คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 4   »   lt Praeitis 4

84 [แปดสิบสี่]

อดีตกาล 4

อดีตกาล 4

84 [aštuoniasdešimt keturi]

Praeitis 4

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ลิทัวเนีย เล่น มากกว่า
อ่าน s-ai---i s_______ s-a-t-t- -------- skaityti 0
ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว (Aš--s---čia-. (___ s________ (-š- s-a-č-a-. -------------- (Aš] skaičiau. 0
ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว (Aš] -er-k-ič--u------ro-aną. (___ p__________ v___ r______ (-š- p-r-k-i-i-u v-s- r-m-n-. ----------------------------- (Aš] perskaičiau visą romaną. 0
เข้าใจ su-rasti s_______ s-p-a-t- -------- suprasti 0
ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว (A-] su--ata-. (___ s________ (-š- s-p-a-a-. -------------- (Aš] supratau. 0
ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว (Aš--s--ra-au--i-- ------. (___ s_______ v___ t______ (-š- s-p-a-a- v-s- t-k-t-. -------------------------- (Aš] supratau visą tekstą. 0
ตอบ a-s-k--i a_______ a-s-k-t- -------- atsakyti 0
ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว (-š] a-------. (___ a________ (-š- a-s-k-a-. -------------- (Aš] atsakiau. 0
ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว (Aš- ----k-au --------kl--s--u-. (___ a_______ į v____ k_________ (-š- a-s-k-a- į v-s-s k-a-s-m-s- -------------------------------- (Aš] atsakiau į visus klausimus. 0
ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว (-š] --- žin-u — --š] --- ž---j-u. (___ t__ ž____ — (___ t__ ž_______ (-š- t-i ž-n-u — (-š- t-i ž-n-j-u- ---------------------------------- (Aš] tai žinau — (aš] tai žinojau. 0
ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว (--]-t-i r--a- --(aš- t-- p----i-u. (___ t__ r____ — (___ t__ p________ (-š- t-i r-š-u — (-š- t-i p-r-š-a-. ----------------------------------- (Aš] tai rašau — (aš] tai parašiau. 0
ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว (A-- -ai -ir-ži--— (--]-t-i-gir----u. (___ t__ g______ — (___ t__ g________ (-š- t-i g-r-ž-u — (-š- t-i g-r-ė-a-. ------------------------------------- (Aš] tai girdžiu — (aš] tai girdėjau. 0
ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว (A-] -a- a-n----— -aš] ta- atn-š-a-. (___ t__ a_____ — (___ t__ a________ (-š- t-i a-n-š- — (-š- t-i a-n-š-a-. ------------------------------------ (Aš] tai atnešu — (aš] tai atnešiau. 0
ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว (-š- -a---t--n-š- — (aš----- a---n-ši-u. (___ t__ a_______ — (___ t__ a__________ (-š- t-i a-s-n-š- — (-š- t-i a-s-n-š-a-. ---------------------------------------- (Aš] tai atsinešu — (aš] tai atsinešiau. 0
ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว (A-]---- pe-k- — --š- --i -up--ka-. (___ t__ p____ — (___ t__ n________ (-š- t-i p-r-u — (-š- t-i n-p-r-a-. ----------------------------------- (Aš] tai perku — (aš] tai nupirkau. 0
ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า... Aš to ----u--i —-a- to-t-kė---si. A_ t_ t_______ — a_ t_ t_________ A- t- t-k-u-s- — a- t- t-k-j-u-i- --------------------------------- Aš to tikiuosi — aš to tikėjausi. 0
ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว (A-]-t------k--u — (-š]---i-p---š--n--. (___ t__ a______ — (___ t__ p__________ (-š- t-i a-š-i-u — (-š- t-i p-a-š-i-a-. --------------------------------------- (Aš] tai aiškinu — (aš] tai paaiškinau. 0
ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว (--- -ai-paž-s-u-/-žin-----(-š] tai-p-žin--au ----n-j--. (___ t__ p______ / ž____ — (___ t__ p________ / ž_______ (-š- t-i p-ž-s-u / ž-n-u — (-š- t-i p-ž-n-j-u / ž-n-j-u- -------------------------------------------------------- (Aš] tai pažįstu / žinau — (aš] tai pažinojau / žinojau. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -