| 有 兴趣 |
و--- رغبة
و___ ر___
و-و- ر-ب-
---------
وجود رغبة
0
wu--- r--h--t
w____ r______
w-j-d r-g-b-t
-------------
wujud raghbat
|
有 兴趣
وجود رغبة
wujud raghbat
|
| 我们 有 兴趣 。 |
لدين- رغ-ة
ل____ ر___
ل-ي-ا ر-ب-
----------
لدينا رغبة
0
la-a--a-------t
l______ r______
l-d-y-a r-g-b-t
---------------
ladayna raghbat
|
我们 有 兴趣 。
لدينا رغبة
ladayna raghbat
|
| 我们 没有 兴趣 。 |
-- -غ-ة لدي-ا.
__ ر___ ل_____
-ا ر-ب- ل-ي-ا-
---------------
لا رغبة لدينا.
0
la ---hb-t-la-ay-a.
l_ r______ l_______
l- r-g-b-t l-d-y-a-
-------------------
la raghbat ladayna.
|
我们 没有 兴趣 。
لا رغبة لدينا.
la raghbat ladayna.
|
| 害怕 |
----ور----خ-ف.
______ ب______
-ل-ع-ر ب-ل-و-.
---------------
الشعور بالخوف.
0
als--e-r--i-l---w-.
a_______ b_________
a-s-u-u- b-a-k-a-f-
-------------------
alshueur bialkhawf.
|
害怕
الشعور بالخوف.
alshueur bialkhawf.
|
| 我 害怕 。 |
أن--خائف.
أ__ خ____
أ-ا خ-ئ-.
---------
أنا خائف.
0
a-- kha-yi-.
a__ k_______
a-a k-a-y-f-
------------
ana khaayif.
|
我 害怕 。
أنا خائف.
ana khaayif.
|
| 我 不 害怕 。 |
أ------ خ--ف.
أ__ ل__ خ____
أ-ا ل-ت خ-ئ-.
-------------
أنا لست خائف.
0
a-- -ast k--a---.
a__ l___ k_______
a-a l-s- k-a-y-f-
-----------------
ana last khaayif.
|
我 不 害怕 。
أنا لست خائف.
ana last khaayif.
|
| 有 时间 |
ت-ف--ا---ت
ت___ ا____
ت-ف- ا-و-ت
----------
توفر الوقت
0
taw----al--qt
t_____ a_____
t-w-i- a-w-q-
-------------
tawfir alwaqt
|
有 时间
توفر الوقت
tawfir alwaqt
|
| 他 有 时间 。 |
-ديه-و--.
____ و___
-د-ه و-ت-
----------
لديه وقت.
0
l-d-yh ---t.
l_____ w____
l-d-y- w-q-.
------------
ladayh waqt.
|
他 有 时间 。
لديه وقت.
ladayh waqt.
|
| 他 没有 时间 。 |
لي- ل-ي---قت.
ل__ ل___ و___
ل-س ل-ي- و-ت-
-------------
ليس لديه وقت.
0
l---------h-w-qt.
l___ l_____ w____
l-y- l-d-y- w-q-.
-----------------
lays ladayh waqt.
|
他 没有 时间 。
ليس لديه وقت.
lays ladayh waqt.
|
| 觉得 无聊 |
الشع-ر---لم-ل
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-ل-
-------------
الشعور بالملل
0
a-s-ue-r--ialm---l
a_______ b________
a-s-u-u- b-a-m-l-l
------------------
alshueur bialmalal
|
觉得 无聊
الشعور بالملل
alshueur bialmalal
|
| 她 觉得 很 无聊 。 |
هي-تش-ر---لملل
ه_ ت___ ب_____
ه- ت-ع- ب-ل-ل-
--------------
هي تشعر بالملل
0
hi---tas--- bialm--al
h___ t_____ b________
h-y- t-s-u- b-a-m-l-l
---------------------
hiya tashur bialmalal
|
她 觉得 很 无聊 。
هي تشعر بالملل
hiya tashur bialmalal
|
| 她 不 觉得 无聊 。 |
-نه---ا ---- بالملل.
____ ل_ ت___ ب______
-ن-ا ل- ت-ع- ب-ل-ل-.
---------------------
إنها لا تشعر بالملل.
0
i-n--a-la-t---u- b---ma--l.
i_____ l_ t_____ b_________
i-n-h- l- t-s-u- b-a-m-l-l-
---------------------------
innaha la tashur bialmalal.
|
她 不 觉得 无聊 。
إنها لا تشعر بالملل.
innaha la tashur bialmalal.
|
| 饿 |
ال-ع-- -ا---ع
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-و-
-------------
الشعور بالجوع
0
al--u----bialj-e
a_______ b______
a-s-u-u- b-a-j-e
----------------
alshueur bialjue
|
饿
الشعور بالجوع
alshueur bialjue
|
| 你们 饿 了 吗 ? |
ه- --تم-ج--ع؟
__ أ___ ج____
-ل أ-ت- ج-ا-؟
--------------
هل أنتم جياع؟
0
ha--antu- j-y--?
h__ a____ j_____
h-l a-t-m j-y-e-
----------------
hal antum jiyae?
|
你们 饿 了 吗 ?
هل أنتم جياع؟
hal antum jiyae?
|
| 你们 不饿 吗 ? |
-ل--- ج-----؟
_____ ج_____
-ل-ت- ج-ا-ا-؟
--------------
ألستم جياعاً؟
0
a-sta- ji--ea-?
a_____ j_______
a-s-a- j-y-e-n-
---------------
alstam jiyaean?
|
你们 不饿 吗 ?
ألستم جياعاً؟
alstam jiyaean?
|
| 口渴 |
ا--ع-ر-بالع-ش
ا_____ ب_____
ا-ش-و- ب-ل-ط-
-------------
الشعور بالعطش
0
als--e---bial--t-sh
a_______ b_________
a-s-u-u- b-a-e-t-s-
-------------------
alshueur bialeatash
|
口渴
الشعور بالعطش
alshueur bialeatash
|
| 他们 口渴 。 |
هم ع-ش-.
__ ع____
-م ع-ش-.
---------
هم عطشى.
0
h---e----a.
h__ e______
h-m e-t-h-.
-----------
hum eatsha.
|
他们 口渴 。
هم عطشى.
hum eatsha.
|
| 他们 不 口渴 。 |
-ي-وا---شى.
_____ ع____
-ي-و- ع-ش-.
------------
ليسوا عطشى.
0
la--u--eats--.
l_____ e______
l-y-u- e-t-h-.
--------------
laysuu eatsha.
|
他们 不 口渴 。
ليسوا عطشى.
laysuu eatsha.
|