فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 2‬   »   te సంబధబోధక సర్వనామములు 2

‫67 [سڑسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 2‬

‫قوائد اضافی 2‬

67 [అరవై ఏడు]

67 [Aravai ēḍu]

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تیلگو چالو کریں مزید
‫عینک‬ కళ్ళద్దాలు కళ్ళద్దాలు 1
Ka--ad--lu Kaḷḷaddālu
‫وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -‬ ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు 1
Āya-a--ana -a-ḷad-ā-u m--ci-ō---u Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
‫اسکی عینک کہاں ہے ؟‬ ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? 1
Āy-na--an- --ḷḷ--d-lani e-kaḍ--------u? Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
‫گھڑی‬ గడియారం గడియారం 1
G-ḍ-y--aṁ Gaḍiyāraṁ
‫اسکی گھڑی خراب ہے -‬ ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు 1
Ā---a --ḍiy-r-- --nic--aḍ---l--u Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
‫گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -‬ గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది 1
G----ā-aṁ--ō-a----a --lā-utō--i Gaḍiyāraṁ gōḍa mīda vēlāḍutōndi
‫پاسپورٹ‬ పాస్ పోర్ట్ పాస్ పోర్ట్ 1
Pā- pōrṭ Pās pōrṭ
‫اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -‬ ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు 1
Ā--na--an---ā---ōrṭ pōg--ṭ----nā-u Āyana tana pās pōrṭ pōgoṭṭukunnāru
‫اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟‬ అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? 1
Al-g-i-ē- ā-a-a pās--ōrṭ --kaḍ---nd-? Alāgaitē, āyana pās pōrṭ ekkaḍa undi?
‫وہ – ا نکا‬ వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ 1
V-ḷḷ---ā---/--a-a Vāḷḷu-vāḷḷa/ tama
‫بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -‬ పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు 1
P-l---aki-tam- tal----aṇ-ru-u--k-----un--r- t---y---nlē-u Pillalaki tama talli-daṇḍrulu ekkaḍa unnārō teliyaḍanlēdu
‫لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !‬ ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! 1
Idi-ō-ḍi-----ḷ--t--l----ṇ-r--u v-s-u--n-ru! Idigōṇḍi, vāḷḷa talli-daṇḍrulu vastunnnāru!
‫آپ – آپ کا‬ నువ్వు మీరు-నీది మీది నువ్వు మీరు-నీది మీది 1
Nuvvu -----nī-- -īdi Nuvvu mīru-nīdi mīdi
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،‬ మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? 1
Mī --tr--el- ------i, mi-lar --r-? Mī yātra elā uṇḍindi, millar gāru?
‫آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،‬ మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? 1
M--bhāry- ekka-- un--ru--millar gār-? Mī bhārya ekkaḍa unnāru, millar gāru?
‫آپ – آپ کا‬ నువ్వు మీరు-నీది మీది నువ్వు మీరు-నీది మీది 1
N-----m-r---īd--mī-i Nuvvu mīru-nīdi mīdi
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،‬ మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? 1
Mī --t---e-- ---ind-, ś---at---mit g---? Mī yātra elā uṇḍindi, śrīmati smit gāru?
‫مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟‬ మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? 1
M---h-rta ------ -nn---- śrīma-- ---t-gār-? Mī bharta ekkaḍa unnāru, śrīmati smit gāru?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -