መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ምስራሕ   »   ta வேலை செய்வது

55 [ሓምሳንሓሙሽተን]

ምስራሕ

ምስራሕ

55 [ஐம்பத்தி ஐந்து]

55 [Aimpatti aintu]

வேலை செய்வது

[vēlai ceyvatu]

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ታሚል ዝብል ቃል እዩ። ተፃወት ቡዙሕ
ሞያኹም እንታይ እዩ? ந-ங-கள- ---- வே----ெ--க-ற--்-ள்? ந-ங-கள- என-ன வ-ல- ச-ய-க-ற-ர-கள-? ந-ங-க-் எ-்- வ-ல- ச-ய-க-ற-ர-க-்- -------------------------------- நீங்கள் என்ன வேலை செய்கிறீர்கள்? 0
n----- --ṉ- --l-----yki------? nīṅkaḷ eṉṉa vēlai ceykiṟīrkaḷ? n-ṅ-a- e-ṉ- v-l-i c-y-i-ī-k-ḷ- ------------------------------ nīṅkaḷ eṉṉa vēlai ceykiṟīrkaḷ?
ሰብኣየይ ሞይኡ ሓኪም እዩ ። எ-- ----்--ரு ம--த-த--ர். என- கணவர- ஒர- மர-த-த-வர-. எ-் க-வ-் ஒ-ு ம-ு-்-ு-ர-. ------------------------- என் கணவர் ஒரு மருத்துவர். 0
E- ----va---ru m-rutt---r. Eṉ kaṇavar oru maruttuvar. E- k-ṇ-v-r o-u m-r-t-u-a-. -------------------------- Eṉ kaṇavar oru maruttuvar.
ኣነ ክሳብ ፍርቂ መዓልቲ ከም ነርስ(ሓጋዚት ሓኪም) እሰርሕ። நா-்--க--ி நே--ந-்ஸா- -ேல----ய்-ிறே-். ந-ன- பக-த- ந-ர நர-ஸ-க வ-ல- ச-ய-க-ற-ன-. ந-ன- ப-ு-ி ந-ர ந-்-ா- வ-ல- ச-ய-க-ற-ன-. -------------------------------------- நான் பகுதி நேர நர்ஸாக வேலை செய்கிறேன். 0
N---p---t- --r- nar--k----l-i-c-yk--ē-. Nāṉ pakuti nēra narsāka vēlai ceykiṟēṉ. N-ṉ p-k-t- n-r- n-r-ā-a v-l-i c-y-i-ē-. --------------------------------------- Nāṉ pakuti nēra narsāka vēlai ceykiṟēṉ.
ኣብ ቀረባ ጥሮታ ክንቕበል ኢና። எங்-ளு---- சீ-்--ர-- ஓ--வ--ி--- வ-்-ுவ-ட-ம். எங-கள-க-க- ச-க-க-ரம- ஓய-வ-த-யம- வந-த-வ-ட-ம-. எ-்-ள-க-க- ச-க-க-ர-் ஓ-்-ூ-ி-ம- வ-்-ு-ி-ு-்- -------------------------------------------- எங்களுக்கு சீக்கிரம் ஓய்வூதியம் வந்துவிடும். 0
Eṅ--ḷ-k-- --k-iram---v--i-----a---viṭ-m. Eṅkaḷukku cīkkiram ōyvūtiyam vantuviṭum. E-k-ḷ-k-u c-k-i-a- ō-v-t-y-m v-n-u-i-u-. ---------------------------------------- Eṅkaḷukku cīkkiram ōyvūtiyam vantuviṭum.
ግን እቲ ቀረጽ ላዕሊ እዩ። ஆனால்-----------வ-ம் அ---மாக-உள-ளன. ஆன-ல- வர-கள- ம-கவ-ம- அத-கம-க உள-ளன. ஆ-ா-் வ-ி-ள- ம-க-ு-் அ-ி-ம-க உ-்-ன- ----------------------------------- ஆனால் வரிகள் மிகவும் அதிகமாக உள்ளன. 0
Ā-ā--v-ri-----ik-v-- -ti-a--ka uḷḷ--a. Āṉāl varikaḷ mikavum atikamāka uḷḷaṉa. Ā-ā- v-r-k-ḷ m-k-v-m a-i-a-ā-a u-ḷ-ṉ-. -------------------------------------- Āṉāl varikaḷ mikavum atikamāka uḷḷaṉa.
ከም ኡውን ኢንሹራንስ ክቡር እዩ። மற்றும- ஆரோ-்க-ய-- காப----ு --்ட--்---க-ு-- அ-ி---க--ள்ளத-. மற-ற-ம- ஆர-க-க-யக- க-ப-ப-ட- கட-டணம- ம-கவ-ம- அத-கம-க உள-ளத-. ம-்-ு-் ஆ-ோ-்-ி-க- க-ப-ப-ட- க-்-ண-் ம-க-ு-் அ-ி-ம-க உ-்-த-. ----------------------------------------------------------- மற்றும் ஆரோக்கியக் காப்பீடு கட்டணம் மிகவும் அதிகமாக உள்ளது. 0
M---um-ārōk---a- kāp---u k-ṭ--ṇam-mika----ati-am-ka --ḷat-. Maṟṟum ārōkkiyak kāppīṭu kaṭṭaṇam mikavum atikamāka uḷḷatu. M-ṟ-u- ā-ō-k-y-k k-p-ī-u k-ṭ-a-a- m-k-v-m a-i-a-ā-a u-ḷ-t-. ----------------------------------------------------------- Maṟṟum ārōkkiyak kāppīṭu kaṭṭaṇam mikavum atikamāka uḷḷatu.
እንታይ ኢኻ ክትከውን ትደሊ? நீ---ர---னா---- போத- எ-்ன-ாக -சைப்பட-கி----? ந- ப-ர-யவன-க-ம- ப-த- என-னவ-க ஆச-ப-பட-க-ற-ய-? ந- ப-ர-ய-ன-க-ம- ப-த- எ-்-வ-க ஆ-ை-்-ட-க-ற-ய-? -------------------------------------------- நீ பெரியவனாகும் போது என்னவாக ஆசைப்படுகிறாய்? 0
N--periyav-ṉ-k-m-pō-u-----v--- āca---aṭ-k--āy? Nī periyavaṉākum pōtu eṉṉavāka ācaippaṭukiṟāy? N- p-r-y-v-ṉ-k-m p-t- e-ṉ-v-k- ā-a-p-a-u-i-ā-? ---------------------------------------------- Nī periyavaṉākum pōtu eṉṉavāka ācaippaṭukiṟāy?
ኣነ አንጂኒር ክኸውን እደልየ። நான் -ர- --றியா-ர் -க ஆச--்பட-க-ற---. ந-ன- ஒர- ப-ற-ய-ளர- ஆக ஆச-ப-பட-க-ற-ன-. ந-ன- ஒ-ு ப-ற-ய-ள-் ஆ- ஆ-ை-்-ட-க-ற-ன-. ------------------------------------- நான் ஒரு பொறியாளர் ஆக ஆசைப்படுகிறேன். 0
N-- --- poṟiyā--- -ka āc-ipp-ṭ--i-ēṉ. Nāṉ oru poṟiyāḷar āka ācaippaṭukiṟēṉ. N-ṉ o-u p-ṟ-y-ḷ-r ā-a ā-a-p-a-u-i-ē-. ------------------------------------- Nāṉ oru poṟiyāḷar āka ācaippaṭukiṟēṉ.
ኣብ ዩኒቨርስቲ ክመሃር እየ ዝደልየ። நான- -------ய-ல- ப-ி--- ஆ-ைப----கி----. ந-ன- கல-ல-ர-ய-ல- பட-க-க ஆச-ப-பட-க-ற-ன-. ந-ன- க-்-ூ-ி-ி-் ப-ி-்- ஆ-ை-்-ட-க-ற-ன-. --------------------------------------- நான் கல்லூரியில் படிக்க ஆசைப்படுகிறேன். 0
N-ṉ------riyi- --ṭ---- -ca-pp----i-ēṉ. Nāṉ kallūriyil paṭikka ācaippaṭukiṟēṉ. N-ṉ k-l-ū-i-i- p-ṭ-k-a ā-a-p-a-u-i-ē-. -------------------------------------- Nāṉ kallūriyil paṭikka ācaippaṭukiṟēṉ.
ኣነ ፕራክቲካንት(ተጀማሪ ኣብ ትካል) እየ። நான் -ர் -ள்---்--யிற்சி பெற-ப-ன். ந-ன- ஓர- உள-ளகப- பய-ற-ச- ப-ற-பவன-. ந-ன- ஓ-் உ-்-க-் ப-ி-்-ி ப-ற-ப-ன-. ---------------------------------- நான் ஓர் உள்ளகப் பயிற்சி பெறுபவன். 0
Nā---r -ḷ----p payi-ci-peṟu--v--. Nāṉ ōr uḷḷakap payiṟci peṟupavaṉ. N-ṉ ō- u-ḷ-k-p p-y-ṟ-i p-ṟ-p-v-ṉ- --------------------------------- Nāṉ ōr uḷḷakap payiṟci peṟupavaṉ.
ብዙሕ እቶት የብለይን። என- ச--ப--்-அதி-ம்-இல---. என- சம-பளம- அத-கம- இல-ல-. எ-் ச-்-ள-் அ-ி-ம- இ-்-ை- ------------------------- என் சம்பளம் அதிகம் இல்லை. 0
E---a--aḷ-m -t-k------ai. Eṉ campaḷam atikam illai. E- c-m-a-a- a-i-a- i-l-i- ------------------------- Eṉ campaḷam atikam illai.
ኣነ ፕራክቲኩም ኣብ ወጻኢ ክገብር‘የ። நா-- வெள----்ட--்----ள-ப்பய---சி பெ-்ற-க-க-ண்---இர--்கிறே--. ந-ன- வ-ள-ந-ட-ட-ல- உள-ளகப-பய-ற-ச- ப-ற-ற-க-க-ண-ட- இர-க-க-ற-ன-. ந-ன- வ-ள-ந-ட-ட-ல- உ-்-க-்-ய-ற-ச- ப-ற-ற-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்- ------------------------------------------------------------ நான் வெளிநாட்டில் உள்ளகப்பயிற்சி பெற்றுக்கொண்டு இருக்கிறேன். 0
Nā--v-ḷ-n--ṭil uḷ--k--p--i--i --ṟṟukk---u -r-k---ēṉ. Nāṉ veḷināṭṭil uḷḷakappayiṟci peṟṟukkoṇṭu irukkiṟēṉ. N-ṉ v-ḷ-n-ṭ-i- u-ḷ-k-p-a-i-c- p-ṟ-u-k-ṇ-u i-u-k-ṟ-ṉ- ---------------------------------------------------- Nāṉ veḷināṭṭil uḷḷakappayiṟci peṟṟukkoṇṭu irukkiṟēṉ.
እዚ ሓላፋይ እዩ። அது-என--ு--ய மே----். அத- என-ன-ட-ய ம-ல-ளர-. அ-ு எ-்-ு-ை- ம-ல-ள-்- --------------------- அது என்னுடைய மேலாளர். 0
Atu eṉṉu--iya m-l-ḷ--. Atu eṉṉuṭaiya mēlāḷar. A-u e-ṉ-ṭ-i-a m-l-ḷ-r- ---------------------- Atu eṉṉuṭaiya mēlāḷar.
ብሩኻት ምሳርሕቲ ኣለአዉኒ ። எ--னு--் பணி-ுர-பவ--கள- ந-்-வ--க--. என-ன-டன- பண-ப-ர-பவர-கள- நல-லவர-கள-. எ-்-ு-ன- ப-ி-ு-ி-வ-்-ள- ந-்-வ-்-ள-. ----------------------------------- என்னுடன் பணிபுரிபவர்கள் நல்லவர்கள். 0
Eṉ--ṭ-- --ṇ----ipa--r--- -all---r-a-. Eṉṉuṭaṉ paṇipuripavarkaḷ nallavarkaḷ. E-ṉ-ṭ-ṉ p-ṇ-p-r-p-v-r-a- n-l-a-a-k-ḷ- ------------------------------------- Eṉṉuṭaṉ paṇipuripavarkaḷ nallavarkaḷ.
ፋዱስ ኩሉ ግዜ ናብ ካንቲነ(ንእሽቶ ቤት-መግቢ) ኢና ንኸይድ ። ந--்கள--மத--த-த-ல- ச--்று-்--ச---லை-ச-ல்வோம-. ந-ங-கள- மத-யத-த-ல- ச-ற-ற-ண-ட-ச-ச-ல- ச-ல-வ-ம-. ந-ங-க-் ம-ி-த-த-ல- ச-ற-ற-ண-ட-ச-ச-ல- ச-ல-வ-ம-. --------------------------------------------- நாங்கள் மதியத்தில் சிற்றுண்டிச்சாலை செல்வோம். 0
N-ṅ-a- -a-i-at-il ---ṟu----c---- ----ōm. Nāṅkaḷ matiyattil ciṟṟuṇṭiccālai celvōm. N-ṅ-a- m-t-y-t-i- c-ṟ-u-ṭ-c-ā-a- c-l-ō-. ---------------------------------------- Nāṅkaḷ matiyattil ciṟṟuṇṭiccālai celvōm.
ኣነ ስራሕ እደሊ ኣሎኹ። ந--- ஒ-ு--ே-ை--ேட--்--ண--ு இரு-்க-றே-். ந-ன- ஒர- வ-ல- த-ட-க-க-ண-ட- இர-க-க-ற-ன-. ந-ன- ஒ-ு வ-ல- த-ட-க-க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ே-்- --------------------------------------- நான் ஒரு வேலை தேடிக்கொண்டு இருக்கிறேன். 0
N---o------ai-tē-i-ko--- -r-k-i---. Nāṉ oru vēlai tēṭikkoṇṭu irukkiṟēṉ. N-ṉ o-u v-l-i t-ṭ-k-o-ṭ- i-u-k-ṟ-ṉ- ----------------------------------- Nāṉ oru vēlai tēṭikkoṇṭu irukkiṟēṉ.
ኣነ ንሓደ ዓመት ስራሕ-ኣልቦ ኮይነ። நா-்--ற்க-வ--ஒ---வ-ு---க -ேலை------மல் இ--க-கிற-ன். ந-ன- ஏற-கனவ- ஒர- வர-டம-க வ-ல-ய-ல-ல-மல- இர-க-க-ற-ன-. ந-ன- ஏ-்-ன-ே ஒ-ு வ-ு-ம-க வ-ல-ய-ல-ல-ம-் இ-ு-்-ி-ே-்- --------------------------------------------------- நான் ஏற்கனவே ஒரு வருடமாக வேலையில்லாமல் இருக்கிறேன். 0
N-ṉ ē-k----ē---u-var-ṭa-ā-a v-laiy---ā-al-i-u-ki-ē-. Nāṉ ēṟkaṉavē oru varuṭamāka vēlaiyillāmal irukkiṟēṉ. N-ṉ ē-k-ṉ-v- o-u v-r-ṭ-m-k- v-l-i-i-l-m-l i-u-k-ṟ-ṉ- ---------------------------------------------------- Nāṉ ēṟkaṉavē oru varuṭamāka vēlaiyillāmal irukkiṟēṉ.
ኣብዚ ሃገር‘ዚ ስራሕ ኣልቦንነት በዚሑ። இ-்--நாட்---்-ந------ே---ி-்ல---ம-ிதர-க---இரு--கிறா-்-ள். இந-த ந-ட-ட-ல- ந-ற-ய வ-ல-ய-ல-ல-த மன-தர-கள- இர-க-க-ற-ர-கள-. இ-்- ந-ட-ட-ல- ந-ற-ய வ-ல-ய-ல-ல-த ம-ி-ர-க-் இ-ு-்-ி-ா-்-ள-. --------------------------------------------------------- இந்த நாட்டில் நிறைய வேலையில்லாத மனிதர்கள் இருக்கிறார்கள். 0
Inta-nā---l n--aiy--v------l-ā-a m-ṉi-a-----irukki-ā--aḷ. Inta nāṭṭil niṟaiya vēlaiyillāta maṉitarkaḷ irukkiṟārkaḷ. I-t- n-ṭ-i- n-ṟ-i-a v-l-i-i-l-t- m-ṉ-t-r-a- i-u-k-ṟ-r-a-. --------------------------------------------------------- Inta nāṭṭil niṟaiya vēlaiyillāta maṉitarkaḷ irukkiṟārkaḷ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -