Розмовник

uk Минулий час 3   »   te భూత కాలం 3

83 [вісімдесят три]

Минулий час 3

Минулий час 3

83 [ఎనభై మూడు]

83 [Enabhai mūḍu]

భూత కాలం 3

[Bhūta kālaṁ 3]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська телуґу Відтворити більше
Телефонувати ట----ో----ే--ం టె___ చే__ ట-ల-ఫ-న- చ-య-ం -------------- టెలిఫోన్ చేయడం 0
Ṭe--phōn c--aḍaṁ Ṭ_______ c______ Ṭ-l-p-ō- c-y-ḍ-ṁ ---------------- Ṭeliphōn cēyaḍaṁ
Я телефонував / телефонувала. న--ు----ిఫ-న్ చ----ు నే_ టె___ చే__ న-న- ట-ల-ఫ-న- చ-స-న- -------------------- నేను టెలిఫోన్ చేసాను 0
Nēn--ṭ--i-h-n-cēs-nu N___ ṭ_______ c_____ N-n- ṭ-l-p-ō- c-s-n- -------------------- Nēnu ṭeliphōn cēsānu
Я весь час телефонував / телефонувала. నే-ు -ప్ప-డూ--ో-- -ో -ాట--ా--తూ-ే-ఉ--న--ు నే_ ఎ___ ఫో_ లో మా_____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ ఫ-న- ల- మ-ట-ల-డ-త-న- ఉ-్-ా-ు ----------------------------------------- నేను ఎప్పుడూ ఫోన్ లో మాట్లాడుతూనే ఉన్నాను 0
Nēn- epp--ū---ōn -ō māṭ--ḍu--nē -----u N___ e_____ p___ l_ m__________ u_____ N-n- e-p-ḍ- p-ō- l- m-ṭ-ā-u-ū-ē u-n-n- -------------------------------------- Nēnu eppuḍū phōn lō māṭlāḍutūnē unnānu
Запитувати అ--టం అ___ అ-గ-ం ----- అడగటం 0
Aḍ--a-aṁ A_______ A-a-a-a- -------- Aḍagaṭaṁ
Я запитав / запитала. నేను -డి--ను నే_ అ___ న-న- అ-ి-ా-ు ------------ నేను అడిగాను 0
N-n- ----ā-u N___ a______ N-n- a-i-ā-u ------------ Nēnu aḍigānu
Я запитував / запитувала завжди. నేను--ప----ూ -డ--ుతూనే ఉన--ాను నే_ ఎ___ అ____ ఉ___ న-న- ఎ-్-ు-ూ అ-ి-ు-ూ-ే ఉ-్-ా-ు ------------------------------ నేను ఎప్పుడూ అడిగుతూనే ఉన్నాను 0
N--u epp-ḍ- a---ut-nē u---nu N___ e_____ a________ u_____ N-n- e-p-ḍ- a-i-u-ū-ē u-n-n- ---------------------------- Nēnu eppuḍū aḍigutūnē unnānu
Розповідати చెప్పుట చె___ చ-ప-ప-ట ------- చెప్పుట 0
C-p---a C______ C-p-u-a ------- Ceppuṭa
Я розповів / розповіла. నే-ు-చ------ు నే_ చె___ న-న- చ-ప-ప-న- ------------- నేను చెప్పాను 0
Nē-- c--p--u N___ c______ N-n- c-p-ā-u ------------ Nēnu ceppānu
Я розповів / розповіла цілу історію. న-ను--ొత్త---ధ-ి---ప్-ాను నే_ మొ__ క__ చె___ న-న- మ-త-త- క-న- చ-ప-ప-న- ------------------------- నేను మొత్తం కధని చెప్పాను 0
Nēnu --ttaṁ k----ni-c-p-ānu N___ m_____ k______ c______ N-n- m-t-a- k-d-a-i c-p-ā-u --------------------------- Nēnu mottaṁ kadhani ceppānu
Вчитися చ--వుట చ___ చ-ు-ు- ------ చదువుట 0
C---vuṭa C_______ C-d-v-ṭ- -------- Caduvuṭa
Я вчився / вчилася. న--- -ద-వ--ు నే_ చ___ న-న- చ-ి-ా-ు ------------ నేను చదివాను 0
N-nu ----v--u N___ c_______ N-n- c-d-v-n- ------------- Nēnu cadivānu
Я вчився / вчилася цілий вечір. నే-ు సాయ----ం మొత----చద---ను నే_ సా___ మొ__ చ___ న-న- స-య-త-ర- మ-త-త- చ-ి-ా-ు ---------------------------- నేను సాయంత్రం మొత్తం చదివాను 0
N--u --y--tra- -o-ta---ad-vā-u N___ s________ m_____ c_______ N-n- s-y-n-r-ṁ m-t-a- c-d-v-n- ------------------------------ Nēnu sāyantraṁ mottaṁ cadivānu
Працювати పని --యుట ప_ చే__ ప-ి చ-య-ట --------- పని చేయుట 0
P--i--ē-u-a P___ c_____ P-n- c-y-ṭ- ----------- Pani cēyuṭa
Я працював / працювала. న--ు---- చ-స--ు నే_ ప_ చే__ న-న- ప-ి చ-స-న- --------------- నేను పని చేసాను 0
N----p--i-c-sānu N___ p___ c_____ N-n- p-n- c-s-n- ---------------- Nēnu pani cēsānu
Я працював / працювала весь день. రో--త- -ే-ు -న----సా-ు రో__ నే_ ప_ చే__ ర-జ-త- న-న- ప-ి చ-స-న- ---------------------- రోజంతా నేను పని చేసాను 0
R-jantā-n-n- pan--cēs--u R______ n___ p___ c_____ R-j-n-ā n-n- p-n- c-s-n- ------------------------ Rōjantā nēnu pani cēsānu
Їсти త--ుట తి__ త-న-ట ----- తినుట 0
T-nu-a T_____ T-n-ṭ- ------ Tinuṭa
Я з’їв / з’їла. న-న- త-న---ను నే_ తి___ న-న- త-న-న-న- ------------- నేను తిన్నాను 0
Nēnu-t-nnānu N___ t______ N-n- t-n-ā-u ------------ Nēnu tinnānu
Я з’їв / з’їла усю їжу. న--ు-అ-్న---ొత్---త--్న--ు నే_ అ__ మొ__ తి___ న-న- అ-్-ం మ-త-త- త-న-న-న- -------------------------- నేను అన్నం మొత్తం తిన్నాను 0
N--u --n-- mo--aṁ -----nu N___ a____ m_____ t______ N-n- a-n-ṁ m-t-a- t-n-ā-u ------------------------- Nēnu annaṁ mottaṁ tinnānu

Історія мовознавства

Мови завжди приваблювали людей. Тому історія мовознавства дуже давня. Мовознавство – це систематичне вивчення мови. Вже тисячі років тому люди розмірковували про мову. При цьому різні культури розвинули різні системи. Так виникли різні системи, що описують мови. Сучасне мовознавство базується насамперед на античних теоріях. Особливо Греція започаткувала багато традицій. Але найстаріша праця про мову походить з Індії. Близько 3000 років тому вона була написана граматиком Шакатаяною. У античний час мовою займалися такі філософи як Платон. Потім римські автори розвинули свої теорії далі. У 8 столітті власні традиції розвинули також араби. Їх праці вже виявляють точні описи арабської мови. У Новий час насамперед цікавилися походженням мови. Особливо вчені цікавилися історією мови. У XVIII столітті почали порівнювати мови між собою. Так намагалися зрозуміти, як розвиваються мови. Пізніше сконцентрувалися на мовах як системах. В центрі досліджень постало питання, як функціонують мови. Сьогодні існує багато галузей мовознавства. За останні 50 років розвинулися багато нових дисциплін. Частково на них сильно вплинули інші науки. Наприклад, психолінгвістика або міжкультурні комунікації. Нові напрямки мовознавства дуже спеціалізовані. Таким прикладом є феміністична лінгвістика. Отож, історія мовознавства триває… Поки є мови – люди будуть про них думати!