| ድልየት ምህላው |
وجود--غبة
و___ ر___
و-و- ر-ب-
---------
وجود رغبة
0
w--u--r--h--t
w____ r______
w-j-d r-g-b-t
-------------
wujud raghbat
|
ድልየት ምህላው
وجود رغبة
wujud raghbat
|
| ድልየት ኣሎና። |
ل-ي----غبة
ل____ ر___
ل-ي-ا ر-ب-
----------
لدينا رغبة
0
l---yna rag--at
l______ r______
l-d-y-a r-g-b-t
---------------
ladayna raghbat
|
ድልየት ኣሎና።
لدينا رغبة
ladayna raghbat
|
| ድልየት የብልናን። |
----غبة-لدينا.
__ ر___ ل_____
-ا ر-ب- ل-ي-ا-
---------------
لا رغبة لدينا.
0
l- ---hba- la-ayn-.
l_ r______ l_______
l- r-g-b-t l-d-y-a-
-------------------
la raghbat ladayna.
|
ድልየት የብልናን።
لا رغبة لدينا.
la raghbat ladayna.
|
| ፍርሒ ምህላው። |
-لش-و- -----ف.
______ ب______
-ل-ع-ر ب-ل-و-.
---------------
الشعور بالخوف.
0
a-s-u-ur -ialk-a--.
a_______ b_________
a-s-u-u- b-a-k-a-f-
-------------------
alshueur bialkhawf.
|
ፍርሒ ምህላው።
الشعور بالخوف.
alshueur bialkhawf.
|
| ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። |
أن--خ-ئف.
أ__ خ____
أ-ا خ-ئ-.
---------
أنا خائف.
0
a-a-khaa---.
a__ k_______
a-a k-a-y-f-
------------
ana khaayif.
|
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
أنا خائف.
ana khaayif.
|
| ኣነ ፍርሒ የብለይን። |
أ---ل-ت خا--.
أ__ ل__ خ____
أ-ا ل-ت خ-ئ-.
-------------
أنا لست خائف.
0
an--la-------y-f.
a__ l___ k_______
a-a l-s- k-a-y-f-
-----------------
ana last khaayif.
|
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
أنا لست خائف.
ana last khaayif.
|
| ግዜ ምህላው |
ت--- ----ت
ت___ ا____
ت-ف- ا-و-ت
----------
توفر الوقت
0
ta------l-a-t
t_____ a_____
t-w-i- a-w-q-
-------------
tawfir alwaqt
|
ግዜ ምህላው
توفر الوقت
tawfir alwaqt
|
| ንሱ ግዜ ኣለዎ። |
--ي---قت.
____ و___
-د-ه و-ت-
----------
لديه وقت.
0
l-d-yh-w-qt.
l_____ w____
l-d-y- w-q-.
------------
ladayh waqt.
|
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
لديه وقت.
ladayh waqt.
|
| ንሱ ግዜ የብሉን። |
ل-س -دي- -قت.
ل__ ل___ و___
ل-س ل-ي- و-ت-
-------------
ليس لديه وقت.
0
lay---a-ayh waqt.
l___ l_____ w____
l-y- l-d-y- w-q-.
-----------------
lays ladayh waqt.
|
ንሱ ግዜ የብሉን።
ليس لديه وقت.
lays ladayh waqt.
|
| መሰልቸው ምህላው |
ال---- --لم-ل
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-ل-
-------------
الشعور بالملل
0
als-------ia-mal-l
a_______ b________
a-s-u-u- b-a-m-l-l
------------------
alshueur bialmalal
|
መሰልቸው ምህላው
الشعور بالملل
alshueur bialmalal
|
| ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። |
هي ت-----الم-ل
ه_ ت___ ب_____
ه- ت-ع- ب-ل-ل-
--------------
هي تشعر بالملل
0
h--a-tash------l-al-l
h___ t_____ b________
h-y- t-s-u- b-a-m-l-l
---------------------
hiya tashur bialmalal
|
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
هي تشعر بالملل
hiya tashur bialmalal
|
| ንሳ ኣይሰልቸዋን ። |
---ا ل- ت-ع- با-م--.
____ ل_ ت___ ب______
-ن-ا ل- ت-ع- ب-ل-ل-.
---------------------
إنها لا تشعر بالملل.
0
inn-ha-la -a-hu---i-lm-la-.
i_____ l_ t_____ b_________
i-n-h- l- t-s-u- b-a-m-l-l-
---------------------------
innaha la tashur bialmalal.
|
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
إنها لا تشعر بالملل.
innaha la tashur bialmalal.
|
| ጥምየት ምህላው |
ال--ور -ا-ج-ع
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-و-
-------------
الشعور بالجوع
0
alshu--r-b-----e
a_______ b______
a-s-u-u- b-a-j-e
----------------
alshueur bialjue
|
ጥምየት ምህላው
الشعور بالجوع
alshueur bialjue
|
| ጥምየት ኣለኩም ዶ? |
ه- أ-تم ---ع؟
__ أ___ ج____
-ل أ-ت- ج-ا-؟
--------------
هل أنتم جياع؟
0
h---a-t-m ---a-?
h__ a____ j_____
h-l a-t-m j-y-e-
----------------
hal antum jiyae?
|
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
هل أنتم جياع؟
hal antum jiyae?
|
| ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? |
أ--ت- ج--ع-ً؟
_____ ج_____
-ل-ت- ج-ا-ا-؟
--------------
ألستم جياعاً؟
0
al--a--jiy----?
a_____ j_______
a-s-a- j-y-e-n-
---------------
alstam jiyaean?
|
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
ألستم جياعاً؟
alstam jiyaean?
|
| ምጽማእ |
ال-----با--طش
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-ط-
-------------
الشعور بالعطش
0
a--hu-u- -i--e-ta-h
a_______ b_________
a-s-u-u- b-a-e-t-s-
-------------------
alshueur bialeatash
|
ምጽማእ
الشعور بالعطش
alshueur bialeatash
|
| ንስኹም ጸሚኹም ። |
-- ع-شى.
__ ع____
-م ع-ش-.
---------
هم عطشى.
0
h-m e---h-.
h__ e______
h-m e-t-h-.
-----------
hum eatsha.
|
ንስኹም ጸሚኹም ።
هم عطشى.
hum eatsha.
|
| ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። |
لي-و--ع--ى.
_____ ع____
-ي-و- ع-ش-.
------------
ليسوا عطشى.
0
la--u--e----a.
l_____ e______
l-y-u- e-t-h-.
--------------
laysuu eatsha.
|
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
ليسوا عطشى.
laysuu eatsha.
|