Розмовник

uk Минулий час 3   »   tl Pangnagdaan 3

83 [вісімдесят три]

Минулий час 3

Минулий час 3

83 [walumpu’t tatlo]

Pangnagdaan 3

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська тагальська Відтворити більше
Телефонувати pa--awag p_______ p-g-a-a- -------- pagtawag 0
Я телефонував / телефонувала. T--a-a---a ak-. T______ n_ a___ T-m-w-g n- a-o- --------------- Tumawag na ako. 0
Я весь час телефонував / телефонувала. Nas- t-l-pon- ----sa --on- -ra-. N___ t_______ a__ s_ b____ o____ N-s- t-l-p-n- a-o s- b-o-g o-a-. -------------------------------- Nasa telepono ako sa buong oras. 0
Запитувати m-g-ano-g m________ m-g-a-o-g --------- magtanong 0
Я запитав / запитала. Na-ta---- ako. N________ a___ N-g-a-o-g a-o- -------------- Nagtanong ako. 0
Я запитував / запитувала завжди. Lagi -o-g ---ta---ong. L___ k___ n___________ L-g- k-n- n-g-a-a-o-g- ---------------------- Lagi kong nagtatanong. 0
Розповідати m-g-----o-ng m________ n_ m-g-w-n-o n- ------------ magkwento ng 0
Я розповів / розповіла. Nagk--n-o-a-o. N________ a___ N-g-w-n-o a-o- -------------- Nagkwento ako. 0
Я розповів / розповіла цілу історію. N--kwe-t--na-ak- ng -uo. N________ n_ a__ n_ b___ N-g-w-n-o n- a-o n- b-o- ------------------------ Nagkwento na ako ng buo. 0
Вчитися m-g--r-l m_______ m-g-a-a- -------- mag-aral 0
Я вчився / вчилася. N-----al-a--. N_______ a___ N-g-a-a- a-o- ------------- Nag-aral ako. 0
Я вчився / вчилася цілий вечір. Na----al-a-----ong ----. N_______ a__ b____ g____ N-g-a-a- a-o b-o-g g-b-. ------------------------ Nag-aral ako buong gabi. 0
Працювати tr-baho t______ t-a-a-o ------- trabaho 0
Я працював / працювала. A-o -y---g--aba--. A__ a_ n__________ A-o a- n-g-r-b-h-. ------------------ Ako ay nagtrabaho. 0
Я працював / працювала весь день. Na--r---ho a-- buon---r--. N_________ a__ b____ a____ N-g-r-b-h- a-o b-o-g a-a-. -------------------------- Nagtrabaho ako buong araw. 0
Їсти k---in k_____ k-m-i- ------ kumain 0
Я з’їв / з’їла. K-m-i--na ---. K_____ n_ a___ K-m-i- n- a-o- -------------- Kumain na ako. 0
Я з’їв / з’їла усю їжу. K-n--n ko--a--t n- p----i-. K_____ k_ l____ n_ p_______ K-n-i- k- l-h-t n- p-g-a-n- --------------------------- Kinain ko lahat ng pagkain. 0

Історія мовознавства

Мови завжди приваблювали людей. Тому історія мовознавства дуже давня. Мовознавство – це систематичне вивчення мови. Вже тисячі років тому люди розмірковували про мову. При цьому різні культури розвинули різні системи. Так виникли різні системи, що описують мови. Сучасне мовознавство базується насамперед на античних теоріях. Особливо Греція започаткувала багато традицій. Але найстаріша праця про мову походить з Індії. Близько 3000 років тому вона була написана граматиком Шакатаяною. У античний час мовою займалися такі філософи як Платон. Потім римські автори розвинули свої теорії далі. У 8 столітті власні традиції розвинули також араби. Їх праці вже виявляють точні описи арабської мови. У Новий час насамперед цікавилися походженням мови. Особливо вчені цікавилися історією мови. У XVIII столітті почали порівнювати мови між собою. Так намагалися зрозуміти, як розвиваються мови. Пізніше сконцентрувалися на мовах як системах. В центрі досліджень постало питання, як функціонують мови. Сьогодні існує багато галузей мовознавства. За останні 50 років розвинулися багато нових дисциплін. Частково на них сильно вплинули інші науки. Наприклад, психолінгвістика або міжкультурні комунікації. Нові напрямки мовознавства дуже спеціалізовані. Таким прикладом є феміністична лінгвістика. Отож, історія мовознавства триває… Поки є мови – люди будуть про них думати!