فریز بُک

ur ‫حرف ربط 3‬   »   te సముచ్చయం 3

‫96 [چھیانوے]‬

‫حرف ربط 3‬

‫حرف ربط 3‬

96 [తొంభై ఆరు]

96 [Tombhai āru]

సముచ్చయం 3

Samuccayaṁ 3

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تیلگو چالو کریں مزید
‫جیسے ہی آلارم بجے گا میں اٹھ جاوں گا -‬ అలారం మోగిన వెంటనే నేను లేస్తాను అలారం మోగిన వెంటనే నేను లేస్తాను 1
A---a--mō--n- v-ṇ--nē-nēnu -ē--ā-u Alāraṁ mōgina veṇṭanē nēnu lēstānu
‫جیسے ہی میں پڑھنا چاہتا ہوں میں تھک جاتا ہوں -‬ నేను చదువుకోవాలని అనుకోగానే నేను అలిసిపోతాను నేను చదువుకోవాలని అనుకోగానే నేను అలిసిపోతాను 1
Nēn- c---v--ō-ā-a-i--nukōg--ē-nē-- ali--p-t--u Nēnu caduvukōvālani anukōgānē nēnu alisipōtānu
‫جیسے ہی میں ساٹھ برس کا ہوں گا کام کرنا چھوڑ دوں گا -‬ నేను 60 కి రాగానే నేను పని చేయడం మానేస్తాను నేను 60 కి రాగానే నేను పని చేయడం మానేస్తాను 1
Nē-u--0 -i-rāgānē n-nu pan---ē-aḍ---mān--t-nu Nēnu 60 ki rāgānē nēnu pani cēyaḍaṁ mānēstānu
‫آپ کب ٹیلیفون کریں گے ؟‬ మీరు ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు? మీరు ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు? 1
M-----------k-----------s----? Mīru eppuḍu kāl/ phōn cēstāru?
‫جیسے ہی مجھے وقت ملے گا -‬ నాకు తీరిక దొరకంగానే నాకు తీరిక దొరకంగానే 1
Nā-----rik- d---kaṅg--ē Nāku tīrika dorakaṅgānē
‫جیسے ہی اس کے پاس کچھ وقت ہو گا وہ ٹیلیفون کرے گا -‬ ఆయనకి కొంత సమయం దొరకంగానే ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు ఆయనకి కొంత సమయం దొరకంగానే ఆయన కాల్ / ఫోన్ చేస్తారు 1
Ā----k- -o----sa---a- -o-ak-ṅgānē-ā--na-kāl/ p----c-----u Āyanaki konta samayaṁ dorakaṅgānē āyana kāl/ phōn cēstāru
‫آپ کب تک کام کریں گے ؟‬ మీరు ఎంత సేపు పని చేస్తారు? మీరు ఎంత సేపు పని చేస్తారు? 1
Mī------a sēpu---ni --s----? Mīru enta sēpu pani cēstāru?
‫جب تک کر سکتا ہوں میں کام کروں گا -‬ నేను పని చేయగలిగినంతవరకూ నేను పని చేస్తాను నేను పని చేయగలిగినంతవరకూ నేను పని చేస్తాను 1
Nē-- --ni-c-ya--l-g-nanta-a-a-- n--u --ni--ē-tānu Nēnu pani cēyagaliginantavarakū nēnu pani cēstānu
‫میں کام کروں گا - جب تک صحت مند ہوں‬ నేను ఆరోగ్యంగా ఉన్నంతవరకూ నేను పని చేస్తాను నేను ఆరోగ్యంగా ఉన్నంతవరకూ నేను పని చేస్తాను 1
Nē-u -rō------ -n------a-a-ū-n--u p----c-s--nu Nēnu ārōgyaṅgā unnantavarakū nēnu pani cēstānu
‫کام کرنے کی بجائے وہ بستر پر پڑا ہے -‬ ఆయన పనిచేయడానికి బదులు మంచంలో పడుకుంటారు ఆయన పనిచేయడానికి బదులు మంచంలో పడుకుంటారు 1
Āya---p---cē----niki-badu------̄--nl---a-u--ṇ---u Āyana panicēyaḍāniki badulu man̄canlō paḍukuṇṭāru
‫کھانا پکانے کی بجائے وہ اخبار پڑھ رہی ہے -‬ ఆమె వంటచేయడానికి బదులు సమాచారపత్రం చదుతుంది ఆమె వంటచేయడానికి బదులు సమాచారపత్రం చదుతుంది 1
Ā-e ---ṭ---y-ḍāni-i--a---- -a-------a-raṁ--a--tu--i Āme vaṇṭacēyaḍāniki badulu samācārapatraṁ cadutundi
‫گھر جانے کی بجائے وہ پب / شراب خانے میں بیٹھا ہے -‬ ఆయన ఇంటికి వెళ్ళడానికి బదులు బార్ వద్ద ఉన్నారు ఆయన ఇంటికి వెళ్ళడానికి బదులు బార్ వద్ద ఉన్నారు 1
Āya---i---ki --ḷḷaḍā-i-i---dul- --- v--d--u----u Āyana iṇṭiki veḷḷaḍāniki badulu bār vadda unnāru
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے وہ یہاں رہتا ہے -‬ నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన ఇక్కడ నివసిస్తున్నారు నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన ఇక్కడ నివసిస్తున్నారు 1
Nā-- t-l-s--------r-ku---ya-a ---a-- ---as---un-ā-u Nāku telisinantavaraku, āyana ikkaḍa nivasistunnāru
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کی بیوی بیمار ہے -‬ నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన భార్య జబ్బుతో ఉన్నది. నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన భార్య జబ్బుతో ఉన్నది. 1
Nā-u teli-ina-tav--aku, -ya-a-bh--y- ja------un---i. Nāku telisinantavaraku, āyana bhārya jabbutō unnadi.
‫جہاں تک مجھے معلوم ہے اس کے پاس کام نہیں ہے -‬ నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన నిరుద్యోగి. నాకు తెలిసినంతవరకు, ఆయన నిరుద్యోగి. 1
Nā-u-tel--in-nta--r-k-,--y-n- nir-d-ōgi. Nāku telisinantavaraku, āyana nirudyōgi.
‫میں سو یا ہوا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని 1
నేన--------క- మిం-ి-ప-ుక--్నాను నేను సమయానికి మించి పడుకున్నాను
‫میری بس چھوٹ گئی تھی نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను; లేకపోతే నేను సమయానికి ఉండే వాడిని 1
న--- బ-----------ో--ను నేను బస్ ఎక్కలేకపోయాను
‫مجھے راستہ نہیں ملا تھا نہیں تو میں وقت پر آ جاتا -‬ నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను; లేకపోతే సమయానికి ఉండేవాడిని నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను; లేకపోతే సమయానికి ఉండేవాడిని 1
న-కు దో- -న-ప-ంచలే-- /--ేన--తప-పిపోయా-ు నాకు దోవ కనిపించలేదు / నేను తప్పిపోయాను

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -