| ድልየት ምህላው |
有 兴趣
有 兴_
有 兴-
----
有 兴趣
0
y-- x--gqù
y__ x_____
y-u x-n-q-
----------
yǒu xìngqù
|
ድልየት ምህላው
有 兴趣
yǒu xìngqù
|
| ድልየት ኣሎና። |
我- - 兴趣-。
我_ 有 兴_ 。
我- 有 兴- 。
---------
我们 有 兴趣 。
0
w---n-yǒ--xìn-q-.
w____ y__ x______
w-m-n y-u x-n-q-.
-----------------
wǒmen yǒu xìngqù.
|
ድልየት ኣሎና።
我们 有 兴趣 。
wǒmen yǒu xìngqù.
|
| ድልየት የብልናን። |
我们 ----- 。
我_ 没_ 兴_ 。
我- 没- 兴- 。
----------
我们 没有 兴趣 。
0
Wǒmen -----u--ìn-q-.
W____ m_____ x______
W-m-n m-i-ǒ- x-n-q-.
--------------------
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
|
ድልየት የብልናን።
我们 没有 兴趣 。
Wǒmen méiyǒu xìngqù.
|
| ፍርሒ ምህላው። |
-怕
害_
害-
--
害怕
0
Hà--à
H____
H-i-à
-----
Hàipà
|
|
| ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ። |
我-害怕-。
我 害_ 。
我 害- 。
------
我 害怕 。
0
wǒ--àip-.
w_ h_____
w- h-i-à-
---------
wǒ hàipà.
|
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
我 害怕 。
wǒ hàipà.
|
| ኣነ ፍርሒ የብለይን። |
我-不----。
我 不 害_ 。
我 不 害- 。
--------
我 不 害怕 。
0
W---ù h---à.
W_ b_ h_____
W- b- h-i-à-
------------
Wǒ bù hàipà.
|
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
我 不 害怕 。
Wǒ bù hàipà.
|
| ግዜ ምህላው |
有--间
有 时_
有 时-
----
有 时间
0
Y--------ān
Y__ s______
Y-u s-í-i-n
-----------
Yǒu shíjiān
|
|
| ንሱ ግዜ ኣለዎ። |
他-有-时--。
他 有 时_ 。
他 有 时- 。
--------
他 有 时间 。
0
t---ǒu -hí-iān.
t_ y__ s_______
t- y-u s-í-i-n-
---------------
tā yǒu shíjiān.
|
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
他 有 时间 。
tā yǒu shíjiān.
|
| ንሱ ግዜ የብሉን። |
他-没有--间-。
他 没_ 时_ 。
他 没- 时- 。
---------
他 没有 时间 。
0
Tā-m---ǒu----ji-n.
T_ m_____ s_______
T- m-i-ǒ- s-í-i-n-
------------------
Tā méiyǒu shíjiān.
|
ንሱ ግዜ የብሉን።
他 没有 时间 。
Tā méiyǒu shíjiān.
|
| መሰልቸው ምህላው |
觉得--聊
觉_ 无_
觉- 无-
-----
觉得 无聊
0
Juédé-w---áo
J____ w_____
J-é-é w-l-á-
------------
Juédé wúliáo
|
መሰልቸው ምህላው
觉得 无聊
Juédé wúliáo
|
| ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ። |
她--得-很--- 。
她 觉_ 很 无_ 。
她 觉- 很 无- 。
-----------
她 觉得 很 无聊 。
0
tā ju-dé------ú-iá-.
t_ j____ h__ w______
t- j-é-é h-n w-l-á-.
--------------------
tā juédé hěn wúliáo.
|
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
她 觉得 很 无聊 。
tā juédé hěn wúliáo.
|
| ንሳ ኣይሰልቸዋን ። |
她 不-觉得-无--。
她 不 觉_ 无_ 。
她 不 觉- 无- 。
-----------
她 不 觉得 无聊 。
0
T- -----é---w-l--o.
T_ b_ j____ w______
T- b- j-é-é w-l-á-.
-------------------
Tā bù juédé wúliáo.
|
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
她 不 觉得 无聊 。
Tā bù juédé wúliáo.
|
| ጥምየት ምህላው |
饿饿
饿
饿
-
饿
0
ÈÈ
È
È
-
È
|
|
| ጥምየት ኣለኩም ዶ? |
你们 - 了---?
你_ 饿 了 吗 ?
你- 饿 了 吗 ?
----------
你们 饿 了 吗 ?
0
nǐ-en---- -a?
n____ è__ m__
n-m-n è-e m-?
-------------
nǐmen èle ma?
|
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
你们 饿 了 吗 ?
nǐmen èle ma?
|
| ጥምየት የብልኩምን ዲዩ? |
你-----吗-?
你_ 不_ 吗 ?
你- 不- 吗 ?
---------
你们 不饿 吗 ?
0
Nǐme--b- --m-?
N____ b_ è m__
N-m-n b- è m-?
--------------
Nǐmen bù è ma?
|
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
你们 不饿 吗 ?
Nǐmen bù è ma?
|
| ምጽማእ |
-渴
口_
口-
--
口渴
0
Kǒu-kě
K__ k_
K-u k-
------
Kǒu kě
|
|
| ንስኹም ጸሚኹም ። |
他---- 。
他_ 口_ 。
他- 口- 。
-------
他们 口渴 。
0
tām-n--ǒ- -ě.
t____ k__ k__
t-m-n k-u k-.
-------------
tāmen kǒu kě.
|
ንስኹም ጸሚኹም ።
他们 口渴 。
tāmen kǒu kě.
|
| ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ። |
他们 不 -渴-。
他_ 不 口_ 。
他- 不 口- 。
---------
他们 不 口渴 。
0
Tāme--bù-kǒ- -ě.
T____ b_ k__ k__
T-m-n b- k-u k-.
----------------
Tāmen bù kǒu kě.
|
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
他们 不 口渴 。
Tāmen bù kǒu kě.
|