መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምስራሕ   »   lt Darbai

55 [ሓምሳንሓሙሽተን]

ምስራሕ

ምስራሕ

55 [penkiasdešimt penki]

Darbai

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ሊትዋንያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ሞያኹም እንታይ እዩ? K- -j-s---irb--e / kokia--ū-ų --ofe--ja? K_ (____ d______ / k____ j___ p_________ K- (-ū-) d-r-a-e / k-k-a j-s- p-o-e-i-a- ---------------------------------------- Ką (jūs) dirbate / kokia jūsų profesija? 0
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። M-n- -yr---gydy--j--. M___ v____ g_________ M-n- v-r-s g-d-t-j-s- --------------------- Mano vyras gydytojas. 0
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። (A-) di--u-pus-----nos-me-----os ses----i. (___ d____ p___ d_____ m________ s________ (-š- d-r-u p-s- d-e-o- m-d-c-n-s s-s-r-m-. ------------------------------------------ (Aš) dirbu pusę dienos medicinos seserimi. 0
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። Ne-r--us --e-) -----m---e-siją. N_______ (____ g______ p_______ N-t-u-u- (-e-) g-u-i-e p-n-i-ą- ------------------------------- Netrukus (mes) gausime pensiją. 0
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። Be--mokes--a--d-del-. B__ m________ d______ B-t m-k-s-i-i d-d-l-. --------------------- Bet mokesčiai dideli. 0
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። S-eikato---ra-d-m-s --i---at did-l-s. S________ d________ t___ p__ d_______ S-e-k-t-s d-a-d-m-s t-i- p-t d-d-l-s- ------------------------------------- Sveikatos draudimas taip pat didelis. 0
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? Kok-- --------ą-(tu) -o-- r-n--i-? K____ p________ (___ n___ r_______ K-k-ą p-o-e-i-ą (-u- n-r- r-n-t-s- ---------------------------------- Kokią profesiją (tu) nori rinktis? 0
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። (Aš----rėč----būt--i--i---rius. (___ n_______ b___ i___________ (-š- n-r-č-a- b-t- i-ž-n-e-i-s- ------------------------------- (Aš) norėčiau būti inžinierius. 0
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። (A-) no--- st-dij-oti uni--r---et-. (___ n____ s_________ u____________ (-š- n-r-u s-u-i-u-t- u-i-e-s-t-t-. ----------------------------------- (Aš) noriu studijuoti universitete. 0
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። Aš-(-su- --a-ti--nta-. A_ (____ p____________ A- (-s-) p-a-t-k-n-a-. ---------------------- Aš (esu) praktikantas. 0
ብዙሕ እቶት የብለይን። (Aš)-u--irb---ed-ug. (___ u______ n______ (-š- u-d-r-u n-d-u-. -------------------- (Aš) uždirbu nedaug. 0
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። (--- at----u--ra-tik-----i-nyje. (___ a______ p_______ u_________ (-š- a-l-e-u p-a-t-k- u-s-e-y-e- -------------------------------- (Aš) atlieku praktiką užsienyje. 0
እዚ ሓላፋይ እዩ። Ta- -a-o v----n-n--s ---ef-s. T__ m___ v__________ / š_____ T-i m-n- v-r-i-i-k-s / š-f-s- ----------------------------- Tai mano viršininkas / šefas. 0
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። Aš--uri--m---n--s---n-radarb-u-. A_ t____ m_______ b_____________ A- t-r-u m-l-n-u- b-n-r-d-r-i-s- -------------------------------- Aš turiu malonius bendradarbius. 0
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። P-- p-etus -m-s---i-uo--- --nam- į--a-gy-l-. P__ p_____ (____ v_______ e_____ į v________ P-r p-e-u- (-e-) v-s-o-e- e-n-m- į v-l-y-l-. -------------------------------------------- Per pietus (mes) visuomet einame į valgyklą. 0
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። (-š- -e-k-- ---bo. (___ i_____ d_____ (-š- i-š-a- d-r-o- ------------------ (Aš) ieškau darbo. 0
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። (--) ja- me--i-es- b-d-rbi-. (___ j__ m____ e__ b________ (-š- j-u m-t-i e-u b-d-r-i-. ---------------------------- (Aš) jau metai esu bedarbis. 0
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። Ši------l-je--y-a- -e--d--- ---ar-i-. Š____ š_____ (____ p__ d___ b________ Š-o-e š-l-j- (-r-) p-r d-u- b-d-r-i-. ------------------------------------- Šioje šalyje (yra) per daug bedarbių. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -