መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ፍሩታታትን ኣስቬዛን   »   af Vrugte en kos / voedsel

15 [ዓሰርተሓሙሽተ]

ፍሩታታትን ኣስቬዛን

ፍሩታታትን ኣስቬዛን

15 [vyftien]

Vrugte en kos / voedsel

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት ተፃወት ቡዙሕ
ኣነ ሓደ ፍራውለ ኣሎኒ። Ek --t-’n-----ei. E_ h__ ’_ a______ E- h-t ’- a-r-e-. ----------------- Ek het ’n aarbei. 0
ኣነ ሓንቲ ኪቪን ሓደ መሎንን ኣሎኒ። E--h----- k-w-v-ug--- -n-spansp-k. E_ h__ ’_ k_______ e_ ’_ s________ E- h-t ’- k-w-v-u- e- ’- s-a-s-e-. ---------------------------------- Ek het ’n kiwivrug en ’n spanspek. 0
ኣነ ሓደ ኣራንጅን ሓንቲ ግረፕ-ፍሩትን ኣሎኒ። Ek--e- -n lemoen------ -om-l-. E_ h__ ’_ l_____ e_ ’_ p______ E- h-t ’- l-m-e- e- ’- p-m-l-. ------------------------------ Ek het ’n lemoen en ’n pomelo. 0
ኣነ ሓደ ቱፋሕን ሓደ ማንጎን ኣለኒ። E--het ’- --p-l--n-’- -e--l-e-sk--/----g-. E_ h__ ’_ a____ e_ ’_ v__________ / m_____ E- h-t ’- a-p-l e- ’- v-s-l-e-s-e / m-n-o- ------------------------------------------ Ek het ’n appel en ’n veselperske / mango. 0
ኣነ ሓደ ባናናን ሓደ ኣናናስን ኣሎኒ። E---e- ’--p------ en ’n py--pp-l. E_ h__ ’_ p______ e_ ’_ p________ E- h-t ’- p-e-a-g e- ’- p-n-p-e-. --------------------------------- Ek het ’n piesang en ’n pynappel. 0
ኣነ ሓደ ሳላጣ-ፍሩታ እገብር። Ek--aa- -n--r-g---laa-. E_ m___ ’_ v___________ E- m-a- ’- v-u-t-s-a-i- ----------------------- Ek maak ’n vrugteslaai. 0
ኣነ ሓደ ቶስት እየ ዝበልዕ። E- -e------t---r--d. E_ e__ r____________ E- e-t r-o-t-r-r-o-. -------------------- Ek eet roosterbrood. 0
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስሚ እበልዕ። Ek e-t-r-o-t----o-- -e- ---ter. E_ e__ r___________ m__ b______ E- e-t r-o-t-r-r-o- m-t b-t-e-. ------------------------------- Ek eet roosterbrood met botter. 0
ኣነ ሓደ ቶስት ምስ ጠስምን ማርማላድን እበልዕ። Ek--e- r--s-erbr-od-met bo---r--n-ko-fyt. E_ e__ r___________ m__ b_____ e_ k______ E- e-t r-o-t-r-r-o- m-t b-t-e- e- k-n-y-. ----------------------------------------- Ek eet roosterbrood met botter en konfyt. 0
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ (ፓኒኖ) እበልዕ። Ek-ee- -n-t--b--odj-e. E_ e__ ’_ t___________ E- e-t ’- t-e-r-o-j-e- ---------------------- Ek eet ’n toebroodjie. 0
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪን እበልዕ። Ek e-t ’- t--b-ood-i- -et--arga--e-. E_ e__ ’_ t__________ m__ m_________ E- e-t ’- t-e-r-o-j-e m-t m-r-a-i-n- ------------------------------------ Ek eet ’n toebroodjie met margarien. 0
ኣነ ሓደ ሰንድዊጅ ምስ ማርጋሪንን ጸብሒ-ኣቡንን እበሎዕ። E---e--’- t-e--ood-i- met-m-r--r-e- e--tama---. E_ e__ ’_ t__________ m__ m________ e_ t_______ E- e-t ’- t-e-r-o-j-e m-t m-r-a-i-n e- t-m-t-e- ----------------------------------------------- Ek eet ’n toebroodjie met margarien en tamatie. 0
ንሕና ባንን ሩዝን የድልየና። O---he----ood-en--y--no--g. O__ h__ b____ e_ r__ n_____ O-s h-t b-o-d e- r-s n-d-g- --------------------------- Ons het brood en rys nodig. 0
ንሕና ዓሳን ስጋን የድልየና። O-s -et-vis-e---i-f-tuk / st--k---d-g. O__ h__ v__ e_ b_______ / s____ n_____ O-s h-t v-s e- b-e-s-u- / s-e-k n-d-g- -------------------------------------- Ons het vis en biefstuk / steak nodig. 0
ንሕና ፒሳን ስፓገትን የድልየና። O-- h-t p-zza-e- spa-h-tti -odig. O__ h__ p____ e_ s________ n_____ O-s h-t p-z-a e- s-a-h-t-i n-d-g- --------------------------------- Ons het pizza en spaghetti nodig. 0
እንታይ ኣሎ ጌና ዘድልየና? W-t-h-- -ns n-d-g? W__ h__ o__ n_____ W-t h-t o-s n-d-g- ------------------ Wat het ons nodig? 0
ንሕና ካሮትን ጸብሒ-ኣቡንን ንመረቕ የድልየና። Ons --t -o-te-s--n-tamat-e- --r---e-s-p--od-g. O__ h__ w______ e_ t_______ v__ d__ s__ n_____ O-s h-t w-r-e-s e- t-m-t-e- v-r d-e s-p n-d-g- ---------------------------------------------- Ons het wortels en tamaties vir die sop nodig. 0
ሱፐርማርክት ኣበይ ድዩ ዘሎ? W--r----’n---per-a-k? W___ i_ ’_ s_________ W-a- i- ’- s-p-r-a-k- --------------------- Waar is ’n supermark? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -