መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ፍሩታታትን ኣስቬዛን   »   cs Ovoce a potraviny

15 [ዓሰርተሓሙሽተ]

ፍሩታታትን ኣስቬዛን

ፍሩታታትን ኣስቬዛን

15 [patnáct]

Ovoce a potraviny

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ቼክ ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ፍራውለ ኣሎኒ። Mám---h-d-. M__ j______ M-m j-h-d-. ----------- Mám jahodu. 0
ኣነ ሓንቲ ኪቪን ሓደ መሎንን ኣሎኒ። M-m kiw-------ou-. M__ k___ a m______ M-m k-w- a m-l-u-. ------------------ Mám kiwi a meloun. 0
ኣነ ሓደ ኣራንጅን ሓንቲ ግረፕ-ፍሩትን ኣሎኒ። M-m-p-m-r--č-a grep. M__ p_______ a g____ M-m p-m-r-n- a g-e-. -------------------- Mám pomeranč a grep. 0
ኣነ ሓደ ቱፋሕን ሓደ ማንጎን ኣለኒ። Má- ja-----a -----. M__ j_____ a m_____ M-m j-b-k- a m-n-o- ------------------- Mám jablko a mango. 0
ኣነ ሓደ ባናናን ሓደ ኣናናስን ኣሎኒ። M-- --nán - anan-s. M__ b____ a a______ M-m b-n-n a a-a-a-. ------------------- Mám banán a ananas. 0
ኣነ ሓደ ሳላጣ-ፍሩታ እገብር። D-l-m -vo--- -a--t. D____ o_____ s_____ D-l-m o-o-n- s-l-t- ------------------- Dělám ovocný salát. 0
ኣነ ሓደ ቶስት እየ ዝበልዕ። Jím toa--. J__ t_____ J-m t-a-t- ---------- Jím toast. 0
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስሚ እበልዕ። J-m t-a-t-- -á----. J__ t____ s m______ J-m t-a-t s m-s-e-. ------------------- Jím toast s máslem. 0
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስምን ማርማላድን እበልዕ። J-- -oa-t - ----em a---rme-á---. J__ t____ s m_____ a m__________ J-m t-a-t s m-s-e- a m-r-e-á-o-. -------------------------------- Jím toast s máslem a marmeládou. 0
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ (ፓኒኖ) እበልዕ። Jí- -en---č. J__ s_______ J-m s-n-v-č- ------------ Jím sendvič. 0
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪን እበልዕ። Jím--e---i- s-m---a-í-em. J__ s______ s m__________ J-m s-n-v-č s m-r-a-í-e-. ------------------------- Jím sendvič s margarínem. 0
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪንን ጸብሒ-ኣቡንን እበሎዕ። J-m---ndvi- s ma-g-rí-e- ---a---t-m. J__ s______ s m_________ a r________ J-m s-n-v-č s m-r-a-í-e- a r-j-e-e-. ------------------------------------ Jím sendvič s margarínem a rajčetem. 0
ንሕና ባንን ሩዝን የድልየና። Po--eb----- c--éb - rý--. P__________ c____ a r____ P-t-e-u-e-e c-l-b a r-ž-. ------------------------- Potřebujeme chléb a rýži. 0
ንሕና ዓሳን ስጋን የድልየና። Po-ř-buj--- ryb--a-----k-. P__________ r___ a s______ P-t-e-u-e-e r-b- a s-e-k-. -------------------------- Potřebujeme rybu a steaky. 0
ንሕና ፒሳን ስፓገትን የድልየና። P---e-u--me--izzu-a--pag-ty. P__________ p____ a š_______ P-t-e-u-e-e p-z-u a š-a-e-y- ---------------------------- Potřebujeme pizzu a špagety. 0
እንታይ ኣሎ ጌና ዘድልየና? C- ---t- ------uj-m-? C_ j____ p___________ C- j-š-ě p-t-e-u-e-e- --------------------- Co ještě potřebujeme? 0
ንሕና ካሮትን ጸብሒ-ኣቡንን ንመረቕ የድልየና። P-t---uj-m--m-k---- ----a-a-na-p--évk-. P__________ m____ a r______ n_ p_______ P-t-e-u-e-e m-k-v a r-j-a-a n- p-l-v-u- --------------------------------------- Potřebujeme mrkev a rajčata na polévku. 0
ሱፐርማርክት ኣበይ ድዩ ዘሎ? Kde--- su---ma--e-? K__ j_ s___________ K-e j- s-p-r-a-k-t- ------------------- Kde je supermarket? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -