መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምስራሕ   »   lv Strādāšana

55 [ሓምሳንሓሙሽተን]

ምስራሕ

ምስራሕ

55 [piecdesmit pieci]

Strādāšana

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ላቲቭያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሞያኹም እንታይ እዩ? K-s-J-s ---t-p-c pr-fes--as? K__ J__ e___ p__ p__________ K-s J-s e-a- p-c p-o-e-i-a-? ---------------------------- Kas Jūs esat pēc profesijas? 0
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። Mans v--s-pē- ------i-----r-ārs-s. M___ v___ p__ p_________ i_ ā_____ M-n- v-r- p-c p-o-e-i-a- i- ā-s-s- ---------------------------------- Mans vīrs pēc profesijas ir ārsts. 0
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። Es -trādā-u--- p--sl---i pa---ed--s-. E_ s_______ u_ p________ p__ m_______ E- s-r-d-j- u- p-s-l-d-i p-r m-d-ā-u- ------------------------------------- Es strādāju uz pusslodzi par medmāsu. 0
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። D----m--s --s--ens--a. D___ m___ b__ p_______ D-ī- m-m- b-s p-n-i-a- ---------------------- Drīz mums būs pensija. 0
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። Be----dokļ- -- l-e--. B__ n______ i_ l_____ B-t n-d-k-i i- l-e-i- --------------------- Bet nodokļi ir lieli. 0
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። U----di-īnis---a-dro-in--an--ir --rga. U_ m__________ a____________ i_ d_____ U- m-d-c-n-s-ā a-d-o-i-ā-a-a i- d-r-a- -------------------------------------- Un medicīniskā apdrošināšana ir dārga. 0
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? Pa- k- tu--r-bi kļ--? P__ k_ t_ g____ k____ P-r k- t- g-i-i k-ū-? --------------------- Par ko tu gribi kļūt? 0
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። Es--ēlo- kļū- inže-ier-s. E_ v____ k___ i__________ E- v-l-s k-ū- i-ž-n-e-i-. ------------------------- Es vēlos kļūt inženieris. 0
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። E- g-----s--d-t u---e-si-ātē. E_ g____ s_____ u____________ E- g-i-u s-u-ē- u-i-e-s-t-t-. ----------------------------- Es gribu studēt universitātē. 0
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። E------ p-akt---nt-. E_ e___ p___________ E- e-m- p-a-t-k-n-s- -------------------- Es esmu praktikants. 0
ብዙሕ እቶት የብለይን። E--n-p--n---- -paš--d-udz. E_ n______ n_ ī____ d_____ E- n-p-l-u n- ī-a-i d-u-z- -------------------------- Es nopelnu ne īpaši daudz. 0
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። E- esmu-p--ksē--rz----. E_ e___ p_____ ā_______ E- e-m- p-a-s- ā-z-m-s- ----------------------- Es esmu praksē ārzemēs. 0
እዚ ሓላፋይ እዩ። Ta--ir -an- -r--k--i---. T__ i_ m___ p___________ T-s i- m-n- p-i-k-n-e-s- ------------------------ Tas ir mans priekšnieks. 0
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። Ma---r j-u-i----ēģ-. M__ i_ j____ k______ M-n i- j-u-i k-l-ģ-. -------------------- Man ir jauki kolēģi. 0
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። Pus-i-n-s--ēs--i-nm-- ---m -- -z-ē---- -dnīcu. P________ m__ v______ e___ u_ u_______ ē______ P-s-i-n-s m-s v-e-m-r e-a- u- u-ņ-m-m- ē-n-c-. ---------------------------------------------- Pusdienās mēs vienmēr ejam uz uzņēmuma ēdnīcu. 0
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። E- me-lēju-d-rb-v----. E_ m______ d__________ E- m-k-ē-u d-r-a-i-t-. ---------------------- Es meklēju darbavietu. 0
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። E- --- -----e-m--bez------. E_ j__ g___ e___ b__ d_____ E- j-u g-d- e-m- b-z d-r-a- --------------------------- Es jau gadu esmu bez darba. 0
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። Š-jā va--tī-i--pārā- da--z-bezd--b-ie--. Š___ v_____ i_ p____ d____ b____________ Š-j- v-l-t- i- p-r-k d-u-z b-z-a-b-i-k-. ---------------------------------------- Šajā valstī ir pārāk daudz bezdarbnieku. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -