| ድልየት ምህላው |
وج----غبة
و___ ر___
و-و- ر-ب-
---------
وجود رغبة
0
wuj---r-----t
w____ r______
w-j-d r-g-b-t
-------------
wujud raghbat
|
ድልየት ምህላው
وجود رغبة
wujud raghbat
|
| ድልየት ኣሎና። |
ل--نا ر--ة
ل____ ر___
ل-ي-ا ر-ب-
----------
لدينا رغبة
0
l-d--n-----h--t
l______ r______
l-d-y-a r-g-b-t
---------------
ladayna raghbat
|
ድልየት ኣሎና።
لدينا رغبة
ladayna raghbat
|
| ድልየት የብልናን። |
ل--ر-بة-ل--نا.
__ ر___ ل_____
-ا ر-ب- ل-ي-ا-
---------------
لا رغبة لدينا.
0
l---a-hb-----da---.
l_ r______ l_______
l- r-g-b-t l-d-y-a-
-------------------
la raghbat ladayna.
|
ድልየት የብልናን።
لا رغبة لدينا.
la raghbat ladayna.
|
| ፍርሒ ምህላው። |
---ع---بال-وف.
______ ب______
-ل-ع-ر ب-ل-و-.
---------------
الشعور بالخوف.
0
a----e----ia--haw-.
a_______ b_________
a-s-u-u- b-a-k-a-f-
-------------------
alshueur bialkhawf.
|
ፍርሒ ምህላው።
الشعور بالخوف.
alshueur bialkhawf.
|
| ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። |
أن- خائ-.
أ__ خ____
أ-ا خ-ئ-.
---------
أنا خائف.
0
a----h-ayi-.
a__ k_______
a-a k-a-y-f-
------------
ana khaayif.
|
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
أنا خائف.
ana khaayif.
|
| ኣነ ፍርሒ የብለይን። |
أ-- لس- -ائ-.
أ__ ل__ خ____
أ-ا ل-ت خ-ئ-.
-------------
أنا لست خائف.
0
ana-l-st---aa-if.
a__ l___ k_______
a-a l-s- k-a-y-f-
-----------------
ana last khaayif.
|
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
أنا لست خائف.
ana last khaayif.
|
| ግዜ ምህላው |
تو-ر--لو-ت
ت___ ا____
ت-ف- ا-و-ت
----------
توفر الوقت
0
t--fi--alwa-t
t_____ a_____
t-w-i- a-w-q-
-------------
tawfir alwaqt
|
ግዜ ምህላው
توفر الوقت
tawfir alwaqt
|
| ንሱ ግዜ ኣለዎ። |
لد-ه-و-ت.
____ و___
-د-ه و-ت-
----------
لديه وقت.
0
l-d--h -a--.
l_____ w____
l-d-y- w-q-.
------------
ladayh waqt.
|
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
لديه وقت.
ladayh waqt.
|
| ንሱ ግዜ የብሉን። |
ليس ل-ي- و-ت.
ل__ ل___ و___
ل-س ل-ي- و-ت-
-------------
ليس لديه وقت.
0
l-ys--ad--- -aqt.
l___ l_____ w____
l-y- l-d-y- w-q-.
-----------------
lays ladayh waqt.
|
ንሱ ግዜ የብሉን።
ليس لديه وقت.
lays ladayh waqt.
|
| መሰልቸው ምህላው |
ال-عور ---ملل
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-ل-
-------------
الشعور بالملل
0
a-sh-eur ----m-l-l
a_______ b________
a-s-u-u- b-a-m-l-l
------------------
alshueur bialmalal
|
መሰልቸው ምህላው
الشعور بالملل
alshueur bialmalal
|
| ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። |
هي تش-ر -ا-ملل
ه_ ت___ ب_____
ه- ت-ع- ب-ل-ل-
--------------
هي تشعر بالملل
0
hi-a----hur--ial-a--l
h___ t_____ b________
h-y- t-s-u- b-a-m-l-l
---------------------
hiya tashur bialmalal
|
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
هي تشعر بالملل
hiya tashur bialmalal
|
| ንሳ ኣይሰልቸዋን ። |
إنه- لا ت--- --لملل.
____ ل_ ت___ ب______
-ن-ا ل- ت-ع- ب-ل-ل-.
---------------------
إنها لا تشعر بالملل.
0
i----- ----a-h-r--ia---l-l.
i_____ l_ t_____ b_________
i-n-h- l- t-s-u- b-a-m-l-l-
---------------------------
innaha la tashur bialmalal.
|
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
إنها لا تشعر بالملل.
innaha la tashur bialmalal.
|
| ጥምየት ምህላው |
ال-عو----ل-وع
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-و-
-------------
الشعور بالجوع
0
al-h-eu- --al--e
a_______ b______
a-s-u-u- b-a-j-e
----------------
alshueur bialjue
|
ጥምየት ምህላው
الشعور بالجوع
alshueur bialjue
|
| ጥምየት ኣለኩም ዶ? |
هل أ-تم-جياع؟
__ أ___ ج____
-ل أ-ت- ج-ا-؟
--------------
هل أنتم جياع؟
0
h-- --t-- j-y--?
h__ a____ j_____
h-l a-t-m j-y-e-
----------------
hal antum jiyae?
|
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
هل أنتم جياع؟
hal antum jiyae?
|
| ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? |
-لس-م ج--ع-ً؟
_____ ج_____
-ل-ت- ج-ا-ا-؟
--------------
ألستم جياعاً؟
0
a-s-am-j-yaea-?
a_____ j_______
a-s-a- j-y-e-n-
---------------
alstam jiyaean?
|
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
ألستم جياعاً؟
alstam jiyaean?
|
| ምጽማእ |
الشع-ر -ا---ش
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-ط-
-------------
الشعور بالعطش
0
a-sh-eur b-al-a-a-h
a_______ b_________
a-s-u-u- b-a-e-t-s-
-------------------
alshueur bialeatash
|
ምጽማእ
الشعور بالعطش
alshueur bialeatash
|
| ንስኹም ጸሚኹም ። |
ه- ---ى.
__ ع____
-م ع-ش-.
---------
هم عطشى.
0
h-m e-ts-a.
h__ e______
h-m e-t-h-.
-----------
hum eatsha.
|
ንስኹም ጸሚኹም ።
هم عطشى.
hum eatsha.
|
| ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። |
ل---ا--طشى.
_____ ع____
-ي-و- ع-ش-.
------------
ليسوا عطشى.
0
l-y----ea-s--.
l_____ e______
l-y-u- e-t-h-.
--------------
laysuu eatsha.
|
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
ليسوا عطشى.
laysuu eatsha.
|