መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ፍሩታታትን ኣስቬዛን   »   bs Voće i životne namirnice

15 [ዓሰርተሓሙሽተ]

ፍሩታታትን ኣስቬዛን

ፍሩታታትን ኣስቬዛን

15 [petnaest]

Voće i životne namirnice

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቦዝንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ፍራውለ ኣሎኒ። J- -ma---ag-d-. J_ i___ j______ J- i-a- j-g-d-. --------------- Ja imam jagodu. 0
ኣነ ሓንቲ ኪቪን ሓደ መሎንን ኣሎኒ። J---ma--k-vi ---u-e--c-. J_ i___ k___ i l________ J- i-a- k-v- i l-b-n-c-. ------------------------ Ja imam kivi i lubenicu. 0
ኣነ ሓደ ኣራንጅን ሓንቲ ግረፕ-ፍሩትን ኣሎኒ። Ja i-am ---andžu i g-e----ut. J_ i___ n_______ i g_________ J- i-a- n-r-n-ž- i g-e-p-r-t- ----------------------------- Ja imam narandžu i grejpfrut. 0
ኣነ ሓደ ቱፋሕን ሓደ ማንጎን ኣለኒ። Ja i--- ---------mango. J_ i___ j_____ i m_____ J- i-a- j-b-k- i m-n-o- ----------------------- Ja imam jabuku i mango. 0
ኣነ ሓደ ባናናን ሓደ ኣናናስን ኣሎኒ። Ja-i-am ---an--- ---na-. J_ i___ b_____ i a______ J- i-a- b-n-n- i a-a-a-. ------------------------ Ja imam bananu i ananas. 0
ኣነ ሓደ ሳላጣ-ፍሩታ እገብር። Ja-pr-vim-voćn--s-l-t-. J_ p_____ v____ s______ J- p-a-i- v-ć-u s-l-t-. ----------------------- Ja pravim voćnu salatu. 0
ኣነ ሓደ ቶስት እየ ዝበልዕ። Ja--ed---to-t. J_ j____ t____ J- j-d-m t-s-. -------------- Ja jedem tost. 0
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስሚ እበልዕ። J---ed-m--os--s m-sl---m. J_ j____ t___ s m________ J- j-d-m t-s- s m-s-a-e-. ------------------------- Ja jedem tost s maslacem. 0
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስምን ማርማላድን እበልዕ። J--j--e- -os--- -a-lac---- m---el--om. J_ j____ t___ s m_______ i m__________ J- j-d-m t-s- s m-s-a-e- i m-r-e-a-o-. -------------------------------------- Ja jedem tost s maslacem i marmeladom. 0
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ (ፓኒኖ) እበልዕ። Ja -ed-m-se-dvič. J_ j____ s_______ J- j-d-m s-n-v-č- ----------------- Ja jedem sendvič. 0
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪን እበልዕ። J- j---- -endv-č --mar-a-i--m. J_ j____ s______ s m__________ J- j-d-m s-n-v-č s m-r-a-i-o-. ------------------------------ Ja jedem sendvič s margarinom. 0
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪንን ጸብሒ-ኣቡንን እበሎዕ። J- je--- -----i- s m-r-a-inom i---r-d-jzom. J_ j____ s______ s m_________ i p__________ J- j-d-m s-n-v-č s m-r-a-i-o- i p-r-d-j-o-. ------------------------------------------- Ja jedem sendvič s margarinom i paradajzom. 0
ንሕና ባንን ሩዝን የድልየና። M- --ebamo ------ - -r-------iž-. M_ t______ h_____ / k____ i r____ M- t-e-a-o h-j-b- / k-u-a i r-ž-. --------------------------------- Mi trebamo hljeba / kruha i riže. 0
ንሕና ዓሳን ስጋን የድልየና። Mi t--bam--ri-u-i-od-e-k-. M_ t______ r___ i o_______ M- t-e-a-o r-b- i o-r-s-e- -------------------------- Mi trebamo ribu i odreske. 0
ንሕና ፒሳን ስፓገትን የድልየና። Mi---eb--- -ic--- -p-ge-e. M_ t______ p___ i š_______ M- t-e-a-o p-c- i š-a-e-e- -------------------------- Mi trebamo picu i špagete. 0
እንታይ ኣሎ ጌና ዘድልየና? Š---još-tr-b-mo? Š__ j__ t_______ Š-a j-š t-e-a-o- ---------------- Šta još trebamo? 0
ንሕና ካሮትን ጸብሒ-ኣቡንን ንመረቕ የድልየና። M- -reb-mo-----u --parada------sup-. M_ t______ m____ i p_______ z_ s____ M- t-e-a-o m-k-u i p-r-d-j- z- s-p-. ------------------------------------ Mi trebamo mrkvu i paradajz za supu. 0
ሱፐርማርክት ኣበይ ድዩ ዘሎ? Gdje j--s-p----r-e-? G___ j_ s___________ G-j- j- s-p-r-a-k-t- -------------------- Gdje je supermarket? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -