فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 2‬   »   te సంబధబోధక సర్వనామములు 2

‫67 [سڑسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 2‬

‫قوائد اضافی 2‬

67 [అరవై ఏడు]

67 [Aravai ēḍu]

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تیلگو چالو کریں مزید
‫عینک‬ కళ్ళద్దాలు కళ్ళద్దాలు 1
Ka--a-dā-u Kaḷḷaddālu
‫وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -‬ ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు 1
Ā-a-a --n- k-----dā---m--ci-ōy-ru Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
‫اسکی عینک کہاں ہے ؟‬ ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? 1
Āya-a--a-- k-ḷ-add-l-n- e-k-------ṭ-r-? Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
‫گھڑی‬ గడియారం గడియారం 1
G-ḍ-y--aṁ Gaḍiyāraṁ
‫اسکی گھڑی خراب ہے -‬ ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు 1
Āya-- --ḍi------p----ēy-ḍaṁ -ē-u Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
‫گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -‬ గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది 1
Ga--y--aṁ--ōḍa-mī-a -ēlāḍu---di Gaḍiyāraṁ gōḍa mīda vēlāḍutōndi
‫پاسپورٹ‬ పాస్ పోర్ట్ పాస్ పోర్ట్ 1
P-s---rṭ Pās pōrṭ
‫اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -‬ ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు 1
Ā--n--t--a pā- --rṭ----o--uk--n-ru Āyana tana pās pōrṭ pōgoṭṭukunnāru
‫اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟‬ అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? 1
A--g-i-ē---y--a -ā- -ōr- e---ḍa-un-i? Alāgaitē, āyana pās pōrṭ ekkaḍa undi?
‫وہ – ا نکا‬ వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ 1
Vā-----āḷ-a--t-ma Vāḷḷu-vāḷḷa/ tama
‫بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -‬ పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు 1
P-ll-lak---ama--a-l---aṇ---l-------a un-ār--t-li--ḍa-lē-u Pillalaki tama talli-daṇḍrulu ekkaḍa unnārō teliyaḍanlēdu
‫لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !‬ ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! 1
I---ōṇḍi,----ḷ----ll--da-ḍr-l- vas-u--n--u! Idigōṇḍi, vāḷḷa talli-daṇḍrulu vastunnnāru!
‫آپ – آپ کا‬ నువ్వు మీరు-నీది మీది నువ్వు మీరు-నీది మీది 1
N-v-u--īr--nī---m--i Nuvvu mīru-nīdi mīdi
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،‬ మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? 1
M- yā--a--l- u--i-d-- -----r --ru? Mī yātra elā uṇḍindi, millar gāru?
‫آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،‬ మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? 1
Mī----ry- ekk-ḍ- -nnā--, ---la- -ār-? Mī bhārya ekkaḍa unnāru, millar gāru?
‫آپ – آپ کا‬ నువ్వు మీరు-నీది మీది నువ్వు మీరు-నీది మీది 1
Nuv-----ru----i----i Nuvvu mīru-nīdi mīdi
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،‬ మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? 1
Mī y-tr--elā uṇḍ--di, ś-ī-at- -m-t g-ru? Mī yātra elā uṇḍindi, śrīmati smit gāru?
‫مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟‬ మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? 1
M- b-a-ta ek-a-a -----u- ---mati---it-g-r-? Mī bharta ekkaḍa unnāru, śrīmati smit gāru?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -