Phrasebook

tl Pangnagdaan 3   »   ka წარსული 3

83 [walumpu’t tatlo]

Pangnagdaan 3

Pangnagdaan 3

83 [ოთხმოცდასამი]

83 [otkhmotsdasami]

წარსული 3

[ts'arsuli 3]

Piliin kung paano mo gustong makita ang pagsasalin:   
Tagalog Georgia Maglaro higit pa
pagtawag ტე---ონ-- დ-რ-კ-ა ტ________ დ______ ტ-ლ-ფ-ნ-ე დ-რ-კ-ა ----------------- ტელეფონზე დარეკვა 0
t----p---- d-r-k'-a t_________ d_______ t-e-e-o-z- d-r-k-v- ------------------- t'eleponze darek'va
Tumawag na ako. დავრ--ე. დ_______ დ-ვ-ე-ე- -------- დავრეკე. 0
davrek'-. d________ d-v-e-'-. --------- davrek'e.
Nasa telepono ako sa buong oras. სუ----ლე-ო--ე --ა-არაკ-ბდ-. ს__ ტ________ ვ____________ ს-ლ ტ-ლ-ფ-ნ-ე ვ-ა-ა-ა-ო-დ-. --------------------------- სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. 0
sul-t--lepo-ze-vla-'ar--'--di. s__ t_________ v______________ s-l t-e-e-o-z- v-a-'-r-k-o-d-. ------------------------------ sul t'eleponze vlap'arak'obdi.
magtanong შ-კი--ვა შ_______ შ-კ-თ-ვ- -------- შეკითხვა 0
she--i-k-va s__________ s-e-'-t-h-a ----------- shek'itkhva
Nagtanong ako. ვი-ი-ხე. ვ_______ ვ-კ-თ-ე- -------- ვიკითხე. 0
v-k-itk--. v_________ v-k-i-k-e- ---------- vik'itkhe.
Lagi kong nagtatanong. სულ ---თხულობ--. ს__ ვ___________ ს-ლ ვ-ი-ხ-ლ-ბ-ი- ---------------- სულ ვკითხულობდი. 0
sul v----k--l-b--. s__ v_____________ s-l v-'-t-h-l-b-i- ------------------ sul vk'itkhulobdi.
magkwento ng თხრ--ა თ_____ თ-რ-ბ- ------ თხრობა 0
tk-r-ba t______ t-h-o-a ------- tkhroba
Nagkwento ako. მ-ვ--ვი. მ_______ მ-ვ-ე-ი- -------- მოვყევი. 0
mo----i. m_______ m-v-e-i- -------- movqevi.
Nagkwento na ako ng buo. ს-ლ-ვყ---ოდი. ს__ ვ________ ს-ლ ვ-ვ-ბ-დ-. ------------- სულ ვყვებოდი. 0
sul--qv--odi. s__ v________ s-l v-v-b-d-. ------------- sul vqvebodi.
mag-aral სწავ-ა ს_____ ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
s-s'-vla s_______ s-s-a-l- -------- sts'avla
Nag-aral ako. ვის-ავლ-. ვ________ ვ-ს-ა-ლ-. --------- ვისწავლე. 0
vi-t--a---. v__________ v-s-s-a-l-. ----------- vists'avle.
Nag-aral ako buong gabi. მ--ლი -----------ვ-ობდი. მ____ ს_____ ვ__________ მ-ე-ი ს-ღ-მ- ვ-წ-ვ-ო-დ-. ------------------------ მთელი საღამო ვსწავლობდი. 0
m-e-i -agha-- -----a-l--d-. m____ s______ v____________ m-e-i s-g-a-o v-t-'-v-o-d-. --------------------------- mteli saghamo vsts'avlobdi.
trabaho მ-შ-ო-ა მ______ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
m---ao-a m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
Ako ay nagtrabaho. ვი-უშა--. ვ________ ვ-მ-შ-ვ-. --------- ვიმუშავე. 0
vim---a-e. v_________ v-m-s-a-e- ---------- vimushave.
Nagtrabaho ako buong araw. მ-ელი-დღ---იმ--ავე. მ____ დ__ ვ________ მ-ე-ი დ-ე ვ-მ-შ-ვ-. ------------------- მთელი დღე ვიმუშავე. 0
m--li dg-- v-m-sh-v-. m____ d___ v_________ m-e-i d-h- v-m-s-a-e- --------------------- mteli dghe vimushave.
kumain ჭ--ა ჭ___ ჭ-მ- ---- ჭამა 0
c-'--a c_____ c-'-m- ------ ch'ama
Kumain na ako. ვ---ე. ვ_____ ვ-ა-ე- ------ ვჭამე. 0
vc-'a--. v_______ v-h-a-e- -------- vch'ame.
Kinain ko lahat ng pagkain. ს-ჭმ-ლი--უ- შ-ვჭა-ე. ს______ ს__ შ_______ ს-ჭ-ე-ი ს-ლ შ-ვ-ა-ე- -------------------- საჭმელი სულ შევჭამე. 0
s-c-'-eli--u--s--vc-'am-. s________ s__ s__________ s-c-'-e-i s-l s-e-c-'-m-. ------------------------- sach'meli sul shevch'ame.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -