Sigara içiyor musunuz?
Κ-πν----ε;
Κ_________
Κ-π-ί-ε-ε-
----------
Καπνίζετε;
0
K-p-íz--e?
K_________
K-p-í-e-e-
----------
Kapnízete?
Sigara içiyor musunuz?
Καπνίζετε;
Kapnízete?
Önceleri içiyordum.
Π---ό---- να-.
Π________ ν___
Π-λ-ό-ε-α ν-ι-
--------------
Παλιότερα ναι.
0
P-l---era-nai.
P________ n___
P-l-ó-e-a n-i-
--------------
Paliótera nai.
Önceleri içiyordum.
Παλιότερα ναι.
Paliótera nai.
Ama şimdi artık içmiyorum.
Αλ-ά τ-ρα -ε- κ-----ω πι-.
Α___ τ___ δ__ κ______ π___
Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α-
--------------------------
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
0
A--á -ṓ-a --n ka-n-z- pia.
A___ t___ d__ k______ p___
A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a-
--------------------------
Allá tṓra den kapnízō pia.
Ama şimdi artık içmiyorum.
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
Allá tṓra den kapnízō pia.
Sigara içersem rahatsız olur musunuz?
Θα σας----χλήσ-ι-α---απνίσ-;
Θ_ σ__ ε________ α_ κ_______
Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω-
----------------------------
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
0
Tha--as enoch-ḗse--a- k-pn--ō?
T__ s__ e_________ a_ k_______
T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō-
------------------------------
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Sigara içersem rahatsız olur musunuz?
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Hayır, kesinlikle hayır.
Ό--, σε-κα-ί--π-ρ---ωσ-.
Ό___ σ_ κ____ π_________
Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η-
------------------------
Όχι, σε καμία περίπτωση.
0
Ó-hi--se -amí- per----s-.
Ó____ s_ k____ p_________
Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē-
-------------------------
Óchi, se kamía períptōsē.
Hayır, kesinlikle hayır.
Όχι, σε καμία περίπτωση.
Óchi, se kamía períptōsē.
Bu beni rahatsız etmez.
Αυ-- -ε- -ε---οχ--ί.
Α___ δ__ μ_ ε_______
Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί-
--------------------
Αυτό δεν με ενοχλεί.
0
Au-ó-den -- eno----í.
A___ d__ m_ e________
A-t- d-n m- e-o-h-e-.
---------------------
Autó den me enochleí.
Bu beni rahatsız etmez.
Αυτό δεν με ενοχλεί.
Autó den me enochleí.
Bir şeyler içermisiniz?
Θ---ι-ίτ- κά--;
Θ_ π_____ κ____
Θ- π-ε-τ- κ-τ-;
---------------
Θα πιείτε κάτι;
0
Th--pi--t- k--i?
T__ p_____ k____
T-a p-e-t- k-t-?
----------------
Tha pieíte káti?
Bir şeyler içermisiniz?
Θα πιείτε κάτι;
Tha pieíte káti?
Bir konyak?
Έ-α --ν-ά-;
Έ__ κ______
Έ-α κ-ν-ά-;
-----------
Ένα κονιάκ;
0
É-- -o--ák?
É__ k______
É-a k-n-á-?
-----------
Éna koniák?
Bir konyak?
Ένα κονιάκ;
Éna koniák?
Hayır, birayı tercih ederim.
Όχ----ρ-τιμ---ι-------.
Ό___ π______ μ__ μ_____
Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α-
-----------------------
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
0
Ó-h------ti-- mia -p-ra.
Ó____ p______ m__ m_____
Ó-h-, p-o-i-ṓ m-a m-ý-a-
------------------------
Óchi, protimṓ mia mpýra.
Hayır, birayı tercih ederim.
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
Óchi, protimṓ mia mpýra.
Çok seyahat eder misiniz?
Ταξι---ε-ε π---;
Τ_________ π____
Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-;
----------------
Ταξιδεύετε πολύ;
0
Ta-i--ú--e-polý?
T_________ p____
T-x-d-ú-t- p-l-?
----------------
Taxideúete polý?
Çok seyahat eder misiniz?
Ταξιδεύετε πολύ;
Taxideúete polý?
Evet, bunlar genelde iş seyahatleridir.
Ν--- τι- --ρισ-ότ--ες-φ-----ε-να--ε-αγγ-λμα-ικά----ίδ-α.
Ν___ τ__ π___________ φ____ ε____ ε____________ τ_______
Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α-
--------------------------------------------------------
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
0
Nai, ti-----is-ó--res -h-r----ína- --a-g--m--ik---a-ídi-.
N___ t__ p___________ p_____ e____ e____________ t_______
N-i- t-s p-r-s-ó-e-e- p-o-é- e-n-i e-a-g-l-a-i-á t-x-d-a-
---------------------------------------------------------
Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
Evet, bunlar genelde iş seyahatleridir.
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
Ama şimdi burada tatil yapıyoruz.
Αλ-ά τώρα ε--α--- -δ- -ι----ακ-π-ς.
Α___ τ___ ε______ ε__ γ__ δ________
Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-.
-----------------------------------
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
0
A-l- tṓ---e---ste--dṓ --a--i-k----.
A___ t___ e______ e__ g__ d________
A-l- t-r- e-m-s-e e-ṓ g-a d-a-o-é-.
-----------------------------------
Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
Ama şimdi burada tatil yapıyoruz.
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
Ne biçim bir sıcak!
Τι --σ--!
Τ_ ζ_____
Τ- ζ-σ-η-
---------
Τι ζέστη!
0
T- --s--!
T_ z_____
T- z-s-ē-
---------
Ti zéstē!
Ne biçim bir sıcak!
Τι ζέστη!
Ti zéstē!
Evet, bugün gerçekten sıcak.
Ν--- --μ-ρα πράγμα-ι-κ-νει πολλ--ζ---η.
Ν___ σ_____ π_______ κ____ π____ ζ_____
Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η-
---------------------------------------
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
0
Nai, s-me----r-g-----k-ne--p-l-- --s--.
N___ s_____ p_______ k____ p____ z_____
N-i- s-m-r- p-á-m-t- k-n-i p-l-ḗ z-s-ē-
---------------------------------------
Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
Evet, bugün gerçekten sıcak.
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
Balkona çıkalım mı?
Α--β-ο-----το --αλ-όν-.
Α_ β_____ σ__ μ________
Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-.
-----------------------
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
0
As ---ú-e--to-m--lkó-i.
A_ b_____ s__ m________
A- b-o-m- s-o m-a-k-n-.
-----------------------
As bgoúme sto mpalkóni.
Balkona çıkalım mı?
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
As bgoúme sto mpalkóni.
Yarın burada parti var.
Αύρ-ο--α-γ-ν-ι -δώ ένα π-ρτ-.
Α____ θ_ γ____ ε__ έ__ π_____
Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι-
-----------------------------
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
0
A--io--ha gínei ed- --a -á-ti.
A____ t__ g____ e__ é__ p_____
A-r-o t-a g-n-i e-ṓ é-a p-r-i-
------------------------------
Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
Yarın burada parti var.
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
Sizde gelecek misiniz?
Θα -ρ-ε-ε --ι εσεί-;
Θ_ έ_____ κ__ ε_____
Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς-
--------------------
Θα έρθετε και εσείς;
0
Th- é--he-e k----s-í-?
T__ é______ k__ e_____
T-a é-t-e-e k-i e-e-s-
----------------------
Tha érthete kai eseís?
Sizde gelecek misiniz?
Θα έρθετε και εσείς;
Tha érthete kai eseís?
Evet, biz de davetliyiz.
Ναι- ε--α--ε-κ-- -μείς------μ----.
Ν___ ε______ κ__ ε____ κ__________
Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-.
----------------------------------
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
0
N--- eí--s-e -----m--s --les--n--.
N___ e______ k__ e____ k__________
N-i- e-m-s-e k-i e-e-s k-l-s-é-o-.
----------------------------------
Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.
Evet, biz de davetliyiz.
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.