فریز بُک

ur ‫حرف ربط 2‬   »   mr उभयान्वयी अव्यय २

‫95 [پچانوے]‬

‫حرف ربط 2‬

‫حرف ربط 2‬

९५ [पंचाण्णव]

95 [Pan̄cāṇṇava]

उभयान्वयी अव्यय २

ubhayānvayī avyaya 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو مراٹھی چالو کریں مزید
‫وہ کب سے کام نہیں کر رہی ہے ؟‬ ती कधीपासून काम करत नाही? ती कधीपासून काम करत नाही? 1
t-----hī------ k-ma---r--------? tī kadhīpāsūna kāma karata nāhī?
‫کیا جب سے اس کی شادی ہوئی ہے ؟‬ तिचे लग्न झाल्यापासून? तिचे लग्न झाल्यापासून? 1
T--ē-l--na--hāly--āsū-a? Ticē lagna jhālyāpāsūna?
‫ہاں، جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ हो, तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही. हो, तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही. 1
H-,-ticē-lagna ----yā--s-na -- kām---arata nā-ī. Hō, ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
‫جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही. तिचे लग्न झाल्यापासून ती काम करत नाही. 1
Ticē -a-na j--lyāp-s-n---ī--āma -a-------hī. Ticē lagna jhālyāpāsūna tī kāma karata nāhī.
‫جب سے وہ ایک دوسرے سے ملیں ہیں وہ خوش ہیں -‬ एकमेकांना भेटले तेव्हापासून ते आनंदी आहेत. एकमेकांना भेटले तेव्हापासून ते आनंदी आहेत. 1
Ē---ēk-n-ā --ēṭal- --vhā------ ----nandī-ā--t-. Ēkamēkānnā bhēṭalē tēvhāpāsūna tē ānandī āhēta.
‫جب سے ان کے بچّے ہوئے ہیں وہ کم کم باہر جاتے ہیں -‬ त्यांना मुले झाल्यापासून ते क्वचितच बाहेर जातात. त्यांना मुले झाल्यापासून ते क्वचितच बाहेर जातात. 1
Tyā--ā--ul--j-ā-y--ā-ū-a tē-kv--i-ac--bā-ē-a-j--ā-a. Tyānnā mulē jhālyāpāsūna tē kvacitaca bāhēra jātāta.
‫وہ کب ٹیلیفون کرتی ہے ؟‬ ती केव्हा फोन करते? ती केव्हा फोन करते? 1
T- ---hā ph-na--ar---? Tī kēvhā phōna karatē?
‫سفر کے دوران ؟کیا‬ गाडी चालवताना? गाडी चालवताना? 1
G--ī cā-----ān-? Gāḍī cālavatānā?
‫ہاں، جب وہ گاڑی چلاتی ہے -‬ हो, ती गाडी चालवत असते तेव्हा. हो, ती गाडी चालवत असते तेव्हा. 1
Hō---ī-g-----āla--ta a---ē tēvhā. Hō, tī gāḍī cālavata asatē tēvhā.
‫جب وہ گاڑی چلاتی ہے تو ٹیلیفون کرتی ہے -‬ गाडी चालवताना ती फोन करते. गाडी चालवताना ती फोन करते. 1
G-ḍī------a--n- -ī---ōn- k-ra--. Gāḍī cālavatānā tī phōna karatē.
‫جب وہ استری کرتی ہے تو ٹی وی دیکھتی ہے -‬ कपड्यांना इस्त्री करताना ती दूरदर्शन बघते. कपड्यांना इस्त्री करताना ती दूरदर्शन बघते. 1
K----yānn--i-trī ---a--n- t--dū-ad-r--------h---. Kapaḍyānnā istrī karatānā tī dūradarśana baghatē.
‫جب وہ اپنا کام کرتی ہے تو موسیقی سنتی ہے -‬ तिचे काम करत असताना ती संगीत ऐकते. तिचे काम करत असताना ती संगीत ऐकते. 1
T--ē--āma-ka--ta a--tā-ā--ī -a------a----ē. Ticē kāma karata asatānā tī saṅgīta aikatē.
‫جب میرے پاس عینک نہیں ہوتی ہے مجھے کچھ نظر نہیں آتا ہے -‬ माझ्याजवळ चष्मा नसतो त्यावेळी मी काही बघू शकत नाही. माझ्याजवळ चष्मा नसतो त्यावेळी मी काही बघू शकत नाही. 1
Māj----a-aḷ-----mā-na-at- t-ā--ḷ------ā----ag-----k--a nāh-. Mājhyājavaḷa caṣmā nasatō tyāvēḷī mī kāhī baghū śakata nāhī.
‫جب موسیقی تیزہوتی ہے مجھے کچھ سمجھ نہیں آتا ہے -‬ संगीत मोठ्याने वाजत असते त्यावेळी मी काही समजू शकत नाही. संगीत मोठ्याने वाजत असते त्यावेळी मी काही समजू शकत नाही. 1
Sa--īta mō--yā--------- -sat- t-āvēḷī mī--āh--s----ū -----a nā-ī. Saṅgīta mōṭhyānē vājata asatē tyāvēḷī mī kāhī samajū śakata nāhī.
‫جب مجھے نزلہ ہوتا ہے میں کچھ نہیں سونگھ سکتا ہوں -‬ मला सर्दी होते तेव्हा मी कशाचाही वास घेऊ शकत नाही. मला सर्दी होते तेव्हा मी कशाचाही वास घेऊ शकत नाही. 1
Malā-sar---h-t---ē--ā-m- ka----hī-v--a-gh-'- śak-ta-n---. Malā sardī hōtē tēvhā mī kaśācāhī vāsa ghē'ū śakata nāhī.
‫اگر بارش ہو گی تو ہم ٹیکسی لیں گے -‬ पाऊस आला तर आम्ही टॅक्सी घेणार. पाऊस आला तर आम्ही टॅक्सी घेणार. 1
Pā'ū-a ālā tara--m-ī --k-ī-gh-----. Pā'ūsa ālā tara āmhī ṭĕksī ghēṇāra.
‫اگر ہم لوٹو میں جیتیں گے تو دنیا کا سفر کریں گے -‬ लॉटरी जिंकलो तर आम्ही जगाची सफर करणार. लॉटरी जिंकलो तर आम्ही जगाची सफर करणार. 1
Lŏ-a-ī--i------tara ā-h- -a-ācī-saph------r----a. Lŏṭarī jiṅkalō tara āmhī jagācī saphara karaṇāra.
‫اگر وہ جلدی نہیں آتا ہے تو ہم کھانا شروع کر دیں گے -‬ तो लवकर नाही आला तर आम्ही खायला सुरू करणार. तो लवकर नाही आला तर आम्ही खायला सुरू करणार. 1
Tō la-a--r- n--- ā---ta-- -m----h--a-ā-s--ū kara---a. Tō lavakara nāhī ālā tara āmhī khāyalā surū karaṇāra.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -