Розмовник

uk Минулий час 3   »   sk Minulý čas 3

83 [вісімдесят три]

Минулий час 3

Минулий час 3

83 [osemdesiattri]

Minulý čas 3

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська словацька Відтворити більше
Телефонувати te--f-n-v-ť t__________ t-l-f-n-v-ť ----------- telefonovať 0
Я телефонував / телефонувала. Te---on--a--s-m. T__________ s___ T-l-f-n-v-l s-m- ---------------- Telefonoval som. 0
Я весь час телефонував / телефонувала. C-lý-ča- -om----ef-n--a-. C___ č__ s__ t___________ C-l- č-s s-m t-l-f-n-v-l- ------------------------- Celý čas som telefonoval. 0
Запитувати p------a p____ s_ p-t-ť s- -------- pýtať sa 0
Я запитав / запитала. Opýt-- som--a. O_____ s__ s__ O-ý-a- s-m s-. -------------- Opýtal som sa. 0
Я запитував / запитувала завжди. Vždy---- -a-pýtal. V___ s__ s_ p_____ V-d- s-m s- p-t-l- ------------------ Vždy som sa pýtal. 0
Розповідати r------ať r________ r-z-r-v-ť --------- rozprávať 0
Я розповів / розповіла. Rozpr------o-. R________ s___ R-z-r-v-l s-m- -------------- Rozprával som. 0
Я розповів / розповіла цілу історію. Rozp--va----m--e-ý--r-beh. R________ s__ c___ p______ R-z-r-v-l s-m c-l- p-í-e-. -------------------------- Rozprával som celý príbeh. 0
Вчитися učiť sa u___ s_ u-i- s- ------- učiť sa 0
Я вчився / вчилася. Uči- --m --. U___ s__ s__ U-i- s-m s-. ------------ Učil som sa. 0
Я вчився / вчилася цілий вечір. U-i- som-----el---eč--. U___ s__ s_ c___ v_____ U-i- s-m s- c-l- v-č-r- ----------------------- Učil som sa celý večer. 0
Працювати p--c--ať p_______ p-a-o-a- -------- pracovať 0
Я працював / працювала. Pra-o-al--om. P_______ s___ P-a-o-a- s-m- ------------- Pracoval som. 0
Я працював / працювала весь день. P--c---- -om c--- -eň. P_______ s__ c___ d___ P-a-o-a- s-m c-l- d-ň- ---------------------- Pracoval som celý deň. 0
Їсти jesť j___ j-s- ---- jesť 0
Я з’їв / з’їла. J---- s-m. J____ s___ J-d-l s-m- ---------- Jedol som. 0
Я з’їв / з’їла усю їжу. Zj---l ----c-lé --d-o. Z_____ s__ c___ j_____ Z-e-o- s-m c-l- j-d-o- ---------------------- Zjedol som celé jedlo. 0

Історія мовознавства

Мови завжди приваблювали людей. Тому історія мовознавства дуже давня. Мовознавство – це систематичне вивчення мови. Вже тисячі років тому люди розмірковували про мову. При цьому різні культури розвинули різні системи. Так виникли різні системи, що описують мови. Сучасне мовознавство базується насамперед на античних теоріях. Особливо Греція започаткувала багато традицій. Але найстаріша праця про мову походить з Індії. Близько 3000 років тому вона була написана граматиком Шакатаяною. У античний час мовою займалися такі філософи як Платон. Потім римські автори розвинули свої теорії далі. У 8 столітті власні традиції розвинули також араби. Їх праці вже виявляють точні описи арабської мови. У Новий час насамперед цікавилися походженням мови. Особливо вчені цікавилися історією мови. У XVIII столітті почали порівнювати мови між собою. Так намагалися зрозуміти, як розвиваються мови. Пізніше сконцентрувалися на мовах як системах. В центрі досліджень постало питання, як функціонують мови. Сьогодні існує багато галузей мовознавства. За останні 50 років розвинулися багато нових дисциплін. Частково на них сильно вплинули інші науки. Наприклад, психолінгвістика або міжкультурні комунікації. Нові напрямки мовознавства дуже спеціалізовані. Таким прикладом є феміністична лінгвістика. Отож, історія мовознавства триває… Поки є мови – люди будуть про них думати!