คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 4   »   lt Praeitis 4

84 [แปดสิบสี่]

อดีตกาล 4

อดีตกาล 4

84 [aštuoniasdešimt keturi]

Praeitis 4

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ลิทัวเนีย เล่น มากกว่า
อ่าน s---tyti s_______ s-a-t-t- -------- skaityti 0
ผม / ดิฉัน อ่านแล้ว (-š)-skai---u. (___ s________ (-š- s-a-č-a-. -------------- (Aš) skaičiau. 0
ผม / ดิฉัน อ่านหนังสือนิยายทั้งเรื่องแล้ว (Aš) per---i---- -is- --m-n-. (___ p__________ v___ r______ (-š- p-r-k-i-i-u v-s- r-m-n-. ----------------------------- (Aš) perskaičiau visą romaną. 0
เข้าใจ s-pr---i s_______ s-p-a-t- -------- suprasti 0
ผม / ดิฉัน เข้าใจแล้ว (----su-r-tau. (___ s________ (-š- s-p-a-a-. -------------- (Aš) supratau. 0
ผม / ดิฉัน เข้าใจข้อความทั้งหมดแล้ว (A-)-su---t-u-vi-ą --ks--. (___ s_______ v___ t______ (-š- s-p-a-a- v-s- t-k-t-. -------------------------- (Aš) supratau visą tekstą. 0
ตอบ ats-kyti a_______ a-s-k-t- -------- atsakyti 0
ผม / ดิฉัน ตอบแล้ว (Aš)------i--. (___ a________ (-š- a-s-k-a-. -------------- (Aš) atsakiau. 0
ผม / ดิฉัน ตอบคำถามทั้งหมดแล้ว (A-- --s-k-au-- -i-----l--simu-. (___ a_______ į v____ k_________ (-š- a-s-k-a- į v-s-s k-a-s-m-s- -------------------------------- (Aš) atsakiau į visus klausimus. 0
ผม / ดิฉัน ทราบแล้ว – ผม / ดิฉัน ได้ทราบแล้ว (A-- -ai žin---—---š)-ta- ----j-u. (___ t__ ž____ — (___ t__ ž_______ (-š- t-i ž-n-u — (-š- t-i ž-n-j-u- ---------------------------------- (Aš) tai žinau — (aš) tai žinojau. 0
ผม / ดิฉัน เขียน... – ผม / ดิฉัน ได้เขียน...แล้ว (-š- -ai ra-au — -aš--ta- --ra-ia-. (___ t__ r____ — (___ t__ p________ (-š- t-i r-š-u — (-š- t-i p-r-š-a-. ----------------------------------- (Aš) tai rašau — (aš) tai parašiau. 0
ผม / ดิฉันได้ยิน... – ผม / ดิฉัน เคยได้ยิน...แล้ว (Aš) t-i g--dž---- --š) t---g-rd--a-. (___ t__ g______ — (___ t__ g________ (-š- t-i g-r-ž-u — (-š- t-i g-r-ė-a-. ------------------------------------- (Aš) tai girdžiu — (aš) tai girdėjau. 0
ผม / ดิฉัน กำลังไปรับ... – ผม / ดิฉันได้ไปรับ...แล้ว (--) tai a----u — -aš) --- a--ešiau. (___ t__ a_____ — (___ t__ a________ (-š- t-i a-n-š- — (-š- t-i a-n-š-a-. ------------------------------------ (Aš) tai atnešu — (aš) tai atnešiau. 0
ผม / ดิฉัน กำลังนำ...มา – ผม / ดิฉัน ได้นำ...มาแล้ว (-š---ai a--i---u-—-(-š--ta---tsi---iau. (___ t__ a_______ — (___ t__ a__________ (-š- t-i a-s-n-š- — (-š- t-i a-s-n-š-a-. ---------------------------------------- (Aš) tai atsinešu — (aš) tai atsinešiau. 0
ผม / ดิฉัน ซื้อ... – ผม / ดิฉันได้ซื้อ...แล้ว (Aš- ----per-u-—---š)-t----u-i--au. (___ t__ p____ — (___ t__ n________ (-š- t-i p-r-u — (-š- t-i n-p-r-a-. ----------------------------------- (Aš) tai perku — (aš) tai nupirkau. 0
ผม / ดิฉัน คาดไว้ว่า... – ผม / ดิฉัน ได้คาดไว้แล้วว่า... A- to --kiuos- — -š -o--ik-j--si. A_ t_ t_______ — a_ t_ t_________ A- t- t-k-u-s- — a- t- t-k-j-u-i- --------------------------------- Aš to tikiuosi — aš to tikėjausi. 0
ผม / ดิฉัน อธิบาย... – ผม / ดิฉันได้อธิบาย...แล้ว (Aš)-t---a-š--nu-— --š----i p-a-š-i--u. (___ t__ a______ — (___ t__ p__________ (-š- t-i a-š-i-u — (-š- t-i p-a-š-i-a-. --------------------------------------- (Aš) tai aiškinu — (aš) tai paaiškinau. 0
ผม / ดิฉัน รู้... – ผม / ดิฉัน รู้...แล้ว (-š) ----p-žį----/ ž-nau-- --š) tai pa--n---u-/ ž---j--. (___ t__ p______ / ž____ — (___ t__ p________ / ž_______ (-š- t-i p-ž-s-u / ž-n-u — (-š- t-i p-ž-n-j-u / ž-n-j-u- -------------------------------------------------------- (Aš) tai pažįstu / žinau — (aš) tai pažinojau / žinojau. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -