فریز بُک

ur ‫حرف ربط 2‬   »   ta இணைப்புச் சொற்கள் 2

‫95 [پچانوے]‬

‫حرف ربط 2‬

‫حرف ربط 2‬

95 [தொண்ணூற்று ஐந்து]

95 [Toṇṇūṟṟu aintu]

இணைப்புச் சொற்கள் 2

iṇaippuc coṟkaḷ 2

منتخب کریں کہ آپ کس طرح ترجمہ دیکھنا چاہتے ہیں:   
اردو تمل چالو کریں مزید
‫وہ کب سے کام نہیں کر رہی ہے ؟‬ அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை? அவள் எப்பொழுதிலிருந்து வேலைக்குச் செல்வதில்லை? 1
avaḷ -p--ḻ---li--ntu --la-kk-c--e-va--lla-? avaḷ eppoḻutiliruntu vēlaikkuc celvatillai?
‫کیا جب سے اس کی شادی ہوئی ہے ؟‬ கல்யாணத்திற்குப் பிறகா? கல்யாணத்திற்குப் பிறகா? 1
K-l--ṇ--t-ṟ-u-----a--? Kalyāṇattiṟkup piṟakā?
‫ہاں، جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. ஆம். கல்யாணத்திற்குப் பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. 1
Ā-.-----āṇ-----kup-piṟaku---a--vēl---ku- c--v-t--lai. Ām. Kalyāṇattiṟkup piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
‫جب سے اس کی شادی ہوئی ہے وہ کام نہیں کر رہی ہے -‬ கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. கல்யாணம் ஆன பிறகு அவள் வேலைக்குச் செல்வதில்லை. 1
Kal---a- ------ṟa-u-av-ḷ-v---i-kuc ---v---l-ai. Kalyāṇam āṉa piṟaku avaḷ vēlaikkuc celvatillai.
‫جب سے وہ ایک دوسرے سے ملیں ہیں وہ خوش ہیں -‬ அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள். அவர்கள் ஒருவரை ஒருவர் சந்தித்த பிறகு சந்தோஷமாக இருக்கிறார்கள். 1
A-a--aḷ or-v-r----r-var--a---tta-pi-ak--cant--amāka--r-k-iṟār--ḷ. Avarkaḷ oruvarai oruvar cantitta piṟaku cantōṣamāka irukkiṟārkaḷ.
‫جب سے ان کے بچّے ہوئے ہیں وہ کم کم باہر جاتے ہیں -‬ குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை. குழந்தைகள் பிறந்த பிறகு அவர்கள் அதிகம் வெளியே போவதில்லை. 1
K-ḻ-n-a--aḷ-piṟ-----p-ṟa---a-a-k-ḷ ati-a- veḷi-ē ----t---a-. Kuḻantaikaḷ piṟanta piṟaku avarkaḷ atikam veḷiyē pōvatillai.
‫وہ کب ٹیلیفون کرتی ہے ؟‬ அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்? அவள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வாள்? 1
A--- eppoḻutu --ō- --y--ḷ? Avaḷ eppoḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ?
‫سفر کے دوران ؟کیا‬ கார் ஓட்டும் பொழுதா? கார் ஓட்டும் பொழுதா? 1
Kār-ō-ṭ----oḻut-? Kār ōṭṭum poḻutā?
‫ہاں، جب وہ گاڑی چلاتی ہے -‬ ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான். ஆம். கார் ஓட்டும் பொழுதுதான். 1
Ām---ār ōṭ----p-ḻ---t-ṉ. Ām. Kār ōṭṭum poḻututāṉ.
‫جب وہ گاڑی چلاتی ہے تو ٹیلیفون کرتی ہے -‬ அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள். அவள் கார் ஓட்டும் பொழுது ஃபோன் செய்வாள். 1
Av------ -ṭṭ-m---------pō---eyv--. Avaḷ kār ōṭṭum poḻutu ḥpōṉ ceyvāḷ.
‫جب وہ استری کرتی ہے تو ٹی وی دیکھتی ہے -‬ அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள். அவள் தொலைக்காட்சி பார்க்கும் பொழுது இஸ்திரி செய்வாள். 1
Av-ḷ -ol-ikk-ṭ-i-----ku- poḻ-t--i-ti-i --yv-ḷ. Avaḷ tolaikkāṭci pārkkum poḻutu istiri ceyvāḷ.
‫جب وہ اپنا کام کرتی ہے تو موسیقی سنتی ہے -‬ அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள். அவள் சங்கீதம் கேட்கும்பொழுது தன் வேலையைச் செய்வாள். 1
Av-ḷ c-ṅ---a---ēṭ-u-poḻ-tu---ṉ-v--a-y-ic c-yvāḷ. Avaḷ caṅkītam kēṭkumpoḻutu taṉ vēlaiyaic ceyvāḷ.
‫جب میرے پاس عینک نہیں ہوتی ہے مجھے کچھ نظر نہیں آتا ہے -‬ மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை. மூக்குக் கண்ணாடி இல்லையென்றால் எனக்கு எதுவும் தெரிவதில்லை. 1
Mūkk-k ka--ā----lla-y-ṉ--l-eṉ-k-u etu-u--t-riv-------. Mūkkuk kaṇṇāṭi illaiyeṉṟāl eṉakku etuvum terivatillai.
‫جب موسیقی تیزہوتی ہے مجھے کچھ سمجھ نہیں آتا ہے -‬ சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை. சங்கீதம் இவ்வளவு சத்தமாக இருந்தால் எனக்கு எதுவும் புரிவதில்லை. 1
C-ṅ--ta---vva---u cat--mā-a--runt-l--ṉ------t---m-pur-v-t-llai. Caṅkītam ivvaḷavu cattamāka iruntāl eṉakku etuvum purivatillai.
‫جب مجھے نزلہ ہوتا ہے میں کچھ نہیں سونگھ سکتا ہوں -‬ ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை. ஜலதோஷம் இருந்தால் எனக்கு எந்த மணமும் தெரிவதில்லை. 1
Ja-atō-am ---n-āl-eṉ-kk- e----maṇ--u- -e-i--til-ai. Jalatōṣam iruntāl eṉakku enta maṇamum terivatillai.
‫اگر بارش ہو گی تو ہم ٹیکسی لیں گے -‬ மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம். மழை பெய்தால் ஒரு வாடகை வண்டி எடுத்துக்கொள்வோம். 1
Maḻ-i pe-tā----- vāṭak-i-va-ṭi eṭu---kkoḷ-ōm. Maḻai peytāl oru vāṭakai vaṇṭi eṭuttukkoḷvōm.
‫اگر ہم لوٹو میں جیتیں گے تو دنیا کا سفر کریں گے -‬ குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம். குலுக்குச்சீட்டில் பணம் வந்தால்,உலகம் முழுவதும் சுற்றி வரலாம். 1
Kul-----cīṭ-il-paṇ-m-v-n-āl----ka- m---v--um--uṟṟi -------. Kulukkuccīṭṭil paṇam vantāl,ulakam muḻuvatum cuṟṟi varalām.
‫اگر وہ جلدی نہیں آتا ہے تو ہم کھانا شروع کر دیں گے -‬ அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம். அவன் சீக்கிரம் வரவில்லை என்றால் நாம் சாப்பிட ஆரம்பித்து விடலாம். 1
Av-ṉ---kk---m -a--vi---- eṉ--l --- c-p---a---am--t-u v----ā-. Avaṉ cīkkiram varavillai eṉṟāl nām cāppiṭa ārampittu viṭalām.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -