መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ገለ ምልማን   »   af vir iets vra

74 [ሰብዓንኣርባዕተን]

ገለ ምልማን

ገለ ምልማን

74 [vier en sewentig]

vir iets vra

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት ተፃወት ቡዙሕ
ጸጉረይ ክትቅምቅመኒ ትኽእል ዶ? K-n --m--h-re ---? K__ u m_ h___ s___ K-n u m- h-r- s-y- ------------------ Kan u my hare sny? 0
ኣዚኹም ኣይትሕጽርዎ በጃኹም። Ni--t--kort-n-e, as-eb-i-f. N__ t_ k___ n___ a_________ N-e t- k-r- n-e- a-s-b-i-f- --------------------------- Nie te kort nie, asseblief. 0
ቁሩብ ሕጽር ዝበለ በጃኹም። ’n Biet--- k-rter,-a---blief. ’_ B______ k______ a_________ ’- B-e-j-e k-r-e-, a-s-b-i-f- ----------------------------- ’n Bietjie korter, asseblief. 0
እቶም ንስእልታት ከተምዓብሎም ትኽእሉ ዶ? K---u---e fo-----on---k---? K__ u d__ f_____ o_________ K-n u d-e f-t-’- o-t-i-k-l- --------------------------- Kan u die foto’s ontwikkel? 0
ስእልታት ኣብ CD እዮም ዘለው። D-- -o---s is --------om---skyf -C--. D__ f_____ i_ o_ d__ k_________ (____ D-e f-t-’- i- o- d-e k-m-a-s-y- (-D-. ------------------------------------- Die foto’s is op die kompakskyf (CD). 0
ስእልታት ኣብ ካመራ እዮም ዘለው። D-----t--s--s -n--i- ka--r-. D__ f_____ i_ i_ d__ k______ D-e f-t-’- i- i- d-e k-m-r-. ---------------------------- Die foto’s is in die kamera. 0
ነታ ሰዓት ከተዐርዩዋ ትኽእሉ ዶ? Kan-u--i- horl---- -eg-a-k? K__ u d__ h_______ r_______ K-n u d-e h-r-o-i- r-g-a-k- --------------------------- Kan u die horlosie regmaak? 0
እቲ ቤትሮ ተበላሽዩ እዩ። D-- --a-------ukk---. D__ g___ i_ s________ D-e g-a- i- s-u-k-n-. --------------------- Die glas is stukkend. 0
እቲ ባትሪ ወዲኡ እዩ። Die---t-ery i- ---. D__ b______ i_ p___ D-e b-t-e-y i- p-p- ------------------- Die battery is pap. 0
ነዚ ካምቻ ከተስታርርዎ ትኽእሉ ዶ? Ka--u-di-----p stryk? K__ u d__ h___ s_____ K-n u d-e h-m- s-r-k- --------------------- Kan u die hemp stryk? 0
ነቲ ስረ ክተጽርይዎ ትኽእሉ ዶ? K-n-u--i------k sk-onm-a-? K__ u d__ b____ s_________ K-n u d-e b-o-k s-o-n-a-k- -------------------------- Kan u die broek skoonmaak? 0
ነዚ ጫማ ከተዐርዩዎ ትኽእሉ ዲኹም ? K---- die--koene re--aa-? K__ u d__ s_____ r_______ K-n u d-e s-o-n- r-g-a-k- ------------------------- Kan u die skoene regmaak? 0
ሓዊ ክትህቡኒ ዶ ትኽእሉ? K---- vir my-’- ---r--ut-i--/-a----eke--le--? K__ u v__ m_ ’_ v__________ / a________ l____ K-n u v-r m- ’- v-u-h-u-j-e / a-n-t-k-r l-e-? --------------------------------------------- Kan u vir my ’n vuurhoutjie / aansteker leen? 0
ክርቢት ወይ ላይተር ኣሎኩም ዲዩ? H-t-- v-urh------s -f -n---ga---a---tek--? H__ u v___________ o_ ’_ s________________ H-t u v-u-h-u-j-e- o- ’- s-g-r-t-a-s-e-e-? ------------------------------------------ Het u vuurhoutjies of ’n sigaretaansteker? 0
ናይ ሽጋራ መንገፊ ኣለኩም ዲዩ? He--u-’n-a----? H__ u ’_ a_____ H-t u ’- a-b-k- --------------- Het u ’n asbak? 0
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? R-o- u sigare? R___ u s______ R-o- u s-g-r-? -------------- Rook u sigare? 0
ሽጋራ ትትክኹ ዲኹም? R----u s----e-te? R___ u s_________ R-o- u s-g-r-t-e- ----------------- Rook u sigarette? 0
ሻምብቆ ዓይነት ትትክኹ ዲኹም? R-ok-u ---? R___ u p___ R-o- u p-p- ----------- Rook u pyp? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -