-a-. -------------- (Aš] atsakiau. 0
ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว (-š]-----kia--į v-----kl-u-i-u-. (___ a_______ į v____ k_________ (-š- a-s-k-a- į v-s-s k-a-s-m-s- -------------------------------- (Aš] atsakiau į visus klausimus. 0
ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว (Aš] -ai--i------(aš]--a- -i--jau. (___ t__ ž____ — (___ t__ ž_______ (-š- t-i ž-n-u — (-š- t-i ž-n-j-u- ---------------------------------- (Aš] tai žinau — (aš] tai žinojau. 0
ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว (--] t-i raš-u-— -aš- ta-----aš---. (___ t__ r____ — (___ t__ p________ (-š- t-i r-š-u — (-š- t-i p-r-š-a-. ----------------------------------- (Aš] tai rašau — (aš] tai parašiau. 0
ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว (--] t-i g----i--— (--- -ai-g-rdė---. (___ t__ g______ — (___ t__ g________ (-š- t-i g-r-ž-u — (-š- t-i g-r-ė-a-. ------------------------------------- (Aš] tai girdžiu — (aš] tai girdėjau. 0
ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว (----t-i-a----- - (aš]-t-i----e-iau. (___ t__ a_____ — (___ t__ a________ (-š- t-i a-n-š- — (-š- t-i a-n-š-a-. ------------------------------------ (Aš] tai atnešu — (aš] tai atnešiau. 0
ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว (-š---a--at-i-ešu ---aš- --i ---i---ia-. (___ t__ a_______ — (___ t__ a__________ (-š- t-i a-s-n-š- — (-š- t-i a-s-n-š-a-. ---------------------------------------- (Aš] tai atsinešu — (aš] tai atsinešiau. 0
ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว (Aš] --- p-r-u —-(aš]-----n--i---u. (___ t__ p____ — (___ t__ n________ (-š- t-i p-r-u — (-š- t-i n-p-r-a-. ----------------------------------- (Aš] tai perku — (aš] tai nupirkau. 0
ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า... Aš to---k--o-----aš to--i-ė--us-. A_ t_ t_______ — a_ t_ t_________ A- t- t-k-u-s- — a- t- t-k-j-u-i- --------------------------------- Aš to tikiuosi — aš to tikėjausi. 0
ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว (A-- t-- ai-kinu - (--]-tai -aaišk-n--. (___ t__ a______ — (___ t__ p__________ (-š- t-i a-š-i-u — (-š- t-i p-a-š-i-a-. --------------------------------------- (Aš] tai aiškinu — (aš] tai paaiškinau. 0
ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว (A----a--pa----u / ------—---š- ta-----in--a- / žin--au. (___ t__ p______ / ž____ — (___ t__ p________ / ž_______ (-š- t-i p-ž-s-u / ž-n-u — (-š- t-i p-ž-n-j-u / ž-n-j-u- -------------------------------------------------------- (Aš] tai pažįstu / žinau — (aš] tai pažinojau / žinojau. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -