ኣነ ሓደ ፍራውለ ኣሎኒ። |
న----్ద-ఒ--స-ట--ా-ె--ర---ంది
నా వ__ ఒ_ స్_____ ఉం_
న- వ-్- ఒ- స-ట-ర-బ-ర-ర- ఉ-ద-
----------------------------
నా వద్ద ఒక స్ట్రాబెర్రీ ఉంది
0
Nā--ad-- o-a----ā-er-ī u-di
N_ v____ o__ s________ u___
N- v-d-a o-a s-r-b-r-ī u-d-
---------------------------
Nā vadda oka sṭrāberrī undi
|
ኣነ ሓደ ፍራውለ ኣሎኒ።
నా వద్ద ఒక స్ట్రాబెర్రీ ఉంది
Nā vadda oka sṭrāberrī undi
|
ኣነ ሓንቲ ኪቪን ሓደ መሎንን ኣሎኒ። |
న------ ఒ- -ివ- --ి-ు---ు----పం-- -న-న--ి
నా వ__ ఒ_ కి_ మ__ క_____ ఉ___
న- వ-్- ఒ- క-వ- మ-ి-ు క-ు-ూ-ు-ం-ు ఉ-్-ా-ి
-----------------------------------------
నా వద్ద ఒక కివీ మరియు కరుబూజుపండు ఉన్నాయి
0
N---adda---- kivī m-r-----ar-bū-up---u --n-yi
N_ v____ o__ k___ m_____ k____________ u_____
N- v-d-a o-a k-v- m-r-y- k-r-b-j-p-ṇ-u u-n-y-
---------------------------------------------
Nā vadda oka kivī mariyu karubūjupaṇḍu unnāyi
|
ኣነ ሓንቲ ኪቪን ሓደ መሎንን ኣሎኒ።
నా వద్ద ఒక కివీ మరియు కరుబూజుపండు ఉన్నాయి
Nā vadda oka kivī mariyu karubūjupaṇḍu unnāyi
|
ኣነ ሓደ ኣራንጅን ሓንቲ ግረፕ-ፍሩትን ኣሎኒ። |
న---ద-ద------ర---ా -రియు -క ప--ర---స -న----ి
నా వ__ ఒ_ నా__ మ__ ఒ_ పం__ ప__ ఉ___
న- వ-్- ఒ- న-ర-ం-ా మ-ి-ు ఒ- ప-ప- ప-స ఉ-్-ా-ి
--------------------------------------------
నా వద్ద ఒక నారింజా మరియు ఒక పంపర పనస ఉన్నాయి
0
N- -add- -ka---r----ā ma-i-- --- pam---- --na-a------i
N_ v____ o__ n______ m_____ o__ p______ p_____ u_____
N- v-d-a o-a n-r-n-j- m-r-y- o-a p-m-a-a p-n-s- u-n-y-
------------------------------------------------------
Nā vadda oka nārin̄jā mariyu oka pampara panasa unnāyi
|
ኣነ ሓደ ኣራንጅን ሓንቲ ግረፕ-ፍሩትን ኣሎኒ።
నా వద్ద ఒక నారింజా మరియు ఒక పంపర పనస ఉన్నాయి
Nā vadda oka nārin̄jā mariyu oka pampara panasa unnāyi
|
ኣነ ሓደ ቱፋሕን ሓደ ማንጎን ኣለኒ። |
నా-వద-ద-ఒక-యాప-----రియ---క -ామిడ-------న్-ా-ి
నా వ__ ఒ_ యా__ మ__ ఒ_ మా____ ఉ___
న- వ-్- ఒ- య-ప-ల- మ-ి-ు ఒ- మ-మ-డ-ప-డ- ఉ-్-ా-ి
---------------------------------------------
నా వద్ద ఒక యాపిల్ మరియు ఒక మామిడిపండు ఉన్నాయి
0
N- v--d- ok- y---l---r--u -k- māmi-ipaṇ-u--nnāyi
N_ v____ o__ y____ m_____ o__ m__________ u_____
N- v-d-a o-a y-p-l m-r-y- o-a m-m-ḍ-p-ṇ-u u-n-y-
------------------------------------------------
Nā vadda oka yāpil mariyu oka māmiḍipaṇḍu unnāyi
|
ኣነ ሓደ ቱፋሕን ሓደ ማንጎን ኣለኒ።
నా వద్ద ఒక యాపిల్ మరియు ఒక మామిడిపండు ఉన్నాయి
Nā vadda oka yāpil mariyu oka māmiḍipaṇḍu unnāyi
|
ኣነ ሓደ ባናናን ሓደ ኣናናስን ኣሎኒ። |
న----్ద--- --టి--డ----ియ- ఒక అన-సపండు--న్--యి
నా వ__ ఒ_ అ____ మ__ ఒ_ అ____ ఉ___
న- వ-్- ఒ- అ-ట-ప-డ- మ-ి-ు ఒ- అ-ా-ప-డ- ఉ-్-ా-ి
---------------------------------------------
నా వద్ద ఒక అరటిపండు మరియు ఒక అనాసపండు ఉన్నాయి
0
Nā ----- o-a --a----ṇ---ma-iyu-oka-a--s-----u un-ā-i
N_ v____ o__ a_________ m_____ o__ a_________ u_____
N- v-d-a o-a a-a-i-a-ḍ- m-r-y- o-a a-ā-a-a-ḍ- u-n-y-
----------------------------------------------------
Nā vadda oka araṭipaṇḍu mariyu oka anāsapaṇḍu unnāyi
|
ኣነ ሓደ ባናናን ሓደ ኣናናስን ኣሎኒ።
నా వద్ద ఒక అరటిపండు మరియు ఒక అనాసపండు ఉన్నాయి
Nā vadda oka araṭipaṇḍu mariyu oka anāsapaṇḍu unnāyi
|
ኣነ ሓደ ሳላጣ-ፍሩታ እገብር። |
నేన- ---ఫ్రూట్ --ా-్--య-ర---ే------న-ను
నే_ ఒ_ ఫ్__ స__ త__ చే_____
న-న- ఒ- ఫ-ర-ట- స-ా-్ త-ా-ు చ-స-త-న-న-న-
---------------------------------------
నేను ఒక ఫ్రూట్ సలాడ్ తయారు చేస్తున్నాను
0
Nēnu --a ---ūṭ -a-āḍ----ā-- --stun-ānu
N___ o__ p____ s____ t_____ c_________
N-n- o-a p-r-ṭ s-l-ḍ t-y-r- c-s-u-n-n-
--------------------------------------
Nēnu oka phrūṭ salāḍ tayāru cēstunnānu
|
ኣነ ሓደ ሳላጣ-ፍሩታ እገብር።
నేను ఒక ఫ్రూట్ సలాడ్ తయారు చేస్తున్నాను
Nēnu oka phrūṭ salāḍ tayāru cēstunnānu
|
ኣነ ሓደ ቶስት እየ ዝበልዕ። |
న-న- -----్ -- -ింట-న--ాను
నే_ టో__ ని తిం____
న-న- ట-స-ట- న- త-ం-ు-్-ా-ు
--------------------------
నేను టోస్ట్ ని తింటున్నాను
0
Nē-u-ṭōsṭ -i-t--ṭu-nā-u
N___ ṭ___ n_ t_________
N-n- ṭ-s- n- t-ṇ-u-n-n-
-----------------------
Nēnu ṭōsṭ ni tiṇṭunnānu
|
ኣነ ሓደ ቶስት እየ ዝበልዕ።
నేను టోస్ట్ ని తింటున్నాను
Nēnu ṭōsṭ ni tiṇṭunnānu
|
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስሚ እበልዕ። |
న-ను ట-స్ట్--ి-వెన్-తో -ిం----న--ు
నే_ టో__ ని వె___ తిం____
న-న- ట-స-ట- న- వ-న-న-ో త-ం-ు-్-ా-ు
----------------------------------
నేను టోస్ట్ ని వెన్నతో తింటున్నాను
0
N-n--ṭ-sṭ -i-v-nn-tō t-ṇ------u
N___ ṭ___ n_ v______ t_________
N-n- ṭ-s- n- v-n-a-ō t-ṇ-u-n-n-
-------------------------------
Nēnu ṭōsṭ ni vennatō tiṇṭunnānu
|
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስሚ እበልዕ።
నేను టోస్ట్ ని వెన్నతో తింటున్నాను
Nēnu ṭōsṭ ni vennatō tiṇṭunnānu
|
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስምን ማርማላድን እበልዕ። |
నే---టో---- -ి---న్న --ియు -ా-్ -- ---టున-నాను
నే_ టో__ ని వె__ మ__ జా_ తో తిం____
న-న- ట-స-ట- న- వ-న-న మ-ి-ు జ-మ- త- త-ం-ు-్-ా-ు
----------------------------------------------
నేను టోస్ట్ ని వెన్న మరియు జామ్ తో తింటున్నాను
0
Nē-u-ṭ--ṭ -i-ve----m----- --m--ō-ti-ṭun-ā-u
N___ ṭ___ n_ v____ m_____ j__ t_ t_________
N-n- ṭ-s- n- v-n-a m-r-y- j-m t- t-ṇ-u-n-n-
-------------------------------------------
Nēnu ṭōsṭ ni venna mariyu jām tō tiṇṭunnānu
|
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስምን ማርማላድን እበልዕ።
నేను టోస్ట్ ని వెన్న మరియు జామ్ తో తింటున్నాను
Nēnu ṭōsṭ ni venna mariyu jām tō tiṇṭunnānu
|
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ (ፓኒኖ) እበልዕ። |
నే-ు ఒక ---డ్---చ్--ి--ి-ట-న్--ను
నే_ ఒ_ సాం_ వి_ ని తిం____
న-న- ఒ- స-ం-్ వ-చ- న- త-ం-ు-్-ా-ు
---------------------------------
నేను ఒక సాండ్ విచ్ ని తింటున్నాను
0
Nēn--o-a-sāṇḍ--ic n--tiṇ-u-nā-u
N___ o__ s___ v__ n_ t_________
N-n- o-a s-ṇ- v-c n- t-ṇ-u-n-n-
-------------------------------
Nēnu oka sāṇḍ vic ni tiṇṭunnānu
|
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ (ፓኒኖ) እበልዕ።
నేను ఒక సాండ్ విచ్ ని తింటున్నాను
Nēnu oka sāṇḍ vic ni tiṇṭunnānu
|
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪን እበልዕ። |
నేను-ఒ--సాం-్--ి-్ -ి మ-ర్-రీన్ తో తి--ున-న-ను
నే_ ఒ_ సాం_ వి_ ని మా____ తో తిం____
న-న- ఒ- స-ం-్ వ-చ- న- మ-ర-జ-ీ-్ త- త-ం-ు-్-ా-ు
----------------------------------------------
నేను ఒక సాండ్ విచ్ ని మార్జరీన్ తో తింటున్నాను
0
N-n--oka sāṇ- v-- n- mā-jar-n tō--i-ṭu-nā-u
N___ o__ s___ v__ n_ m_______ t_ t_________
N-n- o-a s-ṇ- v-c n- m-r-a-ī- t- t-ṇ-u-n-n-
-------------------------------------------
Nēnu oka sāṇḍ vic ni mārjarīn tō tiṇṭunnānu
|
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪን እበልዕ።
నేను ఒక సాండ్ విచ్ ని మార్జరీన్ తో తింటున్నాను
Nēnu oka sāṇḍ vic ni mārjarīn tō tiṇṭunnānu
|
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪንን ጸብሒ-ኣቡንን እበሎዕ። |
నే-- -క-స-ండ్ -ిచ--న- ----జర-----రి----ొ-ాట-లత- --ంటున---ను
నే_ ఒ_ సాం_ వి_ ని మా____ మ__ టొ____ తిం____
న-న- ఒ- స-ం-్ వ-చ- న- మ-ర-జ-ీ-్ మ-ి-ు ట-మ-ట-ల-ో త-ం-ు-్-ా-ు
-----------------------------------------------------------
నేను ఒక సాండ్ విచ్ ని మార్జరీన్ మరియు టొమాటాలతో తింటున్నాను
0
Nē-u-ok- --ṇ- v-c-ni-----arīn mar-yu-ṭom--āl-tō tiṇ---n--u
N___ o__ s___ v__ n_ m_______ m_____ ṭ_________ t_________
N-n- o-a s-ṇ- v-c n- m-r-a-ī- m-r-y- ṭ-m-ṭ-l-t- t-ṇ-u-n-n-
----------------------------------------------------------
Nēnu oka sāṇḍ vic ni mārjarīn mariyu ṭomāṭālatō tiṇṭunnānu
|
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪንን ጸብሒ-ኣቡንን እበሎዕ።
నేను ఒక సాండ్ విచ్ ని మార్జరీన్ మరియు టొమాటాలతో తింటున్నాను
Nēnu oka sāṇḍ vic ni mārjarīn mariyu ṭomāṭālatō tiṇṭunnānu
|
ንሕና ባንን ሩዝን የድልየና። |
మ--ు బ--ె-్ మర------్న- -ావా-ి
మా_ బ్__ మ__ అ__ కా__
మ-క- బ-ర-డ- మ-ి-ు అ-్-ం క-వ-ల-
------------------------------
మాకు బ్రెడ్ మరియు అన్నం కావాలి
0
M-k- br----ari-------ṁ k---li
M___ b___ m_____ a____ k_____
M-k- b-e- m-r-y- a-n-ṁ k-v-l-
-----------------------------
Māku breḍ mariyu annaṁ kāvāli
|
ንሕና ባንን ሩዝን የድልየና።
మాకు బ్రెడ్ మరియు అన్నం కావాలి
Māku breḍ mariyu annaṁ kāvāli
|
ንሕና ዓሳን ስጋን የድልየና። |
మ--- --ప---మ-ియు--్-----కావా-ి
మా_ చే__ మ__ స్__ కా__
మ-క- చ-ప-ు మ-ి-ు స-ట-క- క-వ-ల-
------------------------------
మాకు చేపలు మరియు స్టేక్ కావాలి
0
Māku-cē-a-- ma---u---ē------li
M___ c_____ m_____ s___ k_____
M-k- c-p-l- m-r-y- s-ē- k-v-l-
------------------------------
Māku cēpalu mariyu sṭēk kāvāli
|
ንሕና ዓሳን ስጋን የድልየና።
మాకు చేపలు మరియు స్టేక్ కావాలి
Māku cēpalu mariyu sṭēk kāvāli
|
ንሕና ፒሳን ስፓገትን የድልየና። |
మ-కు-ప----ా-మరియ- స్-----్టీ -ా-ాలి
మా_ పి__ మ__ స్____ కా__
మ-క- ప-జ-జ- మ-ి-ు స-ప-ఘ-ట-ట- క-వ-ల-
-----------------------------------
మాకు పిజ్జా మరియు స్పాఘెట్టీ కావాలి
0
M--u ---j-----i-- -pā-h-ṭ-ī -ā---i
M___ p____ m_____ s________ k_____
M-k- p-j-ā m-r-y- s-ā-h-ṭ-ī k-v-l-
----------------------------------
Māku pijjā mariyu spāgheṭṭī kāvāli
|
ንሕና ፒሳን ስፓገትን የድልየና።
మాకు పిజ్జా మరియు స్పాఘెట్టీ కావాలి
Māku pijjā mariyu spāgheṭṭī kāvāli
|
እንታይ ኣሎ ጌና ዘድልየና? |
మనక--ఇంకే-- -ావాల-?
మ__ ఇం__ కా___
మ-క- ఇ-క-మ- క-వ-ల-?
-------------------
మనకి ఇంకేమి కావాలి?
0
Man--i -----i --vāl-?
M_____ i_____ k______
M-n-k- i-k-m- k-v-l-?
---------------------
Manaki iṅkēmi kāvāli?
|
እንታይ ኣሎ ጌና ዘድልየና?
మనకి ఇంకేమి కావాలి?
Manaki iṅkēmi kāvāli?
|
ንሕና ካሮትን ጸብሒ-ኣቡንን ንመረቕ የድልየና። |
స-ప్-కొ--ు మనకి --యారె-- మరి------ాట--- క-వ-లి
సూ_ కొ__ మ__ క్___ మ__ టొ___ కా__
స-ప- క-ర-ు మ-క- క-య-ర-ట- మ-ి-ు ట-మ-ట-ల- క-వ-ల-
----------------------------------------------
సూప్ కొరకు మనకి క్యారెట్ మరియు టొమాటోలు కావాలి
0
Sūp kora-- ----ki k-ā-e--ma---- ṭo-ā-ō-u -āvāli
S__ k_____ m_____ k_____ m_____ ṭ_______ k_____
S-p k-r-k- m-n-k- k-ā-e- m-r-y- ṭ-m-ṭ-l- k-v-l-
-----------------------------------------------
Sūp koraku manaki kyāreṭ mariyu ṭomāṭōlu kāvāli
|
ንሕና ካሮትን ጸብሒ-ኣቡንን ንመረቕ የድልየና።
సూప్ కొరకు మనకి క్యారెట్ మరియు టొమాటోలు కావాలి
Sūp koraku manaki kyāreṭ mariyu ṭomāṭōlu kāvāli
|
ሱፐርማርክት ኣበይ ድዩ ዘሎ? |
సూ-ర---ార్కె---ఎ--కడ --ద-?
సూ__ మా___ ఎ___ ఉం__
స-ప-్ మ-ర-క-ట- ఎ-్-డ ఉ-ద-?
--------------------------
సూపర్ మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది?
0
Sūpar m-r--ṭ-e-kaḍ- -ndi?
S____ m_____ e_____ u____
S-p-r m-r-e- e-k-ḍ- u-d-?
-------------------------
Sūpar mārkeṭ ekkaḍa undi?
|
ሱፐርማርክት ኣበይ ድዩ ዘሎ?
సూపర్ మార్కెట్ ఎక్కడ ఉంది?
Sūpar mārkeṭ ekkaḍa undi?
|