有 兴趣 |
ድ-የት-ም-ላው
ድ___ ም___
ድ-የ- ም-ላ-
---------
ድልየት ምህላው
0
di-iye---mih-l--i
d_______ m_______
d-l-y-t- m-h-l-w-
-----------------
diliyeti mihilawi
|
有 兴趣
ድልየት ምህላው
diliyeti mihilawi
|
我们 有 兴趣 。 |
ድ--ት-ኣ--።
ድ___ ኣ___
ድ-የ- ኣ-ና-
---------
ድልየት ኣሎና።
0
di----ti---o-a።
d_______ a_____
d-l-y-t- a-o-a-
---------------
diliyeti alona።
|
我们 有 兴趣 。
ድልየት ኣሎና።
diliyeti alona።
|
我们 没有 兴趣 。 |
ድል-ት-የ----።
ድ___ የ_____
ድ-የ- የ-ል-ን-
-----------
ድልየት የብልናን።
0
dil-ye-i --bi---a-i።
d_______ y__________
d-l-y-t- y-b-l-n-n-።
--------------------
diliyeti yebilinani።
|
我们 没有 兴趣 。
ድልየት የብልናን።
diliyeti yebilinani።
|
害怕 |
ፍ-ሒ-ምህላ-።
ፍ__ ም____
ፍ-ሒ ም-ላ-።
---------
ፍርሒ ምህላው።
0
f-r---ī mi--l---።
f_____ m________
f-r-h-ī m-h-l-w-።
-----------------
firiḥī mihilawi።
|
害怕
ፍርሒ ምህላው።
firiḥī mihilawi።
|
我 害怕 。 |
ኣነ--ር----ኒ።
ኣ_ ፍ__ ኣ___
ኣ- ፍ-ሒ ኣ-ኒ-
-----------
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
0
a-- f-ri------o-ī።
a__ f_____ a_____
a-e f-r-h-ī a-o-ī-
------------------
ane firiḥī alonī።
|
我 害怕 。
ኣነ ፍርሒ ኣሎኒ።
ane firiḥī alonī።
|
我 不 害怕 。 |
ኣነ---ሒ---ለ-ን።
ኣ_ ፍ__ የ_____
ኣ- ፍ-ሒ የ-ለ-ን-
-------------
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
0
an--firi-̣- y-b-le-i--።
a__ f_____ y__________
a-e f-r-h-ī y-b-l-y-n-።
-----------------------
ane firiḥī yebileyini።
|
我 不 害怕 。
ኣነ ፍርሒ የብለይን።
ane firiḥī yebileyini።
|
有 时间 |
ግዜ ም--ው
ግ_ ም___
ግ- ም-ላ-
-------
ግዜ ምህላው
0
g--- ----lawi
g___ m_______
g-z- m-h-l-w-
-------------
gizē mihilawi
|
有 时间
ግዜ ምህላው
gizē mihilawi
|
他 有 时间 。 |
ንሱ--ዜ ኣለዎ።
ን_ ግ_ ኣ___
ን- ግ- ኣ-ዎ-
----------
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
0
n----g--- -----።
n___ g___ a_____
n-s- g-z- a-e-o-
----------------
nisu gizē alewo።
|
他 有 时间 。
ንሱ ግዜ ኣለዎ።
nisu gizē alewo።
|
他 没有 时间 。 |
ን- ----ብ--።
ን_ ግ_ የ____
ን- ግ- የ-ሉ-።
-----------
ንሱ ግዜ የብሉን።
0
n-s- -izē --bi----።
n___ g___ y________
n-s- g-z- y-b-l-n-።
-------------------
nisu gizē yebiluni።
|
他 没有 时间 。
ንሱ ግዜ የብሉን።
nisu gizē yebiluni።
|
觉得 无聊 |
መ-ል-- ም-ላው
መ____ ም___
መ-ል-ው ም-ላ-
----------
መሰልቸው ምህላው
0
meseli-he-i ---ilawi
m__________ m_______
m-s-l-c-e-i m-h-l-w-
--------------------
meselichewi mihilawi
|
觉得 无聊
መሰልቸው ምህላው
meselichewi mihilawi
|
她 觉得 很 无聊 。 |
ን---ል--- -ሎ-።
ን_ ሰ____ ኣ_ ።
ን- ሰ-ቸ-ዋ ኣ- ።
-------------
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
0
nis---elic-e-iwa -l--።
n___ s__________ a__ ።
n-s- s-l-c-e-i-a a-o ።
----------------------
nisa selicheyiwa alo ።
|
她 觉得 很 无聊 。
ንሳ ሰልቸይዋ ኣሎ ።
nisa selicheyiwa alo ።
|
她 不 觉得 无聊 。 |
ን- ኣ--ል-ዋን ።
ን_ ኣ______ ።
ን- ኣ-ሰ-ቸ-ን ።
------------
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
0
n--a-a---el-chew-ni-።
n___ a_____________ ።
n-s- a-i-e-i-h-w-n- ።
---------------------
nisa ayiselichewani ።
|
她 不 觉得 无聊 。
ንሳ ኣይሰልቸዋን ።
nisa ayiselichewani ።
|
饿 |
ጥምየ----ላው
ጥ___ ም___
ጥ-የ- ም-ላ-
---------
ጥምየት ምህላው
0
t--mi---- m--i---i
t________ m_______
t-i-i-e-i m-h-l-w-
------------------
t’imiyeti mihilawi
|
饿
ጥምየት ምህላው
t’imiyeti mihilawi
|
你们 饿 了 吗 ? |
ጥ-የ--ኣለ-ም ዶ?
ጥ___ ኣ___ ዶ_
ጥ-የ- ኣ-ኩ- ዶ-
------------
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
0
t-imi-et- a-e-u-i-d-?
t________ a______ d__
t-i-i-e-i a-e-u-i d-?
---------------------
t’imiyeti alekumi do?
|
你们 饿 了 吗 ?
ጥምየት ኣለኩም ዶ?
t’imiyeti alekumi do?
|
你们 不饿 吗 ? |
ጥም-- -ብ-ኩ-ን-ዲዩ?
ጥ___ የ_____ ዲ__
ጥ-የ- የ-ል-ም- ዲ-?
---------------
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
0
t-i-iye-i---bi-ik-mi------u?
t________ y___________ d____
t-i-i-e-i y-b-l-k-m-n- d-y-?
----------------------------
t’imiyeti yebilikumini dīyu?
|
你们 不饿 吗 ?
ጥምየት የብልኩምን ዲዩ?
t’imiyeti yebilikumini dīyu?
|
口渴 |
ም--እ
ም___
ም-ማ-
----
ምጽማእ
0
mi----m--i
m_________
m-t-’-m-’-
----------
mits’ima’i
|
|
他们 口渴 。 |
ንስ-ም ጸ-ኹም-።
ን___ ጸ___ ።
ን-ኹ- ጸ-ኹ- ።
-----------
ንስኹም ጸሚኹም ።
0
ni--h--m--t--emīh-u-i ።
n_______ t_________ ።
n-s-h-u-i t-’-m-h-u-i ።
-----------------------
nisiẖumi ts’emīẖumi ።
|
他们 口渴 。
ንስኹም ጸሚኹም ።
nisiẖumi ts’emīẖumi ።
|
他们 不 口渴 。 |
ን-ኹ--ኣ-ጸ-ኣ-ምን ።
ን___ ኣ_______ ።
ን-ኹ- ኣ-ጸ-ኣ-ም- ።
---------------
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
0
nis--̱-mi-ay-t-’emi’--um-ni ።
n_______ a________________ ።
n-s-h-u-i a-i-s-e-i-a-u-i-i ።
-----------------------------
nisiẖumi ayits’emi’akumini ።
|
他们 不 口渴 。
ንስኹም ኣይጸምኣኩምን ።
nisiẖumi ayits’emi’akumini ።
|