فریز بُک

ur ‫قوائد اضافی 2‬   »   te సంబధబోధక సర్వనామములు 2

‫67 [سڑسٹھ]‬

‫قوائد اضافی 2‬

‫قوائد اضافی 2‬

67 [అరవై ఏడు]

67 [Aravai ēḍu]

సంబధబోధక సర్వనామములు 2

Sambadhabōdhaka sarvanāmamulu 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تیلگو چالو کریں مزید
‫عینک‬ కళ్ళద్దాలు కళ్ళద్దాలు 1
Ka----d-lu Kaḷḷaddālu
‫وہ اپنی عینک بھول گیا ہے -‬ ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు ఆయన తన కళ్ళద్దాలు మర్చిపోయారు 1
Ā-a------- -a-ḷ-----u -a--i-ōyāru Āyana tana kaḷḷaddālu marcipōyāru
‫اسکی عینک کہاں ہے ؟‬ ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? ఆయన తన కళ్ళద్దాలని ఎక్కడ పెట్టారు? 1
Ā--n- -a-a-kaḷḷad-ā-a-------ḍa--e-ṭ---? Āyana tana kaḷḷaddālani ekkaḍa peṭṭāru?
‫گھڑی‬ గడియారం గడియారం 1
Gaḍi-āraṁ Gaḍiyāraṁ
‫اسکی گھڑی خراب ہے -‬ ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు ఆయన గడియారం పనిచేయడం లేదు 1
Āya-- g-ḍ-y-r-ṁ -a-i-ēy---ṁ----u Āyana gaḍiyāraṁ panicēyaḍaṁ lēdu
‫گھڑی دیوار پر لٹکی ہے -‬ గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది గడియారం గోడ మీద వేలాడుతోంది 1
Ga--y-r-ṁ-g--a-mīd--v-----t---i Gaḍiyāraṁ gōḍa mīda vēlāḍutōndi
‫پاسپورٹ‬ పాస్ పోర్ట్ పాస్ పోర్ట్ 1
Pās p-rṭ Pās pōrṭ
‫اسکا پاسپورٹ گم ہو گیا ہے -‬ ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు ఆయన తన పాస్ పోర్ట్ పోగొట్టుకున్నారు 1
Āyan- t--a--------ṭ pōg-----un--ru Āyana tana pās pōrṭ pōgoṭṭukunnāru
‫اسکا پاسپورٹ کہاں ہے ؟‬ అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? అలాగైతే, ఆయన పాస్ పోర్ట్ ఎక్కడ ఉంది? 1
Al-g--t-, āyana--ās p-rṭ--k-aḍ---n-i? Alāgaitē, āyana pās pōrṭ ekkaḍa undi?
‫وہ – ا نکا‬ వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ వాళ్ళు-వాళ్ళ / తమ 1
V-----vā-----t--a Vāḷḷu-vāḷḷa/ tama
‫بچے اپنے والدین سے نہیں مل پارہے ہیں -‬ పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు పిల్లలకి తమ తల్లి-దండ్రులు ఎక్కడ ఉన్నారో తెలియడంలేదు 1
P--l---ki-tam- t---i----ḍr-l- e-kaḍ--un---- tel-y--a----u Pillalaki tama talli-daṇḍrulu ekkaḍa unnārō teliyaḍanlēdu
‫لیکن انکے والدین وہ آرہے ہیں !‬ ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! ఇదిగోండి, వాళ్ళ తల్లి-దండ్రులు వస్తుంన్నారు! 1
I--gōṇ-i,----ḷ--t-l-i--aṇ--u-- --st-nn-ār-! Idigōṇḍi, vāḷḷa talli-daṇḍrulu vastunnnāru!
‫آپ – آپ کا‬ నువ్వు మీరు-నీది మీది నువ్వు మీరు-నీది మీది 1
N-v-- -ī----īd-----i Nuvvu mīru-nīdi mīdi
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسٹر مولر،‬ మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, మిల్లర్ గారు? 1
M--yā--- -----ṇḍi---,--i---r g---? Mī yātra elā uṇḍindi, millar gāru?
‫آپ کی بیوی کہاں ہے ؟ مسٹر مولر،‬ మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? మీ భార్య ఎక్కడ ఉన్నారు, మిల్లర్ గారు? 1
Mī--hār-a -kk--a un---u- m---a- gāru? Mī bhārya ekkaḍa unnāru, millar gāru?
‫آپ – آپ کا‬ నువ్వు మీరు-నీది మీది నువ్వు మీరు-నీది మీది 1
N---- mī-u---d--mīdi Nuvvu mīru-nīdi mīdi
‫آپ کا سفر کیسا رہا ؟ مسز شمڈ،‬ మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? మీ యాత్ర ఎలా ఉండింది, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? 1
M- -ātra---ā uṇḍ---i, ś----ti ---- gār-? Mī yātra elā uṇḍindi, śrīmati smit gāru?
‫مسز شمڈ، آپ کے شوہر کہاں ہیں ؟‬ మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? మీ భర్త ఎక్కడ ఉన్నారు, శ్రీమతి స్మిత్ గారు? 1
Mī -ha--a--kk-ḍ- -n-āru- -r--ati s-it ---u? Mī bharta ekkaḍa unnāru, śrīmati smit gāru?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -