| ገዛና ኣብዚ ኢዩ። |
М-нау-—--ізд-ң--й.
М____ — б_____ ү__
М-н-у — б-з-і- ү-.
------------------
Мынау — біздің үй.
0
M-n-w ---i---- ü-.
M____ — b_____ ü__
M-n-w — b-z-i- ü-.
------------------
Mınaw — bizdiñ üy.
|
ገዛና ኣብዚ ኢዩ።
Мынау — біздің үй.
Mınaw — bizdiñ üy.
|
| ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ። |
Ж-----д---а---.
Ж_______ ш_____
Ж-ғ-р-д- ш-т-р-
---------------
Жоғарыда шатыр.
0
J---rıda-şa---.
J_______ ş_____
J-ğ-r-d- ş-t-r-
---------------
Joğarıda şatır.
|
ኣብ ላዕሊ ናሕሲ ኣሎ።
Жоғарыда шатыр.
Joğarıda şatır.
|
| ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ። |
Т---нд- же-т--е.
Т______ ж_______
Т-м-н-е ж-р-ө-е-
----------------
Төменде жертөле.
0
T-m---e --rtöle.
T______ j_______
T-m-n-e j-r-ö-e-
----------------
Tömende jertöle.
|
ኣብ ታሕቲ ትሕቲ-ቤት(ኣንደር) ኣሎ።
Төменде жертөле.
Tömende jertöle.
|
| ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ። |
Үйд---ар---да----ша----.
Ү____ а______ б____ б___
Ү-д-ң а-т-н-а б-қ-а б-р-
------------------------
Үйдің артында бақша бар.
0
Ü-di- ar----a b-q-a----.
Ü____ a______ b____ b___
Ü-d-ñ a-t-n-a b-q-a b-r-
------------------------
Üydiñ artında baqşa bar.
|
ኣብ ድሕሪ ገዛ ጀርዲን ኣሎ።
Үйдің артында бақша бар.
Üydiñ artında baqşa bar.
|
| ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ። |
Үйдің ---ын-а кө-- ---.
Ү____ а______ к___ ж___
Ү-д-ң а-д-н-а к-ш- ж-қ-
-----------------------
Үйдің алдында көше жоқ.
0
Üy-iñ al--n-a----- --q.
Ü____ a______ k___ j___
Ü-d-ñ a-d-n-a k-ş- j-q-
-----------------------
Üydiñ aldında köşe joq.
|
ኣብ ቅድሚ ገዛ ጽርግያ ኣሎ።
Үйдің алдында көше жоқ.
Üydiñ aldında köşe joq.
|
| ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው። |
Үй--ң--ас---а-ағашт-р -а-.
Ү____ қ______ а______ б___
Ү-д-ң қ-с-н-а а-а-т-р б-р-
--------------------------
Үйдің қасында ағаштар бар.
0
Ü---ñ ---ı-da-----ta-----.
Ü____ q______ a______ b___
Ü-d-ñ q-s-n-a a-a-t-r b-r-
--------------------------
Üydiñ qasında ağaştar bar.
|
ኣብ ጐኒ ገዛ ኣእዋም ኣለው።
Үйдің қасында ағаштар бар.
Üydiñ qasında ağaştar bar.
|
| ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ። |
Мын-- –---н-ң ----р-м.
М____ – м____ п_______
М-н-у – м-н-ң п-т-р-м-
----------------------
Мынау – менің пәтерім.
0
M-naw - m-n-- p---rim.
M____ – m____ p_______
M-n-w – m-n-ñ p-t-r-m-
----------------------
Mınaw – meniñ päterim.
|
ናተይ መቐመጢ ኣብዚ ኢዩ።
Мынау – менің пәтерім.
Mınaw – meniñ päterim.
|
| ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ። |
Мұнда а-ү--м-н--уы--т---бөлме.
М____ а___ м__ ж_______ б_____
М-н-а а-ү- м-н ж-ы-а-ы- б-л-е-
------------------------------
Мұнда асүй мен жуынатын бөлме.
0
Mu-d- -s-----n j--na-ın ----e.
M____ a___ m__ j_______ b_____
M-n-a a-ü- m-n j-ı-a-ı- b-l-e-
------------------------------
Munda asüy men jwınatın bölme.
|
ኣብዚ ክሽነን መሕጸብን ኣሎ።
Мұнда асүй мен жуынатын бөлме.
Munda asüy men jwınatın bölme.
|
| ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው። |
Ан--жақт--қонақ-бөл---ме- ж--ын -ө---.
А__ ж____ қ____ б____ м__ ж____ б_____
А-а ж-қ-а қ-н-қ б-л-е м-н ж-т-н б-л-е-
--------------------------------------
Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме.
0
An- j-qt--q-n-q--ölme m------ın bö-m-.
A__ j____ q____ b____ m__ j____ b_____
A-a j-q-a q-n-q b-l-e m-n j-t-n b-l-e-
--------------------------------------
Ana jaqta qonaq bölme men jatın bölme.
|
ኣብኡ ክፍሊ መደቀስን ክፍሊ መሕደርን ኣለው።
Ана жақта қонақ бөлме мен жатын бөлме.
Ana jaqta qonaq bölme men jatın bölme.
|
| ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ። |
Кір-- е----ж--ы- -ұр.
К____ е___ ж____ т___
К-р-р е-і- ж-б-қ т-р-
---------------------
Кірер есік жабық тұр.
0
K-re-----k-ja-ıq -ur.
K____ e___ j____ t___
K-r-r e-i- j-b-q t-r-
---------------------
Kirer esik jabıq tur.
|
ናይ ገዛ ማዕጾ ዕጹው እዩ።
Кірер есік жабық тұр.
Kirer esik jabıq tur.
|
| ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም። |
Бір-қ ---е-ел-----ы-.
Б____ т________ а____
Б-р-қ т-р-з-л-р а-ы-.
---------------------
Бірақ терезелер ашық.
0
B--aq-t------e------.
B____ t________ a____
B-r-q t-r-z-l-r a-ı-.
---------------------
Biraq terezeler aşıq.
|
ግን እቶም መሳኹቲ ክፉታት እዮም።
Бірақ терезелер ашық.
Biraq terezeler aşıq.
|
| ሎሚ ሃሩር ኣሎ። |
Б--ін кү- ы-тық.
Б____ к__ ы_____
Б-г-н к-н ы-т-қ-
----------------
Бүгін күн ыстық.
0
B-g-- -ü--ı---q.
B____ k__ ı_____
B-g-n k-n ı-t-q-
----------------
Bügin kün ıstıq.
|
ሎሚ ሃሩር ኣሎ።
Бүгін күн ыстық.
Bügin kün ıstıq.
|
| ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ። |
Біз--о----б--м-ге---ра---.
Б__ қ____ б______ б_______
Б-з қ-н-қ б-л-е-е б-р-м-з-
--------------------------
Біз қонақ бөлмеге барамыз.
0
B-z -on---bölm--e--a--m--.
B__ q____ b______ b_______
B-z q-n-q b-l-e-e b-r-m-z-
--------------------------
Biz qonaq bölmege baramız.
|
ንሕና ናብ ክፍሊ መሕደሪ ንኸይድ ኣሎና ።
Біз қонақ бөлмеге барамыз.
Biz qonaq bölmege baramız.
|
| ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው። |
Ана-----а-д--а--мен--р-сло т-р.
А__ ж____ д____ м__ к_____ т___
А-а ж-қ-а д-в-н м-н к-е-л- т-р-
-------------------------------
Ана жақта диван мен кресло тұр.
0
An- j-q---------m-n k--slo-tur.
A__ j____ d____ m__ k_____ t___
A-a j-q-a d-v-n m-n k-e-l- t-r-
-------------------------------
Ana jaqta dïvan men kreslo tur.
|
ኣብኡ ሶፋን መንበርን ኣለው።
Ана жақта диван мен кресло тұр.
Ana jaqta dïvan men kreslo tur.
|
| ኮፍ በሉ! |
О----ңы-!
О________
О-ы-ы-ы-!
---------
Отырыңыз!
0
O---ı-ız!
O________
O-ı-ı-ı-!
---------
Otırıñız!
|
ኮፍ በሉ!
Отырыңыз!
Otırıñız!
|
| ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ። |
А-- -е--- м-ні- к----ю----- -ұр.
А__ ж____ м____ к__________ т___
А-а ж-р-е м-н-ң к-м-ь-т-р-м т-р-
--------------------------------
Ана жерде менің компьютерім тұр.
0
Ana j-rde--en-ñ ---p-----i- tur.
A__ j____ m____ k__________ t___
A-a j-r-e m-n-ñ k-m-y-t-r-m t-r-
--------------------------------
Ana jerde meniñ kompyuterim tur.
|
ኣብኡ ኮምፒተረይ ኣሎ።
Ана жерде менің компьютерім тұр.
Ana jerde meniñ kompyuterim tur.
|
| ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ። |
А-- --қта м-нің---ере---с-а-ы---ұ-.
А__ ж____ м____ с_____ а______ т___
А-а ж-қ-а м-н-ң с-е-е- а-п-б-м т-р-
-----------------------------------
Ана жақта менің стерео аспабым тұр.
0
An- -aqta-meniñ----r-----pa--- tur.
A__ j____ m____ s_____ a______ t___
A-a j-q-a m-n-ñ s-e-e- a-p-b-m t-r-
-----------------------------------
Ana jaqta meniñ stereo aspabım tur.
|
ኣብኡ ናተይ ስተረኦ-ሙዚቃ-ማሺን ኣሎ።
Ана жақта менің стерео аспабым тұр.
Ana jaqta meniñ stereo aspabım tur.
|
| እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ። |
Тел---д---жа--ж-ң-.
Т________ ж________
Т-л-д-д-р ж-п-ж-ң-.
-------------------
Теледидар жап-жаңа.
0
Tele-ï--- j---j--a.
T________ j________
T-l-d-d-r j-p-j-ñ-.
-------------------
Teledïdar jap-jaña.
|
እቲ ተለቪዦን ኣዝዩ ሓድሽ እዩ።
Теледидар жап-жаңа.
Teledïdar jap-jaña.
|