Sigara içiyor musunuz?
Κα-νί---ε;
Κ_________
Κ-π-ί-ε-ε-
----------
Καπνίζετε;
0
K-p-íze-e?
K_________
K-p-í-e-e-
----------
Kapnízete?
Sigara içiyor musunuz?
Καπνίζετε;
Kapnízete?
Önceleri içiyordum.
Π-----ε-α ---.
Π________ ν___
Π-λ-ό-ε-α ν-ι-
--------------
Παλιότερα ναι.
0
P--i-t--a na-.
P________ n___
P-l-ó-e-a n-i-
--------------
Paliótera nai.
Önceleri içiyordum.
Παλιότερα ναι.
Paliótera nai.
Ama şimdi artık içmiyorum.
Αλλά τ--α -εν --πνί------.
Α___ τ___ δ__ κ______ π___
Α-λ- τ-ρ- δ-ν κ-π-ί-ω π-α-
--------------------------
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
0
A-lá-tṓr- --- -ap-í------.
A___ t___ d__ k______ p___
A-l- t-r- d-n k-p-í-ō p-a-
--------------------------
Allá tṓra den kapnízō pia.
Ama şimdi artık içmiyorum.
Αλλά τώρα δεν καπνίζω πια.
Allá tṓra den kapnízō pia.
Sigara içersem rahatsız olur musunuz?
Θα-σ---ε-οχλήσει -ν-κα-νίσ-;
Θ_ σ__ ε________ α_ κ_______
Θ- σ-ς ε-ο-λ-σ-ι α- κ-π-ί-ω-
----------------------------
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
0
Tha --- -nochlḗ--i-an--apnís-?
T__ s__ e_________ a_ k_______
T-a s-s e-o-h-ḗ-e- a- k-p-í-ō-
------------------------------
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Sigara içersem rahatsız olur musunuz?
Θα σας ενοχλήσει αν καπνίσω;
Tha sas enochlḗsei an kapnísō?
Hayır, kesinlikle hayır.
Ό--- σ---αμ-α--ε-ίπτω--.
Ό___ σ_ κ____ π_________
Ό-ι- σ- κ-μ-α π-ρ-π-ω-η-
------------------------
Όχι, σε καμία περίπτωση.
0
Ó--i, -e--amía-pe--pt-sē.
Ó____ s_ k____ p_________
Ó-h-, s- k-m-a p-r-p-ō-ē-
-------------------------
Óchi, se kamía períptōsē.
Hayır, kesinlikle hayır.
Όχι, σε καμία περίπτωση.
Óchi, se kamía períptōsē.
Bu beni rahatsız etmez.
Α----δ-- με-ενοχ-εί.
Α___ δ__ μ_ ε_______
Α-τ- δ-ν μ- ε-ο-λ-ί-
--------------------
Αυτό δεν με ενοχλεί.
0
Autó -----e--no-hl--.
A___ d__ m_ e________
A-t- d-n m- e-o-h-e-.
---------------------
Autó den me enochleí.
Bu beni rahatsız etmez.
Αυτό δεν με ενοχλεί.
Autó den me enochleí.
Bir şeyler içermisiniz?
Θ--πιείτε -άτι;
Θ_ π_____ κ____
Θ- π-ε-τ- κ-τ-;
---------------
Θα πιείτε κάτι;
0
Tha-pie-te k-ti?
T__ p_____ k____
T-a p-e-t- k-t-?
----------------
Tha pieíte káti?
Bir şeyler içermisiniz?
Θα πιείτε κάτι;
Tha pieíte káti?
Bir konyak?
Ένα -ονιά-;
Έ__ κ______
Έ-α κ-ν-ά-;
-----------
Ένα κονιάκ;
0
Éna--o----?
É__ k______
É-a k-n-á-?
-----------
Éna koniák?
Bir konyak?
Ένα κονιάκ;
Éna koniák?
Hayır, birayı tercih ederim.
Ό-----ρ-τι---μ---μπύρ-.
Ό___ π______ μ__ μ_____
Ό-ι- π-ο-ι-ώ μ-α μ-ύ-α-
-----------------------
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
0
Óchi,---o-im- --- mp--a.
Ó____ p______ m__ m_____
Ó-h-, p-o-i-ṓ m-a m-ý-a-
------------------------
Óchi, protimṓ mia mpýra.
Hayır, birayı tercih ederim.
Όχι, προτιμώ μια μπύρα.
Óchi, protimṓ mia mpýra.
Çok seyahat eder misiniz?
Τα---εύε----ολύ;
Τ_________ π____
Τ-ξ-δ-ύ-τ- π-λ-;
----------------
Ταξιδεύετε πολύ;
0
T-x--eúete -o--?
T_________ p____
T-x-d-ú-t- p-l-?
----------------
Taxideúete polý?
Çok seyahat eder misiniz?
Ταξιδεύετε πολύ;
Taxideúete polý?
Evet, bunlar genelde iş seyahatleridir.
Ν-ι- τ---περ--σ-τε-----ορέ- εί--ι ε-αγ--λματ-κ---αξί---.
Ν___ τ__ π___________ φ____ ε____ ε____________ τ_______
Ν-ι- τ-ς π-ρ-σ-ό-ε-ε- φ-ρ-ς ε-ν-ι ε-α-γ-λ-α-ι-ά τ-ξ-δ-α-
--------------------------------------------------------
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
0
Nai, tis-p---ss-t--es --o--s ---a- e-a-gel-ati-------dia.
N___ t__ p___________ p_____ e____ e____________ t_______
N-i- t-s p-r-s-ó-e-e- p-o-é- e-n-i e-a-g-l-a-i-á t-x-d-a-
---------------------------------------------------------
Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
Evet, bunlar genelde iş seyahatleridir.
Ναι, τις περισσότερες φορές είναι επαγγελματικά ταξίδια.
Nai, tis perissóteres phorés eínai epangelmatiká taxídia.
Ama şimdi burada tatil yapıyoruz.
Αλλ----ρ- -ί--στε ε-ώ-----δι--ο--ς.
Α___ τ___ ε______ ε__ γ__ δ________
Α-λ- τ-ρ- ε-μ-σ-ε ε-ώ γ-α δ-α-ο-έ-.
-----------------------------------
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
0
All--tṓ-- e-ma-t--edṓ g-a d--kop-s.
A___ t___ e______ e__ g__ d________
A-l- t-r- e-m-s-e e-ṓ g-a d-a-o-é-.
-----------------------------------
Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
Ama şimdi burada tatil yapıyoruz.
Αλλά τώρα είμαστε εδώ για διακοπές.
Allá tṓra eímaste edṓ gia diakopés.
Ne biçim bir sıcak!
Τι-ζέ--η!
Τ_ ζ_____
Τ- ζ-σ-η-
---------
Τι ζέστη!
0
Ti zés-ē!
T_ z_____
T- z-s-ē-
---------
Ti zéstē!
Ne biçim bir sıcak!
Τι ζέστη!
Ti zéstē!
Evet, bugün gerçekten sıcak.
Να-- σή--ρ- -ράγ--τι--ά--- π--λή-ζέ-τ-.
Ν___ σ_____ π_______ κ____ π____ ζ_____
Ν-ι- σ-μ-ρ- π-ά-μ-τ- κ-ν-ι π-λ-ή ζ-σ-η-
---------------------------------------
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
0
N----s---r--p-á--a-i-k--e- ---l----stē.
N___ s_____ p_______ k____ p____ z_____
N-i- s-m-r- p-á-m-t- k-n-i p-l-ḗ z-s-ē-
---------------------------------------
Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
Evet, bugün gerçekten sıcak.
Ναι, σήμερα πράγματι κάνει πολλή ζέστη.
Nai, sḗmera prágmati kánei pollḗ zéstē.
Balkona çıkalım mı?
Α- β--ύ-ε-σ-ο μ-αλ-όν-.
Α_ β_____ σ__ μ________
Α- β-ο-μ- σ-ο μ-α-κ-ν-.
-----------------------
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
0
A--bg-úm---t- --alk--i.
A_ b_____ s__ m________
A- b-o-m- s-o m-a-k-n-.
-----------------------
As bgoúme sto mpalkóni.
Balkona çıkalım mı?
Ας βγούμε στο μπαλκόνι.
As bgoúme sto mpalkóni.
Yarın burada parti var.
Α-ριο θ--γίνει-ε-ώ-έ-- --ρτι.
Α____ θ_ γ____ ε__ έ__ π_____
Α-ρ-ο θ- γ-ν-ι ε-ώ έ-α π-ρ-ι-
-----------------------------
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
0
Aú--o -h--g---i--d--é-a -----.
A____ t__ g____ e__ é__ p_____
A-r-o t-a g-n-i e-ṓ é-a p-r-i-
------------------------------
Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
Yarın burada parti var.
Αύριο θα γίνει εδώ ένα πάρτι.
Aúrio tha gínei edṓ éna párti.
Sizde gelecek misiniz?
Θα έ-θ-τε-κα---σ---;
Θ_ έ_____ κ__ ε_____
Θ- έ-θ-τ- κ-ι ε-ε-ς-
--------------------
Θα έρθετε και εσείς;
0
T-----------kai--se-s?
T__ é______ k__ e_____
T-a é-t-e-e k-i e-e-s-
----------------------
Tha érthete kai eseís?
Sizde gelecek misiniz?
Θα έρθετε και εσείς;
Tha érthete kai eseís?
Evet, biz de davetliyiz.
Ν-ι- είμα--- ------ε-ς κ-λ-σ-έ--ι.
Ν___ ε______ κ__ ε____ κ__________
Ν-ι- ε-μ-σ-ε κ-ι ε-ε-ς κ-λ-σ-έ-ο-.
----------------------------------
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
0
N-i, e-m---e---i em--s ka-e---n-i.
N___ e______ k__ e____ k__________
N-i- e-m-s-e k-i e-e-s k-l-s-é-o-.
----------------------------------
Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.
Evet, biz de davetliyiz.
Ναι, είμαστε και εμείς καλεσμένοι.
Nai, eímaste kai emeís kalesménoi.