คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ   »   lt ką pagrįsti 1

75 [เจ็ดสิบห้า]

เหตุผลบางประการ

เหตุผลบางประการ

75 [septyniasdešimt penki]

ką pagrįsti 1

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย ลิทัวเนีย เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? K-dėl nea----a--? K____ n__________ K-d-l n-a-e-n-t-? ----------------- Kodėl neateinate? 0
อากาศแย่มาก Or-- t-k- b-o--s. O___ t___ b______ O-a- t-k- b-o-a-. ----------------- Oras toks blogas. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก (A-- -eatei---, n-s o-a--t-ks b---as. (___ n_________ n__ o___ t___ b______ (-š- n-a-e-s-u- n-s o-a- t-k- b-o-a-. ------------------------------------- (Aš) neateisiu, nes oras toks blogas. 0
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ? Ko--- -i- n--te--a? K____ j__ n________ K-d-l j-s n-a-e-n-? ------------------- Kodėl jis neateina? 0
เขาไม่ได้รับเชิญ Jo-nek--et-. J_ n________ J- n-k-i-t-. ------------ Jo nekvietė. 0
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ J-s--e-te-s----s-jo n--v-et-. J__ n_______ n__ j_ n________ J-s n-a-e-s- n-s j- n-k-i-t-. ----------------------------- Jis neateis, nes jo nekvietė. 0
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ? Kod-- tu ne-t----? K____ t_ n________ K-d-l t- n-a-e-n-? ------------------ Kodėl tu neateini? 0
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา (-š--n-----u-l-i--. (___ n______ l_____ (-š- n-t-r-u l-i-o- ------------------- (Aš) neturiu laiko. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา (-š- --atein----es-n--u-iu --ik-. (___ n________ n__ n______ l_____ (-š- n-a-e-n-, n-s n-t-r-u l-i-o- --------------------------------- (Aš) neateinu, nes neturiu laiko. 0
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ? K-d-l -epasili--i? K____ n___________ K-d-l n-p-s-l-e-i- ------------------ Kodėl nepasilieki? 0
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ (-š)---r-t--iu --rb-i. (___ d__ t____ d______ (-š- d-r t-r-u d-r-t-. ---------------------- (Aš) dar turiu dirbti. 0
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ (-š----pasil--k---n-s-dar--uri- -ir-ti. (___ n___________ n__ d__ t____ d______ (-š- n-p-s-l-e-u- n-s d-r t-r-u d-r-t-. --------------------------------------- (Aš) nepasilieku, nes dar turiu dirbti. 0
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? K-d-- -jūs--j-u -šei-ate? K____ (____ j__ i________ K-d-l (-ū-) j-u i-e-n-t-? ------------------------- Kodėl (jūs) jau išeinate? 0
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ Aš---va--ę- ------. A_ p_______ / -____ A- p-v-r-ę- / --s-. ------------------- Aš pavargęs / -usi. 0
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ (A---išeinu--n-s-e-- ----rgę--/ -usi. (___ i______ n__ e__ p_______ / -____ (-š- i-e-n-, n-s e-u p-v-r-ę- / --s-. ------------------------------------- (Aš) išeinu, nes esu pavargęs / -usi. 0
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ? K--ėl-(jū-) --- i----iu--a-e? K____ (____ j__ i____________ K-d-l (-ū-) j-u i-v-ž-u-j-t-? ----------------------------- Kodėl (jūs) jau išvažiuojate? 0
ดึกแล้ว ครับ / คะ J-u vė-u. J__ v____ J-u v-l-. --------- Jau vėlu. 0
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ (--)-i-važiuoj-- nes-j---vė--. (___ i__________ n__ j__ v____ (-š- i-v-ž-u-j-, n-s j-u v-l-. ------------------------------ (Aš) išvažiuoju, nes jau vėlu. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -