pagtawag |
通电话-打电-)
通_______
通-话-打-话-
--------
通电话(打电话)
0
t-n- d---h-à -----ià--uà)
t___ d______ (__ d_______
t-n- d-à-h-à (-ǎ d-à-h-à-
-------------------------
tōng diànhuà (dǎ diànhuà)
|
pagtawag
通电话(打电话)
tōng diànhuà (dǎ diànhuà)
|
Tumawag na ako. |
我 打- 电话-- 。
我 打_ 电_ 了 。
我 打- 电- 了 。
-----------
我 打过 电话 了 。
0
wǒ-dǎ--ò-----huàle.
w_ d____ d_________
w- d-g-ò d-à-h-à-e-
-------------------
wǒ dǎguò diànhuàle.
|
Tumawag na ako.
我 打过 电话 了 。
wǒ dǎguò diànhuàle.
|
Nasa telepono ako sa buong oras. |
我-一直-在打--- - 。
我 一_ 在_ 电_ 了 。
我 一- 在- 电- 了 。
--------------
我 一直 在打 电话 了 。
0
Wǒ --zh- zài dǎ di---u---.
W_ y____ z__ d_ d_________
W- y-z-í z-i d- d-à-h-à-e-
--------------------------
Wǒ yīzhí zài dǎ diànhuàle.
|
Nasa telepono ako sa buong oras.
我 一直 在打 电话 了 。
Wǒ yīzhí zài dǎ diànhuàle.
|
magtanong |
提-题,-问问题-问
提___ 问____
提-题- 问-题-问
----------
提问题, 问问题,问
0
T- wèntí, wè- wè-tí--wèn
T_ w_____ w__ w_____ w__
T- w-n-í- w-n w-n-í- w-n
------------------------
Tí wèntí, wèn wèntí, wèn
|
magtanong
提问题, 问问题,问
Tí wèntí, wèn wèntí, wèn
|
Nagtanong ako. |
我 问----。
我 问_ 了 。
我 问- 了 。
--------
我 问过 了 。
0
w- --ngu-l-.
w_ w________
w- w-n-u-l-.
------------
wǒ wènguòle.
|
Nagtanong ako.
我 问过 了 。
wǒ wènguòle.
|
Lagi kong nagtatanong. |
我 以前 -常---问题 。
我 以_ 经_ 问 问_ 。
我 以- 经- 问 问- 。
--------------
我 以前 经常 问 问题 。
0
Wǒ----i---j-ngc--n----n-wènt-.
W_ y_____ j________ w__ w_____
W- y-q-á- j-n-c-á-g w-n w-n-í-
------------------------------
Wǒ yǐqián jīngcháng wèn wèntí.
|
Lagi kong nagtatanong.
我 以前 经常 问 问题 。
Wǒ yǐqián jīngcháng wèn wèntí.
|
magkwento ng |
讲---述、-诉、--叙述
讲____________
讲-、-述-告-、-、-述
-------------
讲述、描述、告诉、说、叙述
0
Ji-n-s-ù, -i---hù, g----, -h-ō----shù
J________ m_______ g_____ s____ x____
J-ǎ-g-h-, m-á-s-ù- g-o-ù- s-u-, x-s-ù
-------------------------------------
Jiǎngshù, miáoshù, gàosù, shuō, xùshù
|
magkwento ng
讲述、描述、告诉、说、叙述
Jiǎngshù, miáoshù, gàosù, shuō, xùshù
|
Nagkwento ako. |
我----了-。
我 说_ 了 。
我 说- 了 。
--------
我 说过 了 。
0
wǒ-sh-ōguò--.
w_ s_________
w- s-u-g-ò-e-
-------------
wǒ shuōguòle.
|
Nagkwento ako.
我 说过 了 。
wǒ shuōguòle.
|
Nagkwento na ako ng buo. |
我 把 整--情 -----了-。
我 把 整___ 都 说_ 了 。
我 把 整-事- 都 说- 了 。
-----------------
我 把 整个事情 都 说过 了 。
0
Wǒ--ǎ-zhě-gg- shì-íng-dōu-s-uō-uòle.
W_ b_ z______ s______ d__ s_________
W- b- z-ě-g-è s-ì-í-g d-u s-u-g-ò-e-
------------------------------------
Wǒ bǎ zhěnggè shìqíng dōu shuōguòle.
|
Nagkwento na ako ng buo.
我 把 整个事情 都 说过 了 。
Wǒ bǎ zhěnggè shìqíng dōu shuōguòle.
|
mag-aral |
学-
学_
学-
--
学习
0
Xu-xí
X____
X-é-í
-----
Xuéxí
|
|
Nag-aral ako. |
我 学- -- 。
我 学_ 过_ 。
我 学- 过- 。
---------
我 学习 过了 。
0
wǒ-x-é----ò-e.
w_ x__________
w- x-é-í-u-l-.
--------------
wǒ xuéxíguòle.
|
Nag-aral ako.
我 学习 过了 。
wǒ xuéxíguòle.
|
Nag-aral ako buong gabi. |
我 学---整个 -- 。
我 学__ 整_ 晚_ 。
我 学-了 整- 晚- 。
-------------
我 学习了 整个 晚上 。
0
Wǒ x-é-íle -h-ngg----n-hàng.
W_ x______ z______ w________
W- x-é-í-e z-ě-g-è w-n-h-n-.
----------------------------
Wǒ xuéxíle zhěnggè wǎnshàng.
|
Nag-aral ako buong gabi.
我 学习了 整个 晚上 。
Wǒ xuéxíle zhěnggè wǎnshàng.
|
trabaho |
-作
工_
工-
--
工作
0
Gōngz-ò
G______
G-n-z-ò
-------
Gōngzuò
|
|
Ako ay nagtrabaho. |
我 -作 了-。
我 工_ 了 。
我 工- 了 。
--------
我 工作 了 。
0
w--gōn-z-òl-.
w_ g_________
w- g-n-z-ò-e-
-------------
wǒ gōngzuòle.
|
Ako ay nagtrabaho.
我 工作 了 。
wǒ gōngzuòle.
|
Nagtrabaho ako buong araw. |
我--作---一-天-。
我 工_ 了 一__ 。
我 工- 了 一-天 。
------------
我 工作 了 一整天 。
0
Wǒ-g-ngzu-l- y---h----t--n.
W_ g________ y_ z____ t____
W- g-n-z-ò-e y- z-ě-g t-ā-.
---------------------------
Wǒ gōngzuòle yī zhěng tiān.
|
Nagtrabaho ako buong araw.
我 工作 了 一整天 。
Wǒ gōngzuòle yī zhěng tiān.
|
kumain |
吃-
吃_
吃-
--
吃饭
0
Chīf-n
C_____
C-ī-à-
------
Chīfàn
|
|
Kumain na ako. |
我--过-- 。
我 吃_ 了 。
我 吃- 了 。
--------
我 吃过 了 。
0
wǒ -h-guò-e.
w_ c________
w- c-ī-u-l-.
------------
wǒ chīguòle.
|
Kumain na ako.
我 吃过 了 。
wǒ chīguòle.
|
Kinain ko lahat ng pagkain. |
我 - 全部饭--- -光-了 。
我 把 全___ 都 吃_ 了 。
我 把 全-饭- 都 吃- 了 。
-----------------
我 把 全部饭菜 都 吃光 了 。
0
Wǒ--ǎ q---b- -----i d---ch--g----le.
W_ b_ q_____ f_____ d__ c__ g_______
W- b- q-á-b- f-n-à- d-u c-ī g-ā-g-e-
------------------------------------
Wǒ bǎ quánbù fàncài dōu chī guāngle.
|
Kinain ko lahat ng pagkain.
我 把 全部饭菜 都 吃光 了 。
Wǒ bǎ quánbù fàncài dōu chī guāngle.
|