መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምስራሕ   »   lv Strādāšana

55 [ሓምሳንሓሙሽተን]

ምስራሕ

ምስራሕ

55 [piecdesmit pieci]

Strādāšana

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ላቲቭያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሞያኹም እንታይ እዩ? Ka---ūs e-a- --- -r---sij--? K__ J__ e___ p__ p__________ K-s J-s e-a- p-c p-o-e-i-a-? ---------------------------- Kas Jūs esat pēc profesijas? 0
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። M-n- ---s---c-p-o-e-i-a--ir-ā--ts. M___ v___ p__ p_________ i_ ā_____ M-n- v-r- p-c p-o-e-i-a- i- ā-s-s- ---------------------------------- Mans vīrs pēc profesijas ir ārsts. 0
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። Es-str--āj- uz pus-l-d-i pa- m----s-. E_ s_______ u_ p________ p__ m_______ E- s-r-d-j- u- p-s-l-d-i p-r m-d-ā-u- ------------------------------------- Es strādāju uz pusslodzi par medmāsu. 0
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። Dr-z --m--būs-pe-s-j-. D___ m___ b__ p_______ D-ī- m-m- b-s p-n-i-a- ---------------------- Drīz mums būs pensija. 0
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። Be--nod---i--- l--l-. B__ n______ i_ l_____ B-t n-d-k-i i- l-e-i- --------------------- Bet nodokļi ir lieli. 0
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። U- -edic-----ā --d-o-i-āšana ----ā-g-. U_ m__________ a____________ i_ d_____ U- m-d-c-n-s-ā a-d-o-i-ā-a-a i- d-r-a- -------------------------------------- Un medicīniskā apdrošināšana ir dārga. 0
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? P-- k- tu ----i-k-ūt? P__ k_ t_ g____ k____ P-r k- t- g-i-i k-ū-? --------------------- Par ko tu gribi kļūt? 0
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። E--vēlo- --ūt-i-že-i--is. E_ v____ k___ i__________ E- v-l-s k-ū- i-ž-n-e-i-. ------------------------- Es vēlos kļūt inženieris. 0
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። Es gri-u --ud-t -n--e--i--t-. E_ g____ s_____ u____________ E- g-i-u s-u-ē- u-i-e-s-t-t-. ----------------------------- Es gribu studēt universitātē. 0
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። Es esmu--rakt--a-t-. E_ e___ p___________ E- e-m- p-a-t-k-n-s- -------------------- Es esmu praktikants. 0
ብዙሕ እቶት የብለይን። E- --p---- -- ī--š--da--z. E_ n______ n_ ī____ d_____ E- n-p-l-u n- ī-a-i d-u-z- -------------------------- Es nopelnu ne īpaši daudz. 0
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። E-----u ---k-ē -r--m--. E_ e___ p_____ ā_______ E- e-m- p-a-s- ā-z-m-s- ----------------------- Es esmu praksē ārzemēs. 0
እዚ ሓላፋይ እዩ። T-s-i- m--- p-iekšni--s. T__ i_ m___ p___________ T-s i- m-n- p-i-k-n-e-s- ------------------------ Tas ir mans priekšnieks. 0
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። Ma-----j--k- ko-ē-i. M__ i_ j____ k______ M-n i- j-u-i k-l-ģ-. -------------------- Man ir jauki kolēģi. 0
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። Pus-ien-s-----vien--- e----uz--z-ēmu---ē-n-cu. P________ m__ v______ e___ u_ u_______ ē______ P-s-i-n-s m-s v-e-m-r e-a- u- u-ņ-m-m- ē-n-c-. ---------------------------------------------- Pusdienās mēs vienmēr ejam uz uzņēmuma ēdnīcu. 0
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። Es--e--ēju---rbavie-u. E_ m______ d__________ E- m-k-ē-u d-r-a-i-t-. ---------------------- Es meklēju darbavietu. 0
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። E--j------u------b-- --rba. E_ j__ g___ e___ b__ d_____ E- j-u g-d- e-m- b-z d-r-a- --------------------------- Es jau gadu esmu bez darba. 0
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። Šajā-vals-ī-i- -ārā- ---d- -ezd-rbn----. Š___ v_____ i_ p____ d____ b____________ Š-j- v-l-t- i- p-r-k d-u-z b-z-a-b-i-k-. ---------------------------------------- Šajā valstī ir pārāk daudz bezdarbnieku. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -