Men odamni chizaman. |
אני-מ--י----ת-אי--
___ מ____ / ת א____
-נ- מ-י-ר / ת א-ש-
--------------------
אני מצייר / ת איש.
0
ani -et-aye--m-t-ay---- -sh.
a__ m__________________ i___
a-i m-t-a-e-/-e-s-y-r-t i-h-
----------------------------
ani metsayer/metsayeret ish.
|
Men odamni chizaman.
אני מצייר / ת איש.
ani metsayer/metsayeret ish.
|
Avval bosh. |
תח--- א-----ש.
_____ א_ ה_____
-ח-ל- א- ה-א-.-
----------------
תחילה את הראש.
0
t----ah ha-o---.
t______ h_______
t-x-l-h h-r-'-h-
----------------
texilah haro'sh.
|
Avval bosh.
תחילה את הראש.
texilah haro'sh.
|
Erkak shlyapa kiygan. |
--י--חו---כ-ב-.
____ ח___ כ_____
-א-ש ח-ב- כ-ב-.-
-----------------
האיש חובש כובע.
0
ha-i-h x---sh--o--.
h_____ x_____ k____
h-'-s- x-v-s- k-v-.
-------------------
ha'ish xovesh kova.
|
Erkak shlyapa kiygan.
האיש חובש כובע.
ha'ish xovesh kova.
|
Siz sochlarni kora olmaysiz. |
לא---א-ם את--ש-ער-
__ ר____ א_ ה______
-א ר-א-ם א- ה-י-ר-
--------------------
לא רואים את השיער.
0
lo --'im -- -as----a-.
l_ r____ e_ h_________
l- r-'-m e- h-s-e-'-r-
----------------------
lo ro'im et hassey'ar.
|
Siz sochlarni kora olmaysiz.
לא רואים את השיער.
lo ro'im et hassey'ar.
|
Quloqlarni ham kormaysiz. |
----- ה--ז-י-ם ל- רו--ם-
__ א_ ה_______ ל_ ר______
-ם א- ה-ו-נ-י- ל- ר-א-ם-
--------------------------
גם את האוזניים לא רואים.
0
gam -- --'o-na-- -o -o'--.
g__ e_ h________ l_ r_____
g-m e- h-'-z-a-m l- r-'-m-
--------------------------
gam et ha'oznaim lo ro'im.
|
Quloqlarni ham kormaysiz.
גם את האוזניים לא רואים.
gam et ha'oznaim lo ro'im.
|
Orqa tomonni ham kormaysiz. |
ג- א- ------ רוא--.
__ א_ ה__ ל_ ר______
-ם א- ה-ב ל- ר-א-ם-
---------------------
גם את הגב לא רואים.
0
ga---t -aga- -o---'--.
g__ e_ h____ l_ r_____
g-m e- h-g-v l- r-'-m-
----------------------
gam et hagav lo ro'im.
|
Orqa tomonni ham kormaysiz.
גם את הגב לא רואים.
gam et hagav lo ro'im.
|
Men kozlar va ogizlarni chizaman. |
א-- מ--יר ---העי------הפ--
___ מ____ א_ ה______ ו_____
-נ- מ-י-ר א- ה-י-י-ם ו-פ-.-
----------------------------
אני מצייר את העיניים והפה.
0
a-- m---a-er-et h-'-y-a-- w-hap--.
a__ m_______ e_ h________ w_______
a-i m-t-a-e- e- h-'-y-a-m w-h-p-h-
----------------------------------
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
|
Men kozlar va ogizlarni chizaman.
אני מצייר את העיניים והפה.
ani metsayer et ha'eynaym w'hapeh.
|
Erkak raqsga tushadi va kuladi. |
-א-ש ר-ק---צו---
____ ר___ ו______
-א-ש ר-ק- ו-ו-ק-
------------------
האיש רוקד וצוחק.
0
h--ish--o-----'---xe-.
h_____ r____ w________
h-'-s- r-q-d w-t-o-e-.
----------------------
ha'ish roqed w'tsoxeq.
|
Erkak raqsga tushadi va kuladi.
האיש רוקד וצוחק.
ha'ish roqed w'tsoxeq.
|
Erkakning burni uzun. |
לאיש -ש------ו--
____ י_ א_ א_____
-א-ש י- א- א-ו-.-
------------------
לאיש יש אף ארוך.
0
l-'i-h----- a- a-o-h.
l_____ y___ a_ a_____
l-'-s- y-s- a- a-o-h-
---------------------
la'ish yesh af arokh.
|
Erkakning burni uzun.
לאיש יש אף ארוך.
la'ish yesh af arokh.
|
U qolida tayoq kotaradi. |
הוא-מ-זי---ק- ב-דיים-
___ מ____ מ__ ב_______
-ו- מ-ז-ק מ-ל ב-ד-י-.-
-----------------------
הוא מחזיק מקל בידיים.
0
hu---x-ziq---------y----m.
h_ m______ m____ b________
h- m-x-z-q m-q-l b-y-d-y-.
--------------------------
hu maxaziq maqel bayadaym.
|
U qolida tayoq kotaradi.
הוא מחזיק מקל בידיים.
hu maxaziq maqel bayadaym.
|
U ham bo‘yniga ro‘mol o‘ragan. |
-וא ל-ב- ---צעי--ס--- הצו-ר.
___ ל___ ג_ צ___ ס___ ה______
-ו- ל-ב- ג- צ-י- ס-י- ה-ו-ר-
------------------------------
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
0
hu-lo--s--g-m-tse'-f--viv --ts--a'-.
h_ l_____ g__ t_____ s___ h_________
h- l-v-s- g-m t-e-i- s-i- h-t-a-a-r-
------------------------------------
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
|
U ham bo‘yniga ro‘mol o‘ragan.
הוא לובש גם צעיף סביב הצואר.
hu lovesh gam tse'if sviv hatsawa'r.
|
Hozir qish, sovuq. |
--שי---ו-- ---.
_____ ח___ ו____
-כ-י- ח-ר- ו-ר-
-----------------
עכשיו חורף וקר.
0
akhsh-yw--or- w----.
a_______ x___ w_____
a-h-h-y- x-r- w-q-r-
--------------------
akhshayw xorf w'qar.
|
Hozir qish, sovuq.
עכשיו חורף וקר.
akhshayw xorf w'qar.
|
Qollar kuchli. |
-----ות ----ת-
_______ ח______
-ז-ו-ו- ח-ק-ת-
----------------
הזרועות חזקות.
0
hazr-'o- xa-aqot.
h_______ x_______
h-z-o-o- x-z-q-t-
-----------------
hazro'ot xazaqot.
|
Qollar kuchli.
הזרועות חזקות.
hazro'ot xazaqot.
|
Oyoqlari ham kuchli. |
-----ג-י-----ק---
__ ה______ ח______
-ם ה-ג-י-ם ח-ק-ת-
-------------------
גם הרגליים חזקות.
0
gam---r--l--m-xa-a-o-.
g__ h________ x_______
g-m h-r-g-a-m x-z-q-t-
----------------------
gam haraglaym xazaqot.
|
Oyoqlari ham kuchli.
גם הרגליים חזקות.
gam haraglaym xazaqot.
|
Odam qordan yaratilgan. |
ה--- עש-----לג-
____ ע___ מ_____
-א-ש ע-ו- מ-ל-.-
-----------------
האיש עשוי משלג.
0
h--is---ss-y -----le-.
h_____ a____ m________
h-'-s- a-s-y m-s-e-e-.
----------------------
ha'ish assuy misheleg.
|
Odam qordan yaratilgan.
האיש עשוי משלג.
ha'ish assuy misheleg.
|
U shim va palto kiymaydi. |
-וא -א --בש --נסי-ם -ל--מע---
___ ל_ ל___ מ______ ו__ מ_____
-ו- ל- ל-ב- מ-נ-י-ם ו-א מ-י-.-
-------------------------------
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
0
hu--- --v-sh-mikh--s--m w-l- m-'il.
h_ l_ l_____ m_________ w___ m_____
h- l- l-v-s- m-k-n-s-y- w-l- m-'-l-
-----------------------------------
hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
|
U shim va palto kiymaydi.
הוא לא לובש מכנסיים ולא מעיל.
hu lo lovesh mikhnasaym w'lo me'il.
|
Ammo odam sovuq emas. |
א-ל--- ---ל-.
___ ל_ ק_ ל___
-ב- ל- ק- ל-.-
---------------
אבל לא קר לו.
0
aval lo-q-- -o.
a___ l_ q__ l__
a-a- l- q-r l-.
---------------
aval lo qar lo.
|
Ammo odam sovuq emas.
אבל לא קר לו.
aval lo qar lo.
|
U qor odam. |
-וא --- ---.
___ א__ ש____
-ו- א-ש ש-ג-
--------------
הוא איש שלג.
0
h---sh-------.
h_ i__ s______
h- i-h s-e-e-.
--------------
hu ish sheleg.
|
U qor odam.
הוא איש שלג.
hu ish sheleg.
|