| Bakit hindi ka pumunta? |
Эм-------л-е-----с--?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
E--eg- kelgen -o-s-ŋ?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
|
Bakit hindi ka pumunta?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
|
| Nagkasakit ako. |
М---оо-----а--ы-.
М__ о____ к______
М-н о-р-п к-л-ы-.
-----------------
Мен ооруп калдым.
0
Men---r-p k-l-ım.
M__ o____ k______
M-n o-r-p k-l-ı-.
-----------------
Men oorup kaldım.
|
Nagkasakit ako.
Мен ооруп калдым.
Men oorup kaldım.
|
| Hindi ako nakapunta dahil nagkasakit ako. |
Мен о-р-п-жа-к-н--ктан к---ен -о--ун.
М__ о____ ж___________ к_____ ж______
М-н о-р-п ж-т-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
0
M-- ------j------ı--an kelge- jok-u-.
M__ o____ j___________ k_____ j______
M-n o-r-p j-t-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
|
Hindi ako nakapunta dahil nagkasakit ako.
Мен ооруп жаткандыктан келген жокмун.
Men oorup jatkandıktan kelgen jokmun.
|
| Bakit hindi siya pumunta? |
Эм-- үч-- ал к--ген ж--?
Э___ ү___ а_ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а- к-л-е- ж-к-
------------------------
Эмне үчүн ал келген жок?
0
E--e -ç-n al-ke---- -o-?
E___ ü___ a_ k_____ j___
E-n- ü-ü- a- k-l-e- j-k-
------------------------
Emne üçün al kelgen jok?
|
Bakit hindi siya pumunta?
Эмне үчүн ал келген жок?
Emne üçün al kelgen jok?
|
| Siya ay napagod. |
А--ча-чаг-н--олчу.
А_ ч_______ б_____
А- ч-р-а-а- б-л-у-
------------------
Ал чарчаган болчу.
0
Al -ar-agan -ol-u.
A_ ç_______ b_____
A- ç-r-a-a- b-l-u-
------------------
Al çarçagan bolçu.
|
Siya ay napagod.
Ал чарчаган болчу.
Al çarçagan bolçu.
|
| Hindi siya dumating dahil siya ay napagod. |
А- чар--ган--к-а---е-г-- ж-к.
А_ ч_____________ к_____ ж___
А- ч-р-а-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Ал чарчагандыктан келген жок.
0
Al-ça--a--nd-ktan k--gen----.
A_ ç_____________ k_____ j___
A- ç-r-a-a-d-k-a- k-l-e- j-k-
-----------------------------
Al çarçagandıktan kelgen jok.
|
Hindi siya dumating dahil siya ay napagod.
Ал чарчагандыктан келген жок.
Al çarçagandıktan kelgen jok.
|
| Bakit hindi siya pumunta? |
Эм---е ал-к------ж--?
Э_____ а_ к_____ ж___
Э-н-г- а- к-л-е- ж-к-
---------------------
Эмнеге ал келген жок?
0
E----- -- --l-en----?
E_____ a_ k_____ j___
E-n-g- a- k-l-e- j-k-
---------------------
Emnege al kelgen jok?
|
Bakit hindi siya pumunta?
Эмнеге ал келген жок?
Emnege al kelgen jok?
|
| Hindi siya interesado. |
Ан-- ка-л---- --к ---ч-.
А___ к_______ ж__ б_____
А-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
------------------------
Анын каалоосу жок болчу.
0
An-n k-al--s- jo----lçu.
A___ k_______ j__ b_____
A-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
------------------------
Anın kaaloosu jok bolçu.
|
Hindi siya interesado.
Анын каалоосу жок болчу.
Anın kaaloosu jok bolçu.
|
| Hindi siya pumunta dahil hindi siya interesado. |
Ал-ке------ойд-- а-тк----а-ы-------о-у--ок-б-лч-.
А_ к_____ к_____ а______ а___ к_______ ж__ б_____
А- к-л-е- к-й-у- а-т-е-и а-ы- к-а-о-с- ж-к б-л-у-
-------------------------------------------------
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
0
Al-k---e- --y-u- ---k--i -nı----a-oo-u -o- bolç-.
A_ k_____ k_____ a______ a___ k_______ j__ b_____
A- k-l-e- k-y-u- a-t-e-i a-ı- k-a-o-s- j-k b-l-u-
-------------------------------------------------
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
|
Hindi siya pumunta dahil hindi siya interesado.
Ал келбей койду, анткени анын каалоосу жок болчу.
Al kelbey koydu, antkeni anın kaaloosu jok bolçu.
|
| Bakit hindi kayo pumunta? |
Эм--ге---лген ж-к---а-?
Э_____ к_____ ж________
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-а-?
-----------------------
Эмнеге келген жоксуңар?
0
Em--ge-ke--e---oksu-ar?
E_____ k_____ j________
E-n-g- k-l-e- j-k-u-a-?
-----------------------
Emnege kelgen joksuŋar?
|
Bakit hindi kayo pumunta?
Эмнеге келген жоксуңар?
Emnege kelgen joksuŋar?
|
| Sira ang sasakyan namin. |
Би-ди--автоун---ы----зу-уп к-лды.
Б_____ а__________ б______ к_____
Б-з-и- а-т-у-а-б-з б-з-л-п к-л-ы-
---------------------------------
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
0
Biz--n--v--unaa--z -u---u- ka-dı.
B_____ a__________ b______ k_____
B-z-i- a-t-u-a-b-z b-z-l-p k-l-ı-
---------------------------------
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
|
Sira ang sasakyan namin.
Биздин автоунаабыз бузулуп калды.
Bizdin avtounaabız buzulup kaldı.
|
| Hindi kami nakarating dahil sira ang sasakyan namin. |
У-а--ы- бу----- --л-ан--к-а- -----н жок-у-.
У______ б______ к___________ к_____ ж______
У-а-б-з б-з-л-п к-л-а-д-к-а- к-л-е- ж-к-у-.
-------------------------------------------
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
0
Unaa-ız--uz------a-g------an -el--- j--p--.
U______ b______ k___________ k_____ j______
U-a-b-z b-z-l-p k-l-a-d-k-a- k-l-e- j-k-u-.
-------------------------------------------
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
|
Hindi kami nakarating dahil sira ang sasakyan namin.
Унаабыз бузулуп калгандыктан келген жокпуз.
Unaabız buzulup kalgandıktan kelgen jokpuz.
|
| Bakit hindi dumating ang mga tao? |
Эмне ---н а--м-а--ке-г---ж-к?
Э___ ү___ а______ к_____ ж___
Э-н- ү-ү- а-а-д-р к-л-е- ж-к-
-----------------------------
Эмне үчүн адамдар келген жок?
0
E--e--çü- -d-mdar---lg-n j--?
E___ ü___ a______ k_____ j___
E-n- ü-ü- a-a-d-r k-l-e- j-k-
-----------------------------
Emne üçün adamdar kelgen jok?
|
Bakit hindi dumating ang mga tao?
Эмне үчүн адамдар келген жок?
Emne üçün adamdar kelgen jok?
|
| Hindi nila naabutan ang tren. |
Ал-р п-ездд---ке-и-и--ка--шты.
А___ п_______ к______ к_______
А-а- п-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-ы-
------------------------------
Алар поездден кечигип калышты.
0
A-a- p-e-d--n k--ig----a-ı--ı.
A___ p_______ k______ k_______
A-a- p-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-ı-
------------------------------
Alar poezdden keçigip kalıştı.
|
Hindi nila naabutan ang tren.
Алар поездден кечигип калышты.
Alar poezdden keçigip kalıştı.
|
| Hindi sila nakapunta dahil hindi nila naabutan ang tren. |
По-з-де- к---гип-к--ышк---ы-т------бе- кал-шт-.
П_______ к______ к_____________ к_____ к_______
П-е-д-е- к-ч-г-п к-л-ш-а-д-к-а- к-л-е- к-л-ш-ы-
-----------------------------------------------
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
0
P--z---- k---------lı-k-n--k--n-k--b-----l---ı.
P_______ k______ k_____________ k_____ k_______
P-e-d-e- k-ç-g-p k-l-ş-a-d-k-a- k-l-e- k-l-ş-ı-
-----------------------------------------------
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
|
Hindi sila nakapunta dahil hindi nila naabutan ang tren.
Поездден кечигип калышкандыктан келбей калышты.
Poezdden keçigip kalışkandıktan kelbey kalıştı.
|
| Bakit hindi ka pumunta? |
Эм---- к-------о-с--?
Э_____ к_____ ж______
Э-н-г- к-л-е- ж-к-у-?
---------------------
Эмнеге келген жоксуң?
0
E----- k--g-- --k-u-?
E_____ k_____ j______
E-n-g- k-l-e- j-k-u-?
---------------------
Emnege kelgen joksuŋ?
|
Bakit hindi ka pumunta?
Эмнеге келген жоксуң?
Emnege kelgen joksuŋ?
|
| Hindi ako pinayagan. |
М-га ----с-т-б--------жок.
М___ у______ б_______ ж___
М-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
--------------------------
Мага уруксат берилген жок.
0
M-g---ru--at--e-il-------.
M___ u______ b_______ j___
M-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
--------------------------
Maga uruksat berilgen jok.
|
Hindi ako pinayagan.
Мага уруксат берилген жок.
Maga uruksat berilgen jok.
|
| Hindi ako pumunta kasi hindi ako pinayagan. |
Мен -ел-----ок---,-анткени----а-ур----- -ер-лг-н жо-.
М__ к_____ ж______ а______ м___ у______ б_______ ж___
М-н к-л-е- ж-к-у-, а-т-е-и м-г- у-у-с-т б-р-л-е- ж-к-
-----------------------------------------------------
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
0
Men -e-ge- -o-mu-,-a---eni m--a u--k-a----ri-g-n ---.
M__ k_____ j______ a______ m___ u______ b_______ j___
M-n k-l-e- j-k-u-, a-t-e-i m-g- u-u-s-t b-r-l-e- j-k-
-----------------------------------------------------
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
|
Hindi ako pumunta kasi hindi ako pinayagan.
Мен келген жокмун, анткени мага уруксат берилген жок.
Men kelgen jokmun, antkeni maga uruksat berilgen jok.
|