短语手册

zh 感受   »   kk Сезім

56[五十六]

感受

感受

56 [елу алты]

56 [elw altı]

Сезім

Sezim

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 哈萨克语 播放 更多
有 兴趣 қа--у қ____ қ-л-у ----- қалау 0
qal-w q____ q-l-w ----- qalaw
我们 有 兴趣 。 Б-з -алай-ы-. Б__ қ________ Б-з қ-л-й-ы-. ------------- Біз қалаймыз. 0
B-z--------z. B__ q________ B-z q-l-y-ı-. ------------- Biz qalaymız.
我们 没有 兴趣 。 З---ымы- -о-. З_______ ж___ З-у-ы-ы- ж-қ- ------------- Зауқымыз жоқ. 0
Zaw--m-- jo-. Z_______ j___ Z-w-ı-ı- j-q- ------------- Zawqımız joq.
害怕 қ--қу қ____ қ-р-у ----- қорқу 0
q---w q____ q-r-w ----- qorqw
我 害怕 。 М-- -о-қ-м-н. М__ қ________ М-н қ-р-а-ы-. ------------- Мен қорқамын. 0
M---qo--a-ın. M__ q________ M-n q-r-a-ı-. ------------- Men qorqamın.
我 不 害怕 。 М----ор-қ-а-м--. М__ қ___________ М-н қ-р-қ-а-м-н- ---------------- Мен қорықпаймын. 0
Men---rıq---m--. M__ q___________ M-n q-r-q-a-m-n- ---------------- Men qorıqpaymın.
有 时间 у----ы -о-у у_____ б___ у-қ-т- б-л- ----------- уақыты болу 0
w--ı---bolw w_____ b___ w-q-t- b-l- ----------- waqıtı bolw
他 有 时间 。 О--ң-у--ыт--бар. О___ у_____ б___ О-ы- у-қ-т- б-р- ---------------- Оның уақыты бар. 0
On-ñ-w-q-------. O___ w_____ b___ O-ı- w-q-t- b-r- ---------------- Onıñ waqıtı bar.
他 没有 时间 。 О----у-қ-ты ж-қ. О___ у_____ ж___ О-ы- у-қ-т- ж-қ- ---------------- Оның уақыты жоқ. 0
Onı---a---ı-j--. O___ w_____ j___ O-ı- w-q-t- j-q- ---------------- Onıñ waqıtı joq.
觉得 无聊 іш- пысу,-з--і-у і__ п____ з_____ і-і п-с-, з-р-г- ---------------- іші пысу, зерігу 0
i----ısw,-z---gw i__ p____ z_____ i-i p-s-, z-r-g- ---------------- işi pısw, zerigw
她 觉得 很 无聊 。 О- зе--г-- жүр. О_ з______ ж___ О- з-р-г-п ж-р- --------------- Ол зерігіп жүр. 0
Ol--e-i-i--j-r. O_ z______ j___ O- z-r-g-p j-r- --------------- Ol zerigip jür.
她 不 觉得 无聊 。 Ол --р-г-- ж-рг-н ---. О_ з______ ж_____ ж___ О- з-р-г-п ж-р-е- ж-қ- ---------------------- Ол зерігіп жүрген жоқ. 0
Ol---rig-p--ürgen jo-. O_ z______ j_____ j___ O- z-r-g-p j-r-e- j-q- ---------------------- Ol zerigip jürgen joq.
饿 қа--- ашу қ____ а__ қ-р-ы а-у --------- қарны ашу 0
qa-nı -şw q____ a__ q-r-ı a-w --------- qarnı aşw
你们 饿 了 吗 ? Қ-р--да--- а-----а? Қ_________ а___ м__ Қ-р-н-а-ы- а-т- м-? ------------------- Қарындарың ашты ма? 0
Q-rınd--ıñ a-t- -a? Q_________ a___ m__ Q-r-n-a-ı- a-t- m-? ------------------- Qarındarıñ aştı ma?
你们 不饿 吗 ? Қары---р-ң ашқ-н ж-қ-п-? Қ_________ а____ ж__ п__ Қ-р-н-а-ы- а-қ-н ж-қ п-? ------------------------ Қарындарың ашқан жоқ па? 0
Qa---------a---- --q pa? Q_________ a____ j__ p__ Q-r-n-a-ı- a-q-n j-q p-? ------------------------ Qarındarıñ aşqan joq pa?
口渴 ш-лдеу ш_____ ш-л-е- ------ шөлдеу 0
ş--d-w ş_____ ş-l-e- ------ şöldew
他们 口渴 。 Ол-р шөл--ді. О___ ш_______ О-а- ш-л-е-і- ------------- Олар шөлдеді. 0
Olar--öl-edi. O___ ş_______ O-a- ş-l-e-i- ------------- Olar şöldedi.
他们 不 口渴 。 Ол---ш-лдег-- --қ. О___ ш_______ ж___ О-а- ш-л-е-е- ж-қ- ------------------ Олар шөлдеген жоқ. 0
Ol-r -ö-de-en-j-q. O___ ş_______ j___ O-a- ş-l-e-e- j-q- ------------------ Olar şöldegen joq.

密语

我们想通过语言向别人传达自己的思想感情。 因此语言最重要的任务就是达成沟通。 但是,也有人并不想所有人都理解。 因此他们发明了密语。 密语让人类着迷了几千年之久。 比如,尤利乌斯.恺撒就拥有个人密语。 他把编码信息散布到帝国各角落。 他的敌人因而无法解读这些信息。 密语是一种受保护的沟通。 我们可以通过密语将自己和其它人区分开来。 以展示自己独特的群体归属性。 我们为何要使用密语,这是有各种原因的。 情人间总爱写编码书信。 特定职业群体一直有专属密语。 比如,魔术家,小偷或商业人士。 然而,密语大多出于政治目的而被使用。 密语几乎在每次战争中都得到了发展。 军队和情报组织都有各自的密语专家。 研究编码的科学就是密码学。 现代编码建立在复杂的数学公式基础上。 对它们解码非常不容易。 如果没有编码语言,我们的生活将难以想象。 数据加密在今天随处可见。 从信用卡到电子邮件——所有东西都需要编码。 孩子尤其对密语感到兴奋。 他们喜欢跟朋友交换密信。 密语甚至有益于孩子的发展...... 因为密语能促进创造力和语言感受力!