መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ታክሲ   »   bs U taksiju

38 [ሳላሳንሸሞንተን]

ኣብ ታክሲ

ኣብ ታክሲ

38 [trideset i osam]

U taksiju

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቦዝንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። M----- V-- poz-vi-- t--si. M_____ V__ p_______ t_____ M-l-m- V-s p-z-v-t- t-k-i- -------------------------- Molimo Vas pozovite taksi. 0
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? K-l-k- -oš-- -- že-jezn-čke s----ce? K_____ k____ d_ ž__________ s_______ K-l-k- k-š-a d- ž-l-e-n-č-e s-a-i-e- ------------------------------------ Koliko košta do željezničke stanice? 0
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? Ko-iko ---t---o -------m-? K_____ k____ d_ a_________ K-l-k- k-š-a d- a-r-d-o-a- -------------------------- Koliko košta do aerodroma? 0
ትዅ ኢልኩም በጃኹም። P---o,-molim. P_____ m_____ P-a-o- m-l-m- ------------- Pravo, molim. 0
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። Ov--e---sno,--oli-. O____ d_____ m_____ O-d-e d-s-o- m-l-m- ------------------- Ovdje desno, molim. 0
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። Tam- -a-uglu -i-ev-- m-lim. T___ n_ u___ l______ m_____ T-m- n- u-l- l-j-v-, m-l-m- --------------------------- Tamo na uglu lijevo, molim. 0
ተሃዊኸ ኣሎኹ። M-n---- žu-i. M___ s_ ž____ M-n- s- ž-r-. ------------- Meni se žuri. 0
ግዜ ኣለኒ። Ja im-m --em-n-. J_ i___ v_______ J- i-a- v-e-e-a- ---------------- Ja imam vremena. 0
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። Mo-im V-----zi-e ---ri-e. M____ V__ v_____ s_______ M-l-m V-s v-z-t- s-o-i-e- ------------------------- Molim Vas vozite sporije. 0
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። S-an-t-----j-,-m-l--. S______ o_____ m_____ S-a-i-e o-d-e- m-l-m- --------------------- Stanite ovdje, molim. 0
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። S---k---e--o--nat- mol-m--a-. S________ m_______ m____ V___ S-č-k-j-e m-m-n-t- m-l-m V-s- ----------------------------- Sačekajte momenat, molim Vas. 0
ሕጂ ክምለስ’የ ። Odm-h--e vra-am. O____ s_ v______ O-m-h s- v-a-a-. ---------------- Odmah se vraćam. 0
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። D-jte -i -a----mo--m. D____ m_ r____ m_____ D-j-e m- r-č-n m-l-m- --------------------- Dajte mi račun molim. 0
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን Ne-am-----o. N____ s_____ N-m-m s-t-o- ------------ Nemam sitno. 0
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። U r--u--e--os--t-k ---z--V-s. U r___ j__ o______ j_ z_ V___ U r-d- j-, o-t-t-k j- z- V-s- ----------------------------- U redu je, ostatak je za Vas. 0
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። Od----te me do ----a--ese. O_______ m_ d_ o__ a______ O-v-z-t- m- d- o-e a-r-s-. -------------------------- Odvezite me do ove adrese. 0
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። Od--zit--m-------- ho--la. O_______ m_ d_ m__ h______ O-v-z-t- m- d- m-g h-t-l-. -------------------------- Odvezite me do mog hotela. 0
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። O--ezi-- -- d- -l--e. O_______ m_ d_ p_____ O-v-z-t- m- d- p-a-e- --------------------- Odvezite me do plaže. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -