فریز بُک

ur ‫حرف ربط 2‬   »   te సముచ్చయం 2

‫95 [پچانوے]‬

‫حرف ربط 2‬

‫حرف ربط 2‬

95 [తొంభై ఐదు]

95 [Tombhai aidu]

సముచ్చయం 2

Samuccayaṁ 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تیلگو چالو کریں مزید
‫وہ کب سے کام نہیں کر رہی ہے ؟‬ ఎప్పటినుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు? ఎప్పటినుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు? 1
E---ṭ-nu-ḍi---e i------n- -ēy-ḍa- lē--? Eppaṭinuṇḍi āme iṅka pani cēyaḍaṁ lēdu?
‫کیا جب سے اس کی شادی ہوئی ہے ؟‬ ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండా? ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండా? 1
Āme--e--a-nad-g-a----ṇ--? Āme peḷḷainadaggaranuṇḍā?
‫ہاں، جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ అవును, ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు అవును, ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు 1
A---u,-----p----i--daggara-u-ḍ---m--i-ka -ani--ē-aḍa- -ēdu Avunu, āme peḷḷainadaggaranuṇḍi āme iṅka pani cēyaḍaṁ lēdu
‫جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు 1
Ā-e -eḷḷain---gga-a---ḍ--ā---i-ka-p--i-cēya-aṁ-lēdu Āme peḷḷainadaggaranuṇḍi āme iṅka pani cēyaḍaṁ lēdu
‫جب سے وہ ایک دوسرے سے ملیں ہیں وہ خوش ہیں -‬ వాళ్ళు ఒకరినొకరు కలుసుకున్నప్పటినుంచి, వాళ్ళు సంతోషంగా ఉన్నారు వాళ్ళు ఒకరినొకరు కలుసుకున్నప్పటినుంచి, వాళ్ళు సంతోషంగా ఉన్నారు 1
V-ḷḷu-ok--i-okar--k-lu-uk-----p-ṭ-n----i, --ḷḷ--san-ōṣ-----un-āru Vāḷḷu okarinokaru kalusukunnappaṭinun̄ci, vāḷḷu santōṣaṅgā unnāru
‫جب سے ان کے بچّے ہوئے ہیں وہ کم کم باہر جاتے ہیں -‬ వాళ్ళకి పిల్లలు ఉన్నారు, అందుకే అరుదుగా బయటకి వెళ్తారు వాళ్ళకి పిల్లలు ఉన్నారు, అందుకే అరుదుగా బయటకి వెళ్తారు 1
Vā--a-i p------ -nnā-u--an---- ar---g- ba-a-------ḷ-āru Vāḷḷaki pillalu unnāru, andukē arudugā bayaṭaki veḷtāru
‫وہ کب ٹیلیفون کرتی ہے ؟‬ ఆమె ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తుంది? ఆమె ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తుంది? 1
Ā-e ep-uḍ---āl/ -hōn---s-undi? Āme eppuḍu kāl/ phōn cēstundi?
‫سفر کے دوران ؟کیا‬ బండీ నడుపుతున్నప్పుడా? బండీ నడుపుతున్నప్పుడా? 1
B--ḍ- -aḍup-t--n-ppu-ā? Baṇḍī naḍuputunnappuḍā?
‫ہاں، جب وہ گاڑی چلاتی ہے -‬ అవును, ఆమె బండీ నడుపుతున్నప్పుడే అవును, ఆమె బండీ నడుపుతున్నప్పుడే 1
A-un-,--m- -aṇ-ī na-up---nn---u-ē Avunu, āme baṇḍī naḍuputunnappuḍē
‫جب وہ گاڑی چلاتی ہے تو ٹیلیفون کرتی ہے -‬ ఆమె బండీ నడుపుతున్నప్పుడే ఆమె కాల్ / ఫోన్ చేస్తుంది ఆమె బండీ నడుపుతున్నప్పుడే ఆమె కాల్ / ఫోన్ చేస్తుంది 1
Ām-----ḍī-na-u-u----ap-uḍ--ām--k--/ -hōn-cē-tun-i Āme baṇḍī naḍuputunnappuḍē āme kāl/ phōn cēstundi
‫جب وہ استری کرتی ہے تو ٹی وی دیکھتی ہے -‬ ఆమె ఇస్త్రీ చేస్తున్నప్పుడు టీ.వీ. చూస్తుంది ఆమె ఇస్త్రీ చేస్తున్నప్పుడు టీ.వీ. చూస్తుంది 1
Ā-e-------cē--u----puḍ--ṭī.V---C-st---i Āme istrī cēstunnappuḍu ṭī.Vī. Cūstundi
‫جب وہ اپنا کام کرتی ہے تو موسیقی سنتی ہے -‬ ఆమె పని చేస్తున్నప్పుడు మ్యూజిక్ వింటుంది ఆమె పని చేస్తున్నప్పుడు మ్యూజిక్ వింటుంది 1
Āme -a-- ----u-nappu---m--j-k -i---n-i Āme pani cēstunnappuḍu myūjik viṇṭundi
‫جب میرے پاس عینک نہیں ہوتی ہے مجھے کچھ نظر نہیں آتا ہے -‬ నా వద్ద కళ్ళజోళ్ళు లేనప్పుడు నేను ఏమీ చూడలేను నా వద్ద కళ్ళజోళ్ళు లేనప్పుడు నేను ఏమీ చూడలేను 1
Nā---d-a ----ajō-ḷ--lē--ppuḍ--n-nu-ēmī-c-ḍ-l--u Nā vadda kaḷḷajōḷḷu lēnappuḍu nēnu ēmī cūḍalēnu
‫جب موسیقی تیزہوتی ہے مجھے کچھ سمجھ نہیں آتا ہے -‬ మ్యూజిక్ చాలా గందరగోళంగా ఉన్నప్పుడు నాకు ఏమీ అర్థం కాదు మ్యూజిక్ చాలా గందరగోళంగా ఉన్నప్పుడు నాకు ఏమీ అర్థం కాదు 1
My---k-cāl---and-r-g-----ā --napp--u -āk- --- --t-a----du Myūjik cālā gandaragōḷaṅgā unnappuḍu nāku ēmī arthaṁ kādu
‫جب مجھے نزلہ ہوتا ہے میں کچھ نہیں سونگھ سکتا ہوں -‬ నాకు జలుబు చెసినప్పుడు నేను ఏమీ వాసనపట్టలేను నాకు జలుబు చెసినప్పుడు నేను ఏమీ వాసనపట్టలేను 1
Nāk--ja-----ce-in-pp--u----u ------sana-a-ṭ----u Nāku jalubu cesinappuḍu nēnu ēmī vāsanapaṭṭalēnu
‫اگر بارش ہو گی تو ہم ٹیکسی لیں گے -‬ వర్షం పడినప్పుడు మనం టాక్సీ తీసుకుందాము వర్షం పడినప్పుడు మనం టాక్సీ తీసుకుందాము 1
Va---- p-ḍ-napp-ḍu------ -ā--ī t-su--nd-mu Varṣaṁ paḍinappuḍu manaṁ ṭāksī tīsukundāmu
‫اگر ہم لوٹو میں جیتیں گے تو دنیا کا سفر کریں گے -‬ మనం లాటరీ గెలిచినప్పుడు మనం ప్రపంచం చుట్టూ తిరిగివద్దాం మనం లాటరీ గెలిచినప్పుడు మనం ప్రపంచం చుట్టూ తిరిగివద్దాం 1
Man----āṭ-r- ge-i--na--uḍ----na- -r--an̄c-ṁ-cuṭṭū ---i----d--ṁ Manaṁ lāṭarī gelicinappuḍu manaṁ prapan̄caṁ cuṭṭū tirigivaddāṁ
‫اگر وہ جلدی نہیں آتا ہے تو ہم کھانا شروع کر دیں گے -‬ ఆయన తొందరగా రాకపోతే మనం తినడం మొదలుపెడదాం ఆయన తొందరగా రాకపోతే మనం తినడం మొదలుపెడదాం 1
Ā-a-a-ton-ara-ā-rāk-p----mana--t-n---ṁ moda-up--ad-ṁ Āyana tondaragā rākapōtē manaṁ tinaḍaṁ modalupeḍadāṁ

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -