መጽሓፍ ሓረጋት።

ti ኣብ ታክሲ   »   af In die taxi

38 [ሳላሳንሸሞንተን]

ኣብ ታክሲ

ኣብ ታክሲ

38 [agt en dertig]

In die taxi

ነቲ ትርጉም ብኸመይ ክትሪኦ ከም እትደሊ ምረጽ፤   
ትግሪኛ ኣፍሪቃውያን ቋንቋታት ተፃወት ቡዙሕ
ንታክሲ ደውሉ በጃኹም። Be- a-s----e--’- -a-i. B__ a________ ’_ t____ B-l a-s-b-i-f ’- t-x-. ---------------------- Bel asseblief ’n taxi. 0
ናብ መደበር ባቡር ክንደይ ዋግኡ? H-----l kos------a -ie --asie? H______ k__ d__ n_ d__ s______ H-e-e-l k-s d-t n- d-e s-a-i-? ------------------------------ Hoeveel kos dit na die stasie? 0
ናብ ማዕርፎ-ነፈርቲ ክንደይ ዋግኡ? H----e--k-s--i---- --e--u--a--? H______ k__ d__ n_ d__ l_______ H-e-e-l k-s d-t n- d-e l-g-a-e- ------------------------------- Hoeveel kos dit na die lughawe? 0
ትዅ ኢልኩም በጃኹም። Ga-n -ss--li---r--uit---r-nt-e. G___ a________ r_____ v________ G-a- a-s-b-i-f r-g-i- v-r-n-o-. ------------------------------- Gaan asseblief reguit vorentoe. 0
ኣብዚ በጃኹም ንየማን ትዓጸፉ ። D-a-i -sse-l--f-hier --g-. D____ a________ h___ r____ D-a-i a-s-b-i-f h-e- r-g-. -------------------------- Draai asseblief hier regs. 0
ኣብዚ ኣብቲ ኩርናዕ ናብ ጸጋም ትዓጸፉ በጃኹም። D-a-- a----li-- --n----y-di--h--k. D____ a________ l____ b_ d__ h____ D-a-i a-s-b-i-f l-n-s b- d-e h-e-. ---------------------------------- Draai asseblief links by die hoek. 0
ተሃዊኸ ኣሎኹ። E- i- ---sti-. E_ i_ h_______ E- i- h-a-t-g- -------------- Ek is haastig. 0
ግዜ ኣለኒ። Ek--et-t--. E_ h__ t___ E- h-t t-d- ----------- Ek het tyd. 0
በጃኹም ቀስ ኢልኩም ዘውሩ። Ry-----b-i-f sta---e-. R_ a________ s________ R- a-s-b-i-f s-a-i-e-. ---------------------- Ry asseblief stadiger. 0
ኣብዚ ደው በሉ በጃኹም። S-o---sseb-i-f-----. S___ a________ h____ S-o- a-s-b-i-f h-e-. -------------------- Stop asseblief hier. 0
ሓንሳዕ ተጸበዩ በጃኹም። Wag--s-e-lief-’--oom----. W__ a________ ’_ o_______ W-g a-s-b-i-f ’- o-m-l-k- ------------------------- Wag asseblief ’n oomblik. 0
ሕጂ ክምለስ’የ ። E- -s -----ou-t-rug. E_ i_ n______ t_____ E- i- n-u-n-u t-r-g- -------------------- Ek is nou-nou terug. 0
ቅብሊት እባ ሃቡኒ በጃኹም። G-- as--b--e---ir--y--- -w-tan---. G__ a________ v__ m_ ’_ k_________ G-e a-s-b-i-f v-r m- ’- k-i-a-s-e- ---------------------------------- Gee asseblief vir my ’n kwitansie. 0
ገንዘብ ሳነቲም የብለይን E- h-t--i- kl-i-g--d--ie. E_ h__ n__ k________ n___ E- h-t n-e k-e-n-e-d n-e- ------------------------- Ek het nie kleingeld nie. 0
ጽቡቕ ኣሎ ኹም ፣ እቲ ተረፍ ንዓኹም እዩ። D-s--- -ie---ak,---u-ass-----f die-k-ei--eld. D__ i_ d__ h____ h__ a________ d__ k_________ D-s i- d-e h-a-, h-u a-s-b-i-f d-e k-e-n-e-d- --------------------------------------------- Dis in die haak, hou asseblief die kleingeld. 0
ናብዚ ኣድራሻ እብጽሑኒ ኢኹም። Kan u--- -a---er--- adre- n---? K__ u m_ n_ h______ a____ n____ K-n u m- n- h-e-d-e a-r-s n-e-? ------------------------------- Kan u my na hierdie adres neem? 0
ናብቲ ሆተለይ ኣብጽሑኒ ኢኹም። Kan u-m- -a -- --tel -eem? K__ u m_ n_ m_ h____ n____ K-n u m- n- m- h-t-l n-e-? -------------------------- Kan u my na my hotel neem? 0
ናብቲ ገምገም ባሕሪ ኣብጽሑኒ ኢኹም። K-n-- m- ----------an- -e-m? K__ u m_ n_ d__ s_____ n____ K-n u m- n- d-e s-r-n- n-e-? ---------------------------- Kan u my na die strand neem? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -