Phrasebook

tl Pangnagdaan 3   »   ka წარსული 3

83 [walumpu’t tatlo]

Pangnagdaan 3

Pangnagdaan 3

83 [ოთხმოცდასამი]

83 [otkhmotsdasami]

წარსული 3

ts'arsuli 3

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Georgia Maglaro higit pa
pagtawag ტე-ეფ-ნ-ე----ე-ვა ტ________ დ______ ტ-ლ-ფ-ნ-ე დ-რ-კ-ა ----------------- ტელეფონზე დარეკვა 0
t---epon-e d--e---a t_________ d_______ t-e-e-o-z- d-r-k-v- ------------------- t'eleponze darek'va
Tumawag na ako. და--ე--. დ_______ დ-ვ-ე-ე- -------- დავრეკე. 0
d--rek'e. d________ d-v-e-'-. --------- davrek'e.
Nasa telepono ako sa buong oras. სულ -ელ---ნ-ე---აპ-რა-ობდი. ს__ ტ________ ვ____________ ს-ლ ტ-ლ-ფ-ნ-ე ვ-ა-ა-ა-ო-დ-. --------------------------- სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. 0
s-----e--pon-- v--p----k'--d-. s__ t_________ v______________ s-l t-e-e-o-z- v-a-'-r-k-o-d-. ------------------------------ sul t'eleponze vlap'arak'obdi.
magtanong შ-კით-ვა შ_______ შ-კ-თ-ვ- -------- შეკითხვა 0
s-e--it-h-a s__________ s-e-'-t-h-a ----------- shek'itkhva
Nagtanong ako. ვი--თხ-. ვ_______ ვ-კ-თ-ე- -------- ვიკითხე. 0
v-k'it-h-. v_________ v-k-i-k-e- ---------- vik'itkhe.
Lagi kong nagtatanong. ს------თხულობდი. ს__ ვ___________ ს-ლ ვ-ი-ხ-ლ-ბ-ი- ---------------- სულ ვკითხულობდი. 0
s-l-vk'-tk-ulob-i. s__ v_____________ s-l v-'-t-h-l-b-i- ------------------ sul vk'itkhulobdi.
magkwento ng თ-რობა თ_____ თ-რ-ბ- ------ თხრობა 0
t-hro-a t______ t-h-o-a ------- tkhroba
Nagkwento ako. მოვყე-ი. მ_______ მ-ვ-ე-ი- -------- მოვყევი. 0
mo---vi. m_______ m-v-e-i- -------- movqevi.
Nagkwento na ako ng buo. სულ -ყ-ე-ო-ი. ს__ ვ________ ს-ლ ვ-ვ-ბ-დ-. ------------- სულ ვყვებოდი. 0
s---vqv--o-i. s__ v________ s-l v-v-b-d-. ------------- sul vqvebodi.
mag-aral სწ---ა ს_____ ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
st----la s_______ s-s-a-l- -------- sts'avla
Nag-aral ako. ვი--ა---. ვ________ ვ-ს-ა-ლ-. --------- ვისწავლე. 0
vi-ts--v--. v__________ v-s-s-a-l-. ----------- vists'avle.
Nag-aral ako buong gabi. მ-ელ- საღა-ო-ვ-------დ-. მ____ ს_____ ვ__________ მ-ე-ი ს-ღ-მ- ვ-წ-ვ-ო-დ-. ------------------------ მთელი საღამო ვსწავლობდი. 0
mtel--sag---o vs------o--i. m____ s______ v____________ m-e-i s-g-a-o v-t-'-v-o-d-. --------------------------- mteli saghamo vsts'avlobdi.
trabaho მუშ--ბა მ______ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
m-s-a--a m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
Ako ay nagtrabaho. ვი-უ--ვე. ვ________ ვ-მ-შ-ვ-. --------- ვიმუშავე. 0
v-m--ha--. v_________ v-m-s-a-e- ---------- vimushave.
Nagtrabaho ako buong araw. მთ--- დღე-ვი-უ-ა-ე. მ____ დ__ ვ________ მ-ე-ი დ-ე ვ-მ-შ-ვ-. ------------------- მთელი დღე ვიმუშავე. 0
mt--i -ghe-----sh--e. m____ d___ v_________ m-e-i d-h- v-m-s-a-e- --------------------- mteli dghe vimushave.
kumain ჭა-ა ჭ___ ჭ-მ- ---- ჭამა 0
c--ama c_____ c-'-m- ------ ch'ama
Kumain na ako. ვ---ე. ვ_____ ვ-ა-ე- ------ ვჭამე. 0
v---am-. v_______ v-h-a-e- -------- vch'ame.
Kinain ko lahat ng pagkain. ს--მე---ს-- ----ა-ე. ს______ ს__ შ_______ ს-ჭ-ე-ი ს-ლ შ-ვ-ა-ე- -------------------- საჭმელი სულ შევჭამე. 0
sac---eli---l sh-v--'-me. s________ s__ s__________ s-c-'-e-i s-l s-e-c-'-m-. ------------------------- sach'meli sul shevch'ame.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -