መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምኽንያት ምሃብ 2   »   lv kaut ko pamatot 2

76 [ሰብዓንሽዱሽተን]

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

ገለ ምኽንያት ምሃብ 2

76 [septiņdesmit seši]

kaut ko pamatot 2

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ላቲቭያዊ ተፃወት ቡዙሕ
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? K--ēc--u -ea-n--i? K____ t_ n________ K-p-c t- n-a-n-c-? ------------------ Kāpēc tu neatnāci? 0
ሓሚመ ኔረ። E------ sli--. E_ b___ s_____ E- b-j- s-i-a- -------------- Es biju slima. 0
ሓሚመ ስለዝነበርኩ እየ ዘይመጻእኩ። E- nea-nā--, jo biju--lim-. E_ n________ j_ b___ s_____ E- n-a-n-c-, j- b-j- s-i-a- --------------------------- Es neatnācu, jo biju slima. 0
ስለምንታይ ኢያ ንሳ ዘይመጸት? K---c -i-a-neatn--a? K____ v___ n________ K-p-c v-ņ- n-a-n-c-? -------------------- Kāpēc viņa neatnāca? 0
ደኺማ ኔራ። Viņ- b--a n-----s-. V___ b___ n________ V-ņ- b-j- n-g-r-s-. ------------------- Viņa bija nogurusi. 0
ደኺማ ስለዝነበረት ኣይመጸትን ። V--- -eatnā-a--j- -ija --gur--i. V___ n________ j_ b___ n________ V-ņ- n-a-n-c-, j- b-j- n-g-r-s-. -------------------------------- Viņa neatnāca, jo bija nogurusi. 0
ንሱ ስለምንታይ ኣይመጸን። K--ēc-v-ņ- n-at----? K____ v___ n________ K-p-c v-ņ- n-a-n-c-? -------------------- Kāpēc viņš neatnāca? 0
ድልየት ኣይነበሮን። Viņ-- nebi-a-v--ē--n-s. V____ n_____ v_________ V-ņ-m n-b-j- v-l-š-n-s- ----------------------- Viņam nebija vēlēšanās. 0
ንሱ ኣይመጸን መኽንያቱ ድልየት ስለዘይነበሮ። Viņ- -ea---ca--jo-v--a- --b--a vēl-š---s. V___ n________ j_ v____ n_____ v_________ V-ņ- n-a-n-c-, j- v-ņ-m n-b-j- v-l-š-n-s- ----------------------------------------- Viņš neatnāca, jo viņam nebija vēlēšanās. 0
ንስኻትኩም ስለምንታይ ዘይመጻኹም? K---- jū- ne-tnā--t? K____ j__ n_________ K-p-c j-s n-a-n-c-t- -------------------- Kāpēc jūs neatnācāt? 0
መኪና ተባላሽያትና ። Mū-- -aš--a-s-plī-a. M___ m_____ s_______ M-s- m-š-n- s-p-ī-a- -------------------- Mūsu mašīna saplīsa. 0
መኪናና ስለዝተበላሸወት ኢና ዝይመጻእና ። Mē-----tnācā-,--- mū-- m--īna-s-p-ī-a. M__ n_________ j_ m___ m_____ s_______ M-s n-a-n-c-m- j- m-s- m-š-n- s-p-ī-a- -------------------------------------- Mēs neatnācām, jo mūsu mašīna saplīsa. 0
እቶም ሰባት ስለምንታይ ኢዮም ዘይመጽኡ? K-pēc -a-di- ne-tn-c-? K____ ļ_____ n________ K-p-c ļ-u-i- n-a-n-c-? ---------------------- Kāpēc ļaudis neatnāca? 0
ባቡር ገዲፋቶም ከይዳ። Viņ--no-a--ja---lc-enu. V___ n_______ v________ V-ņ- n-k-v-j- v-l-i-n-. ----------------------- Viņi nokavēja vilcienu. 0
ባቡር ገዲፋቶም ሰለ ዝኸደት እዮም ዘይመጹ ። Viņi-n-at--c-- -- n-k-vē---v-lc---u. V___ n________ j_ n_______ v________ V-ņ- n-a-n-c-, j- n-k-v-j- v-l-i-n-. ------------------------------------ Viņi neatnāca, jo nokavēja vilcienu. 0
ስለምንታይ ኢኻ ዘይመጻእካ? Kā-ēc-t--neat---i? K____ t_ n________ K-p-c t- n-a-n-c-? ------------------ Kāpēc tu neatnāci? 0
ኣይተፍቐደለይን ኔሩ። E--n-d-----ēju. E_ n___________ E- n-d-ī-s-ē-u- --------------- Es nedrīkstēju. 0
ፍቓድ ስለዘይነበረኒ ኢየ ዘይመጻእኩ፣። E--n-a-nā--, -o--ed----tēju. E_ n________ j_ n___________ E- n-a-n-c-, j- n-d-ī-s-ē-u- ---------------------------- Es neatnācu, jo nedrīkstēju. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -