فریز بُک

ur ‫حرف ربط 2‬   »   be Злучнікі 2

‫95 [پچانوے]‬

‫حرف ربط 2‬

‫حرف ربط 2‬

95 [дзевяноста пяць]

95 [dzevyanosta pyats’]

Злучнікі 2

Zluchnіkі 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو بیلاروسی چالو کریں مزید
‫وہ کب سے کام نہیں کر رہی ہے ؟‬ З якога часу Вы больш не працуеце? З якога часу Вы больш не працуеце? 1
Z yakoga---a-u Vy-b----h--e---at----se? Z yakoga chasu Vy bol’sh ne pratsuetse?
‫کیا جب سے اس کی شادی ہوئی ہے ؟‬ З замужжа? З замужжа? 1
Z----uz-z-a? Z zamuzhzha?
‫ہاں، جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ Так, яна больш не працуе, з таго часу як выйшла замуж. Так, яна больш не працуе, з таго часу як выйшла замуж. 1
T--, -ana--o--s- ne-prats--- --tago-ch----y--------la--amuz-. Tak, yana bol’sh ne pratsue, z tago chasu yak vyyshla zamuzh.
‫جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ З таго часу, як яна выйшла замуж, яна больш не працуе. З таго часу, як яна выйшла замуж, яна больш не працуе. 1
Z ta-o c-------ak --na-v-y---- za----,-y--- -o--sh--e-p------. Z tago chasu, yak yana vyyshla zamuzh, yana bol’sh ne pratsue.
‫جب سے وہ ایک دوسرے سے ملیں ہیں وہ خوش ہیں -‬ Яны шчаслівыя з таго часу, як пазнаёміліся. Яны шчаслівыя з таго часу, як пазнаёміліся. 1
Ya-y-sh-ha------a --ta---cha--- y-- p-z-a-m-lіs--. Yany shchaslіvyya z tago chasu, yak paznaemіlіsya.
‫جب سے ان کے بچّے ہوئے ہیں وہ کم کم باہر جاتے ہیں -‬ З таго часу, як у іх з’явіліся дзеці, яны рэдка выходзяць гуляць. З таго часу, як у іх з’явіліся дзеці, яны рэдка выходзяць гуляць. 1
Z-------h-su- ya- --іkh-z’--vіlі----dz--sі--y--y-red-a----h-dzya-s’ g-lya--’. Z tago chasu, yak u іkh z’yavіlіsya dzetsі, yany redka vykhodzyats’ gulyats’.
‫وہ کب ٹیلیفون کرتی ہے ؟‬ Калі яна патэлефануе? Калі яна патэлефануе? 1
K--і y-na--a-e-e-a-u-? Kalі yana patelefanue?
‫سفر کے دوران ؟کیا‬ Падчас паездкі? Падчас паездкі? 1
Padcha- -a---kі? Padchas paezdkі?
‫ہاں، جب وہ گاڑی چلاتی ہے -‬ Так, калі яна будзе ехаць на машыне. Так, калі яна будзе ехаць на машыне. 1
Tak--k--і---n- budze--ekhats- -a mashyn-. Tak, kalі yana budze yekhats’ na mashyne.
‫جب وہ گاڑی چلاتی ہے تو ٹیلیفون کرتی ہے -‬ Яна патэлефануе тады, калі будзе ехаць на машыне. Яна патэлефануе тады, калі будзе ехаць на машыне. 1
Y----pa-e-efa-u--tady- k-lі ---z--y---a--’ ---mashy--. Yana patelefanue tady, kalі budze yekhats’ na mashyne.
‫جب وہ استری کرتی ہے تو ٹی وی دیکھتی ہے -‬ Яна глядзіць тэлевізар, калі прасуе. Яна глядзіць тэлевізар, калі прасуе. 1
Y-na-gly-dzі--’-t-levіz--,----і-----ue. Yana glyadzіts’ televіzar, kalі prasue.
‫جب وہ اپنا کام کرتی ہے تو موسیقی سنتی ہے -‬ Яна слухае музыку, калі робіць заданні. Яна слухае музыку, калі робіць заданні. 1
Y--a--l---a- m--yk-- -al---obіt-- z-d--n-. Yana slukhae muzyku, kalі robіts’ zadannі.
‫جب میرے پاس عینک نہیں ہوتی ہے مجھے کچھ نظر نہیں آتا ہے -‬ Я не бачу, калі я без акуляраў. Я не бачу, калі я без акуляраў. 1
Ya -e bac-u, -al--ya b-z---ul--r-u. Ya ne bachu, kalі ya bez akulyarau.
‫جب موسیقی تیزہوتی ہے مجھے کچھ سمجھ نہیں آتا ہے -‬ Я нічога не разумею, калі музыка такая гучная. Я нічога не разумею, калі музыка такая гучная. 1
Ya--і-ho-- n- -a--m-y-,-ka---mu--ka-tak-ya -uc-----. Ya nіchoga ne razumeyu, kalі muzyka takaya guchnaya.
‫جب مجھے نزلہ ہوتا ہے میں کچھ نہیں سونگھ سکتا ہوں -‬ Я не чую паху, калі ў мяне насмарк. Я не чую паху, калі ў мяне насмарк. 1
Ya -e-c--yu pakh-- k----- m-a-----s--r-. Ya ne chuyu pakhu, kalі u myane nasmark.
‫اگر بارش ہو گی تو ہم ٹیکسی لیں گے -‬ Мы возьмем таксі, калі пойдзе дождж. Мы возьмем таксі, калі пойдзе дождж. 1
M- --z’me- ta-s-, -alі --y-ze --z--zh. My voz’mem taksі, kalі poydze dozhdzh.
‫اگر ہم لوٹو میں جیتیں گے تو دنیا کا سفر کریں گے -‬ Мы выправімся ў падарожжа вакол свету, калі выйграем у латарэю. Мы выправімся ў падарожжа вакол свету, калі выйграем у латарэю. 1
My vypravіmsy--- -------h-h- va-o- sve-u, -alі--yy--a-- -----are--. My vypravіmsya u padarozhzha vakol svetu, kalі vyygraem u latareyu.
‫اگر وہ جلدی نہیں آتا ہے تو ہم کھانا شروع کر دیں گے -‬ Мы пачнём есці, калі ён не прыйдзе ў хуткім часе. Мы пачнём есці, калі ён не прыйдзе ў хуткім часе. 1
My-pachnem yes---,--a-- yo- -- -----ze-- kh-t----c-ase. My pachnem yestsі, kalі yon ne pryydze u khutkіm chase.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -