መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ምሃብ 2   »   kk Бір нәрсені негіздеу 2

76 [ሰብዓንሽዱሽተን]

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

76 [жетпіс алты]

76 [jetpis altı]

Бір нәрсені негіздеу 2

Bir närseni negizdew 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ካዛኪስታን። ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? С-н--ег--ке-ме--ң? С__ н___ к________ С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
Se- nege k---ed-ñ? S__ n___ k________ S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
ሓሚመ ኔረ። М-н -у-рды-. М__ а_______ М-н а-ы-д-м- ------------ Мен ауырдым. 0
Men-awı----. M__ a_______ M-n a-ı-d-m- ------------ Men awırdım.
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። М-н-кел---і-,-----бі-а------. М__ к________ с_____ а_______ М-н к-л-е-і-, с-б-б- а-ы-д-м- ----------------------------- Мен келмедім, себебі ауырдым. 0
Men-k-l---im,-s-b-bi a-ı--ım. M__ k________ s_____ a_______ M-n k-l-e-i-, s-b-b- a-ı-d-m- ----------------------------- Men kelmedim, sebebi awırdım.
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? Ол-н-г- -е----і? О_ н___ к_______ О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
O- -----k--m--i? O_ n___ k_______ O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
ደኺማ ኔራ። О---а-ша-ы. О_ ш_______ О- ш-р-а-ы- ----------- Ол шаршады. 0
O- ş--şadı. O_ ş_______ O- ş-r-a-ı- ----------- Ol şarşadı.
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። Ол к-----і---е-----ол---рша--. О_ к_______ с_____ о_ ш_______ О- к-л-е-і- с-б-б- о- ш-р-а-ы- ------------------------------ Ол келмеді, себебі ол шаршады. 0
Ol ke-me-i- --b--- ----a--adı. O_ k_______ s_____ o_ ş_______ O- k-l-e-i- s-b-b- o- ş-r-a-ı- ------------------------------ Ol kelmedi, sebebi ol şarşadı.
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። Ол-н-г- ----е--? О_ н___ к_______ О- н-г- к-л-е-і- ---------------- Ол неге келмеді? 0
Ol -e-e-k-lm--i? O_ n___ k_______ O- n-g- k-l-e-i- ---------------- Ol nege kelmedi?
ድልየት ኣይነበሮን። Он-ң--ауқы-бо--а-ы. О___ з____ б_______ О-ы- з-у-ы б-л-а-ы- ------------------- Оның зауқы болмады. 0
Onı- z-w-- -olm-d-. O___ z____ b_______ O-ı- z-w-ı b-l-a-ı- ------------------- Onıñ zawqı bolmadı.
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። О- --лмеді-----еб--о--- --у-ы--ол--ды. О_ к_______ с_____ о___ з____ б_______ О- к-л-е-і- с-б-б- о-ы- з-у-ы б-л-а-ы- -------------------------------------- Ол келмеді, себебі оның зауқы болмады. 0
Ol --l-e------be---o-ıñ za--- bo----ı. O_ k_______ s_____ o___ z____ b_______ O- k-l-e-i- s-b-b- o-ı- z-w-ı b-l-a-ı- -------------------------------------- Ol kelmedi, sebebi onıñ zawqı bolmadı.
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? С--д---нег- -ел--д---е-? С_____ н___ к___________ С-н-е- н-г- к-л-е-і-д-р- ------------------------ Сендер неге келмедіңдер? 0
Sen-----eg- k-l-e-i--er? S_____ n___ k___________ S-n-e- n-g- k-l-e-i-d-r- ------------------------ Sender nege kelmediñder?
መኪና ተባላሽያትና ። Б-з-ің к--іг--із-с--ы--қ-лд-. Б_____ к________ с____ қ_____ Б-з-і- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ----------------------------- Біздің көлігіміз сынып қалды. 0
B--d---kö--gimi- sı-ı----l-ı. B_____ k________ s____ q_____ B-z-i- k-l-g-m-z s-n-p q-l-ı- ----------------------------- Bizdiñ köligimiz sınıp qaldı.
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። Бі- кел-ед-к- ----б- к-л--і-із--ын-п--а---. Б__ к________ с_____ к________ с____ қ_____ Б-з к-л-е-і-, с-б-б- к-л-г-м-з с-н-п қ-л-ы- ------------------------------------------- Біз келмедік, себебі көлігіміз сынып қалды. 0
B-z-kel-ed----se--bi-kö-ig---z---nı- q-ld-. B__ k________ s_____ k________ s____ q_____ B-z k-l-e-i-, s-b-b- k-l-g-m-z s-n-p q-l-ı- ------------------------------------------- Biz kelmedik, sebebi köligimiz sınıp qaldı.
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? Ад-мдар н-----ел-е--? А______ н___ к_______ А-а-д-р н-г- к-л-е-і- --------------------- Адамдар неге келмеді? 0
A-a-------ge -elme--? A______ n___ k_______ A-a-d-r n-g- k-l-e-i- --------------------- Adamdar nege kelmedi?
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። О-ар--о--з-а-к---гіп---лд-. О___ п______ к______ қ_____ О-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- --------------------------- Олар пойызға кешігіп қалды. 0
O-a- --y--ğa-------p -----. O___ p______ k______ q_____ O-a- p-y-z-a k-ş-g-p q-l-ı- --------------------------- Olar poyızğa keşigip qaldı.
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። Ол-------е-і, себе-- о-ар п-йызға-ке--г-- -а-д-. О___ к_______ с_____ о___ п______ к______ қ_____ О-а- к-л-е-і- с-б-б- о-а- п-й-з-а к-ш-г-п қ-л-ы- ------------------------------------------------ Олар келмеді, себебі олар пойызға кешігіп қалды. 0
Ol-r--el-e-i--se-eb- -l-- --y-----keş-gi- -----. O___ k_______ s_____ o___ p______ k______ q_____ O-a- k-l-e-i- s-b-b- o-a- p-y-z-a k-ş-g-p q-l-ı- ------------------------------------------------ Olar kelmedi, sebebi olar poyızğa keşigip qaldı.
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? С-----ге -е-м--і-? С__ н___ к________ С-н н-г- к-л-е-і-? ------------------ Сен неге келмедің? 0
S---nege kel-ediñ? S__ n___ k________ S-n n-g- k-l-e-i-? ------------------ Sen nege kelmediñ?
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። Мағ-н -аруғ----қ-ат б-----ы. М____ б_____ р_____ б_______ М-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ---------------------------- Маған баруға рұқсат болмады. 0
Mağan -a--ğ--ruq-at bolmadı. M____ b_____ r_____ b_______ M-ğ-n b-r-ğ- r-q-a- b-l-a-ı- ---------------------------- Mağan barwğa ruqsat bolmadı.
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። М-н-к--ме--м,-----б--м--а--б-руға----с-- --л---ы. М__ к________ с_____ м____ б_____ р_____ б_______ М-н к-л-е-і-, с-б-б- м-ғ-н б-р-ғ- р-қ-а- б-л-а-ы- ------------------------------------------------- Мен келмедім, себебі маған баруға рұқсат болмады. 0
M-- -e-m-di------eb- -a-a--b-rw-----q-a----lm--ı. M__ k________ s_____ m____ b_____ r_____ b_______ M-n k-l-e-i-, s-b-b- m-ğ-n b-r-ğ- r-q-a- b-l-a-ı- ------------------------------------------------- Men kelmedim, sebebi mağan barwğa ruqsat bolmadı.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -